|
|
Minin&Pojarskyi
|
|
Re: Новость "Биограф заявил, что Битлз «отстранили» Джорджа Мартина от работы над White Album" Автор: Minin&Pojarskyi Дата: 27.08.18 23:54:59 | Перейти в тему |
|
|
|
2еж ушастый:
>Для меня все аранжировки Мартина, особенно среднего >и позднего периода, являются настолько органичной >и неотъемлемой частью их работ, что иначе как >соавтором я его не воспринимаю. Если на уровне >технических и стилистических советов и рекомендаций >он выступал в роли редактора, стилиста, инженера >и продюсера, то в плане сложных аранжировок и >выстраивания целостной звуковой картины он являлся >полноценным художником, создателем, соавтором.
Правильно, Джордж Мартин является соавтором аранжировок, но не композиций, т.е. оригинальных мелодий, автором которых являются битлы. Во всем остальном совершенно согласен с Вами. |
|
|
|
Как это у Леца, может, это Бог создал меня атеистом? |
|
|
|
Танцы, шманцы, обнимамсы... |
|
|
|
Re: Новость "Биограф заявил, что Битлз «отстранили» Джорджа Мартина от работы над White Album" Автор: Minin&Pojarskyi Дата: 27.08.18 18:26:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Хоть и писал некогда Гельвеций, что любой перевод похож на открытую бутылку вина, - вкус тот же, но аромат испарился, на мой взгляд, талантливый переводчик - это, в той или иной мере, соавтор. В нашем случае, роль Мартина больше похожа на талантливый перевод устного детского лепета в литературное произведение, позднее уже внятные устные рассказы в литературные сборники. А это уже больше похоже на работу редактора. Нет, Мартин не принимал участие в самом СОЗДАНИИ произведений Битлз. Авторы сами производили алмазы, которые он, подобно ювелиру, подвергал огранке, придавая им утонченную законченность бриллианта. В итоге, Джордж Мартин и переводчик, и редактор, и ювелир в одном лице. ПРОДЮСЕР, одним словом! |
|
|
|
Re: Новость "Биограф заявил, что Битлз «отстранили» Джорджа Мартина от работы над White Album" Автор: Minin&Pojarskyi Дата: 27.08.18 04:11:15 | Перейти в тему |
|
|
|
2Макс Жолобов:
>И из всех битловских и пост-битловских "переводчиков" >он был лучшим, истинным подарком судьбы.
Самое правильное определение роли Джорджа Мартина, которое я когда-либо слышал. Даже белозавидно, что сам не пришел к этому. |
|
|
|
Увидев автомобиль-прототип Калашникова, созданный в пику "Тесла" Илона Маска, "перекрестился серпом и молотом"... |
|
|
|
Секс и желудок - двигатели прогресса. |
|
|
|
Здравствуй, папа, Новый год!
|
|
|
|
Господь Бог сделал всех людей разный, а господин Кольт всех уравнял в правах.
|
|
|
|
Отсюда и пошла вера в то, что браки заключаются на небесах. |
|
|
|
А где мои шестнадцать лет? |
|
|
|
Индиана Джонс-Харрисон Форд |
|
|
|
2Wallrussian: >Студень - февраль?
Нет, лютый июль. |
|
|