ВЛАДИМИР БОРТКО: "НЕ ПОНРАВИТСЯ - РАССТРЕЛИВАТЬ НЕ НАДО" 15:22 27.07.04 Вокруг попыток экранизации "Мастера и Маргариты" ходят легенды: будто бы роман не дается режиссерам. Владимир Бортко уверен, что разрушит стереотип, но даже про недавно начавшиеся съемки уже начали рассказывать загадочные истории. О его отношении к мистике с ВЛАДИМИРОМ БОРТКО побеседовала АННА ФЕДИНА.
- Во всех интервью вы говорите, что не верите в мистические истории, связанные с экранизацией "Мастера и Маргариты"...
- Я вообще в мистику не верю. Что ж теперь делать...
- Так что же вашим предшественникам мешало снять удачный фильм?
- Мне кажется, они не совсем понимали, о чем роман. К тому же три фильма по "Мастеру и Маргарите" были не наши. Я не говорю, что режиссеры были плохие - один из них был Вайда, а это безусловно талантливый человек, - но это все равно что я бы начал снимать "Пана Володыевского" - польский фильм. Я бы его снял, но, думаю, что Вайда в этом случае справился бы значительно лучше. Это то, что касается трех экранизаций. Вы видели хоть одну?
- Нет.
- И слава богу. Ну, например, в самой известной из них действие происходит в Москве, зима, вокруг избы деревянные. Вам понятно все? Ну и какая мистика?
- А история про то, что к Наумову явился призрак Елены Булгаковой и сказал: "Климов не снимет этот фильм. Его никто не снимет"?
- Но ведь Наумов же ничего не снимал.
- Он боялся, что Климов снимет.
- Я тоже этого боялся. Мне предлагали снимать "Мастера и Маргариту" после "Собачьего сердца", но по двум причинам я этого не сделал. Первое: этот фильм должен был снимать Климов - человек, которого я глубоко уважал, и переходить ему здесь дорогу считал совершенно неэтичным. И второе: я не знал, как сделать кота. В это время компьютерной графики просто не существовало. Поэтому-то я не снял этот фильм раньше. Вот и вся мистика.
- В 2000 году вы уже начинали снимать этот фильм.
- Начинали, но не договорились с владельцем прав.
- А история, когда на Патриарших прудах мимо вас прошел неизвестный и обронил: "Ничего у вас не получится"?
- Не случалось ли вам видеть, что проходящий человек разговаривает сам с собой? Что же мне надо было за ним бежать и спрашивать: "Не черт вы, нет?" Я понимаю, что мистические истории описывать интереснее. Откуда берется мистика? От журналистов, которым нечего писать, или от режиссеров, которым, кроме мистики, про свой спектакль нечего сказать. О чем еще говорить? Спектакль плохой, но зато, знаете, много раз гас свет. Уже есть что сказать.
- Насколько экранизация будет близка к тексту?
- Очень близка. От первой строчки и до последней.
- То есть бал Сатаны с голыми девушками и Маргарита в кровавой ванне?..
- Что-то такое будет. Но, естественно, все сделать невозможно, потому что литература - это не кино, и приемы для создания того или иного эффекта совершенно разные, хотя сказать мы хотим одно и то же. Поэтому что-то будет не то чтобы изменено, а просто решено другими средствами. Держаться ближе к первоисточнику для меня принципиально. Так было в "Собачьем сердце" и в "Идиоте" - по-моему, в этом меня упрекнуть нельзя. Можно сказать, что я - дурак и бездарь, но то, что я неуважительно отношусь к авторам, сказать невозможно.
- На ваш взгляд, какая сцена будет самой сложной?
- Наверное, бал. Эти съемки связаны с компьютером - с тем, что я никогда в жизни не делал. Я боюсь бала и полетов Маргариты, потому что это очень сложно технически. Мы создали большой павильон, выкрашенный зеленой краской, чтобы потом компьютер сконструировал в нем несуществующие декорации. Помимо чисто технической стороны дела, я, экранизируя любимое произведение советского и российского народа, испытываю священный трепет, потому что люди хотят видеть более или менее адекватное решение, а не то, что видели до сих пор.
- Вы считаетесь мастером экранизаций. Почему так сложилось?
- Я снял более 15 фильмов, из них только 3 - экранизации (сейчас будет четвертая). Но, наверное, экранизации оказались наиболее значительными моими произведениями. Почему? Да, потому, что, когда снимаешь по Достоевскому, Достоевский помогает, и Булгаков помогает. Если имеешь дело с Достоевским, то понимаешь, что это гений всех времен и народов, и такого масштаба писателей можно пересчитать по пальцам. Булгаков при всем его таланте прежде всего национальный писатель. Понять "Собачье сердце" или "Мастера и Маргариту" иностранцу чрезвычайно сложно. Английское издание "Мастера" толстенное, потому что большая половина - объяснения, сноски. До конца понять это может только человек, который здесь жил. Опираясь на произведения Булгакова и Достоевского, чувствуешь себя увереннее, хотя и возможность неудачи пугает больше.
- Не страшно, что ваше представление о книге не совпадет со зрительским?
- Я отвечу нагло. Мне кажется, я правильно читаю роман. И мне очень хочется донести свое прочтение до "широких зрительских масс", как сказал Семплеяров в "Варьете". А не понравится... Ну что ж делать? Но, наверное, расстреливать за это не надо.
Кто согласился, а кто отказался сниматься в "Мастере и Маргарите"
Дольше всего искали исполнительницу роли Маргариты, в конце концов выбор пал на Анну Ковальчук, которая, по мнению режиссера, похожа на ведьму. Мастера сыграет Александр Галибин. Бортко собирался отдать роль Владимиру Машкову, но тот отказался из-за съемок в США. О роли дьявола велись переговоры с Жаном Рено, Гарри Олдменом и Клаусом Марией Брандауэром, но безуспешно. Олег Янковский посчитал, что играть дьявола, как и бога, нельзя, а Дмитрия Нагиева распределили только на должность Иуды. В итоге Воландом стал Олег Басилашвили. Сам Янковский интересовался ролью Понтия Пилата, но и ему, и Сергею Шакурову Владимир Бортко предпочел Кирилла Лаврова. Сергей Безруков в погоне за ролью Иешуа обошел Михаила Разумовского. Роль Ивана Бездомного режиссер предлагал Евгению Миронову, но он посчитал, что Бездомный сходен с князем Мышкиным, и отказался играть однотипных персонажей. Автора романа о Пилате сыграет Владислав Галкин. Роль его начальника должен был исполнить Александр Калягин, но, перенеся два инфаркта, суеверный артист отказался. Михаил Козаков пробовался на роль Каифы, но досталась она Валентину Гафту. Другие персонажи распределились так: Азазелло - Александр Филиппенко, Коровьев - Александр Абдулов, кот Бегемот - Александр Баширов, Степа Лиходеев - Александр Домогаров, финдиректор Римский - Илья Олейников, Штурман Жорж - Нина Усатова, Босой - Валерий Золотухин, Поплавский - Роман Карцев.
|