Я нигде и не говорил о катастрофе. Любое содержание можно подавать по-разному. Тот же Маккартни весьма легкомысленно и весело повествует о серийном убийце в Maxwell Silver Hammer.:) Я говорил о мольбе гордой независимой женщины, исполненной чувства собственного достоинства. Don't Shut Me Down, кстати, очень напоминает Sorry I'm A Lady Баккары. Извините, я леди... и подвиньтесь. Тут как раз искренность и надежда на понимание, а не жалоба. Это не катастрофа, это просьба уважать чужое право. И намёк на серьезные намерения. Мы не чай попить зашли. И слава Богу. Ну, и насчет Боуи. Ничуть не умаляю его достоинств. Всё же диапазон его поисков не сопоставим с Полом. Дэвид - законодатель мод, а Пол просто музыкант.
Нет, именно Джона. От классического рока до Two Virgins и Девятой революции. А Пол только в Битлз успел сыграть и фанк, и рэгги, и фокстрот. Да и потом почти все жанры популярной музыки. Не уверен, что там с Carnival of Light, но, думаю, и с авангардом у него всё в порядке. А потом симфонии, оратории, мюзиклы, болеро, электроника, хип-хоп. Проще перечислить все музыкальные стили.
Ей Богу, не знаю. Боуи? Он менялся имиджево, но всё же оставался в рамках одной рок-стилистики. Джона носило из традиции в авангард и обратно. Не знаю.
Обратили внимание, что песня Don't Shut Me Down - собственно говоря, о судьбе самой ABBA? О том, что происходит с группой сегодня и вчера. Текст абсолютно прозрачный.
And you wonder why I'm here today And so you should, I would. When I left, I felt I'd had еnough
Вы удивляетесь, зачем я вернулась? (Я не перевожу текст, только смысл) Когда я уходила, мне уже всё опостылело.
And now you see another me, I've been reloaded
Теперь я другая, я перевоплотилась.
И так далее. История группы, которая исчерпала свои ресурсы и ушла, но по прошествии времени почувствовала в себе силу и волю к возрождению. Это необходимость, поскольку любовь и надежда побудили её к этому шагу. И вопрос в другом.
Will you leave me standing in the hall Or let me enter?
Оставим ли мы её в прихожей или разрешим войти? ABBA уже не будет прежней, но она такая, какая есть. И дело не в ней, а в нас. Впустим ли мы её сами? В общем-то, это вопль. Don't Shut Me Down можно перевести и как "Не затыкай меня" и как "не остужай мой пыл". Мы сами решаем, кого впустить, кого оставить за дверью. То, что мы называем "объективной" или "объективизированной" оценкой. Оправдает ли она наши ожидания или нет? ABBA работает на пределе откровенности и искренности. Это мольба о доверии. Мы же лучше знаем, какими они должны быть. Маккартни должен ежедневно сочинять And I Love Her, ABBA - Waterloo и т.п. Нам же наплевать, что хочет сам художник. Тем более, сейчас столько фриков, что, сочиняй без остановки по Yesterday в смену, тебя всё равно объявят идиотом. Мне очень понравились новые песни АББА. Они мало изменились, та же мелодика. Стали чуть современней, но не потеряли того, что однажды нашли. А что делать с Маккартни? Вероятно, он уже не может оставаться таким, как в 60-80-х. И сам это, думаю, понимает. Но хочет ли он этого? Любому художнику, как женщине, хочется нравиться. Пол не исключение. Так и не рыпался бы, как это делает большинство. Пел бы свои проверенные хиты, выпускал бы пластинки всевозможных каверов или просто сидел бы где-нибудь на Карибах на пляже и попивал бы Моэт и Шандон из пивных кружек. Он же лезет на рожон, выслушивая миллионы презрительных оценок от разочарованных поклонников. На фига это? С баблом у него давно всё в порядке, со славой то же. Есть ли еще хоть один знаменитый музыкант, который бы попробовал себя в таком количестве разных стилей и направлений в музыке, порой взаимоисключающих? Началось это не вчера и не от бессилия. Мне он представляется до сих пор юношей, которому всё интересно. Такой Федор Конюхов от музыки. Если есть еще места, где он не был, он должен туда попасть. При этом рискует он один. Потому что остальное зависит не от него, а от нас. Пустим мы его или оставим в прихожей. Какого-то Пола каждый из нас (на этом сайте) когда-то уже впустил. Других неохота. Но это не проблемы Маккартни, это наши проблемы. И впустим ли мы новую Аббу зависит только от нас. Они вернулись.:)
Re: Любимая книга о Битлз на русском Автор:Citizen CainДата: 04.09.21 08:43:54
Это я к тому, что от баб всего можно ожидать. Я тут задумался и пришёл к выводу, что именно роман они освоили блестяще. Любые жанры. Готический роман - одна из основательниц - Мэри Шелли, фантастика - Андре Нортон, фэнтези - Урсула Ле Гуин, сентиментальный роман - Колин Маккалоу, иронический детектив - Иоанна Хмелевская, чуть ли не лучший детский писатель на Земле сегодня (кроме Роулинг) - немка Корнелия Функе. За что они ни берутся, всё у них получается. Вот сейчас возьмут и превратят "реалфик" в настоящее искусство. То есть, я сначала книгу полистаю, а потом сделаю вывод. Иначе - боязно.:)
Re: Любимая книга о Битлз на русском Автор:Citizen CainДата: 03.09.21 23:41:45
Вопрос неоднозначный. Были же Жорж Санд, Джейн Остин, сёстры Бронте, Вирджиния Вулф, Айрис Мёрдок, Маргарет Митчелл, Карсон Маккаллерс, Натали Саррот, Франсуаза Саган, Ольга Форш, Мариэтта Шагинян, Татьяна Толстая и т.д. Это первые, пришедшие на ум. P.S. Вера Панова, Людмила Улицкая, Дина Рубина, Агата Кристи, в конце концов, Сельма Лагерлёф, Астрид Линдгрен, Туве Янсон, Джоан Роулинг.:)
Re: Любимая книга о Битлз на русском Автор:Citizen CainДата: 03.09.21 23:23:51
Тут вам новинка с пылу с жару: Инна Быкова - ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ В "ДАКОТЕ". Аннотация гласит: Конец 70-х годов: Джон Леннон (1940-1980), легендарный основатель "Битлз", живет с женой Йоко Оно и сыном Шоном на седьмом этаже фешенебельного здания "Дакота" в Нью-Йорке. Какую диету он соблюдает? Что он думает о длине и форме носов? Как сложились его отношения к американскому идолу Элвису Престли? Как он относится к Иисусу Христу? Кто угрожает ему и почему он решает ничего не предпринимать, чтобы избежать "современного вида распятия" (выражение Леннона) вечером 8 декабря 1980? Роман "Жизнь и смерть в "Дакоте", написанный в форме внутреннего монолога главного героя, предлагает новую интерпретацию событий последних месяцев жизни Леннона.
В руках я ее еще не держал, поэтому мнения не имею. Но это роман, так что право на вымысел автор получает полное. Знаю, что живет Быкова в Германии, к Дмитрию Быкову отношения не имеет. Всё равно надо посмотреть.
Re: Что знают о Beatles те, кому 16? Автор:Citizen CainДата: 15.08.21 15:45:11
Привет. Поясню. Под актуальностью я имел в виду нечто иное. Не соответствие моде, а соответствие духу времени. На мой взгляд, Достоевский сегодня чрезвычайно актуален вне зависимости от того, читает его молодежь или нет. Разумеется, я могу ошибаться, но сегодня он намного актуальней, нежели в брежневскую эпоху, нежели современная литература (тут я, понятно, много чего не знаю). Мне кажется, что сейчас мы живем опять в тех условиях, которые Достоевский предчувствовал и описал. Нынешняя популярность меня совершенно не волнует. Тираж в 3 тысячи экземпляров теперь считается огромным, а, к примеру, одна из величайших книг в истории человечества впервые полностью переведенная на русский язык стихами - "Неистовый Роланд" Ариосто вышла недавно неслыханным тиражом в 200 экземпляров. Это о чем говорит? Об упадке культуры чтения? Несомненно. Но, с другой стороны, о непрерывности культуры, поскольку впервые за 500 лет именно сегодня нашелся энтузиаст, потративший 17 лет жизни на перевод книги. "Классический рок" смущает меня расплывчатостью определения. Сегодня в него включают практически всю рок-музыку, появившуюся в 60-70-е годы. Очевидно, что шелухи в это время было ничуть не меньше, чем в любое иное. И сегодня шелухи не меньше, но я уверен, что есть и настоящее, что мы по разным причинам пока не можем распознать.
Re: Что знают о Beatles те, кому 16? Автор:Citizen CainДата: 13.08.21 13:10:14
Забавно. Сейчас смотрю фильм McCartney 3, 2, 1. Пол рассказывает, как познакомился с Джорджем в школьном автобусе, когда тот подсел к нему на свободное место, разговорились. Оказалось, что оба они увлечены музыкой. Рубин спрашивает: А сколько еще человек в автобусе могли увлекаться музыкой? Пол отвечает: Может, еще один, если бы повезло. Выходит в середине пятидесятых музыкой тоже не сильно увлекались.
Re: Что знают о Beatles те, кому 16? Автор:Citizen CainДата: 13.08.21 12:01:56
>Но она не исключает возможности радикальных перемен с выбрасом на свалку многого из того, что ранее >считалось классической культурой.
Опять не соглашусь. Не припомню в мировой истории, чтобы кто-то, признанный классиком, позже был лишен этого звания. У Олимпа плоская вершина, на ней можно разместить в комфортом много достойных людей. Пересмотру постоянно подвергаются ценности сиюминутные. Давным-давно, не помню где, услышал сравнение, что искусство напоминает огромное поле, на котором внезапно без всякой причинно-следственной связи расцветают те или иные полянки. Как британская музыка в 60-70 годы (до этого Великобритания ничем особым в музыке не выделялась, если, конечно, вы не считаете Пёрселла лучшим композитором всех времен и народов). Классика - та же номенклатура: если попал в неё - это уже навсегда.:) А сбрасывать с парохода современности кого и кто только не пытался - с бесконечно малым КПД.
Re: Что знают о Beatles те, кому 16? Автор:Citizen CainДата: 13.08.21 11:24:07
Принципиально не согласен с анджел дастом. Ars longa, vita brevis. Необратимые изменения наступают в нас, но никак не в искусстве. Никуда оно не делось, не деградировало. Оно развивается по своим законам. Сейчас труднее разобраться в нем. Помню, в начале 80-х одна знакомая вышла замуж за итальянца и вскоре начала писать оттуда жалобные письма: подскажите, что слушать. Объем информации, обрушившийся на неё, был непосилен. А что говорить о дне сегодняшнем? Сейчас, наверно, для осознания чего-то истинного, может понадобиться большее время, чем прежде, поскольку разыскивать приходится уже не в море, а в мировом океане. Кстати, постмодернизм исчерпал себя уже к концу ХХ века и почти нигде в мире не актуален. Мы, в силу исторических причин, всё ещё находимся в хвосте мирового процесса. После 1930 нас просто вычеркнули из него и ничего оригинального после ОБЕРИУ мы не придумали. Когда читаешь наших авангардистов последних десятилетий, приходишь в ужас: всё это было сделано на западе 70-80 лет назад и гораздо лучше. В театре теперь актуален лозунг "Вперед к Станиславскому" (лет 20 как минимум), для русской поэзии неплохо было бы направиться "вперед к Блоку". Искусству прогресс противопоказан, оно живет по своим законам. И я гроша ломаного не поставлю на то, что через 100 условных лет то, что мы называем "классическим роком", будет актуальней, чем та музыка, которую сейчас слушает молодежь. А Битлз останутся просто потому, что классика бессмертна. Но и слушать их будут те же проценты, которые сегодня слушают Моцарта и Римского-Корсакова.
Побывать, конечно, стоит, но только информацию стоит проверять. На фотографии дом в Мансуровском переулке, о котором по ссылке сказано, что Булгаков бывал в этом доме у художников Топленивновых. Бывал, но не у художников, а у своего друга Сергея Ермолинского, который снимал комнату у художника Топленинова (фамилия пишется несколько иначе). Дом этот закрыт для посещений, но я в нем бывал еще в 80-е.
Re: "Над пропастью во ржи"... Автор:Citizen CainДата: 27.07.21 13:50:24
>Вот Немцов это чистая отсебятина, при этом безграмотно >вульгарная, его к переводам просто подпускать нельзя.
Хочу сказать пару слов в защиту Немцова. Его перевод Сэлинджера я не читал и допускаю, что это его творческая неудача. Также не знаком с ним лично, но довольно долгое время знаю его как очень серьезного переводчика и даже как подвижника. Несколько лет кряду он вместе с Шаши Мартыновой делают великое дело: серию "Скрытое золото ХХ века" в издательстве "додопресс". Сам Немцов перевел для нее и, на мой взгляд, очень хорошо таких разных писателей, как Доналд Бартелми, Магнус Миллз, Джон Хоукс, Томас Макгуэйн. Вообще, эта серия меня очень радует, потому что открывает многие почти неизвестные шедевры ирландской (и не только) литературы. Переводы Мартыновой Джеймза Стивенза сделали его одним из любимых моих писателей. Если учесть, что книги издаются мизерными тиражами по подписке (преимущественно), ребята делают это не за страх, а за совесть. Понятно, что у них тоже могут быть неудачи, но, на мой взгляд, Немцов - великолепный переводчик. А Рита Райт-Ковалева - классик и соперничать с ней крайне трудно.
Re: Фраза дня Автор:Citizen CainДата: 02.04.21 13:47:57
Вспомнился диалог профессора Владимира Успенского и академика Андрея Зализняка. Успенский: А французы едят творог? Зализняк: Едят... если смогут назвать его сыром.
Re: Фраза дня Автор:Citizen CainДата: 02.04.21 12:24:06
Заблуждение. Принадлежность писателя определяется только языком и так везде, иначе получится полная путаница. Пражский еврей Кафка - немецкий писатель, поскольку писал по-немецки, совершенно не важно, в каких странах жил Элиас Канетти (Болгария, Англия), он немецкий писатель по той же причине, что и Кафка. Румыны Эжен Ионеско и Мирча Элиаде - французские писатели. Уильям Сароян - армянин, писавший по-английски, - американский писатель, и т.п. Гоголь - украинец по национальности и русский писатель.
Re: Фраза дня Автор:Citizen CainДата: 01.04.21 11:05:24