Поздравляем с днем рождения! |
|
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22) |
|
|
|
Kirill
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 14:48:20 | Перейти в тему |
|
|
|
2Walrus:
>2Kirill: >Спасибо!
Всегда пожалуйста. :) скоро доделаю остальное.
>Но...для меня... Если бы Он весь альбом попытался впихнуть в >концепцию Despite Repeated Waarnings -- вот это было бы здорово и очень интересно! >Т.к. и текст в этой вещи хороший и муз.часть достойная
Ну как вам сказать... Может быть и так. Но как мы знаем по его предыдущим попыткам (Give My Regards, например) Пол -- не мастер крупных форм. (Я бы даже сказал, что у него самые мелкие вещи иногда интереснее, типа San Ferry Ann, которую я считаю лучшей композицией на SpeedOS :))
Беда, коль сапоги начнёт тачать оператор машинного доения, или как там в стихах было? Сложные и многочастные композиции, типа Thick As A Brick - это дело прог-рокеров, которые собаку съели на сложных инструментальных композициях, служащих в качестве идеальных переходов между темами, а также "разбавляющих" концепцию.
А главный талант Макки (спорную вещь напишу) -- производство высококонцентрированного музыкального материала. Ну возьмём, к примеру, The End: две минуты, а сколько всего разного происходит в этой песне на единицу времени! Конечно, можно было бы и огромную композицию написать с миллиардом Половских фишечек, странных переходов и необычных музыкальных приёмов. Но мне не очень в это верится. Нельзя художника-миниатюриста заставить расписать стену девятиэтажного дома без потери качества. Не верится. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 12:54:02 | Перейти в тему |
|
|
|
2...итель:
>2Kirill: >>... Зибуны или Ямская?"(с)Маршак >Зачем же так с классиком? Дибуны, а не...
Простите, я этот стишок в последний раз в детском садике слышал, давно это было, помню, All The Best! как раз в это время вышел. Ну и у девочки, которая его рассказывала, как назло зуб молочный выпал, дикция ухудшилась, и я не смог разобрать точное название станции. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 12:27:32 | Перейти в тему |
|
|
|
2BBC:
>Опуститься до уровня Уотерса!? "Крепко" сказано! >Только не понял кем,Kirillом из Москвы или Кирюшей из Зибунов.
Ну Уотерс -- при всём уважении к его предыдущим прекрасным творениям в составе ПФ -- в настоящее время проходит по категории "отставной генерал". Пытается продавать свои слабые альбомы и шоу путём шумных околополитических заявлений. Потому я в своём разборе альбома и сравнил его с Йоко, которая со времен Imagine ни одной приличной песни не написала. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 26.10.18 13:37:09 | Перейти в тему |
|
|
|
15. Station II. Шумы и звуки. Краткое содержание: ну, видимо, мы всё же куда-то приехали, хотя я лично этого не вижу. "Что за станция такая, Зибуны или Ямская?"(с)Маршак Впечатления: ну мы же знаем, у Пола почти всегда в альбомах репризы, это фирменный знак, не бывает альбома МакКартни без повторяющихся тем, это типа как пустыня у Айвазовского. Впрочем, в этот раз он, как видим, решил не утруждаться особо. (Примерно так же было на Tug Of War, за той разницей, что кряхтение он записал, а репризу кряхтения, видимо, постеснялся, только через год выпустил.) В результате получилось лаконично: песня как бы есть - и песни как бы нет. Ну и с концепцией то же самое примерно.
И я в этом не вижу, кстати, ничего плохого. Вот если бы он, господи прости, весь альбом попытался впихнуть в концепцию Despite Repeated Waarnings -- вот это был бы ужас и кошмар! А такая лёгкая концептуальность -- она, я считаю, в самый раз. Концептуальность -- она как лавровый лист, с ней главное -- не переборщить.
Но если концепция и закончилась - то альбом-то ещё нет, потому что будут ещё шикарное попурри и реально крутые бонусы!
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 26.10.18 13:34:02 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть шестая. Если что, пятая была на странице 64.
14. Despite Repeated Warnings. Большая песня. Пересказ содержания: Несмотря на неоднократные предупреждения об опасностях, которые ждут впереди, Капитан и не собирался слушать то, что ему могли сказать. Ему казалось, что мы - с высокой вероятностью - могли быть введены в заблуждение. Таким образом, он просто собирался дать полный вперёд. (Тут вступает Как-бы-Хор): что мы можем сделать, что мы можем сделать, чтобы остановить его глупый план? Что мы можем сделать, что мы можем сделать, этот человек погубит свой корабль вместе с командой!
Несмотря на неоднократные предупреждения от знающих людей, он (Капитан - прим. пер.) составил собственный план и действует в соответствии с ним. (Во время следующего куплета Как-бы-Хор на заднем плане постоянно причитает: что же нам делать - что же нам делать?) Те, кто громче всех кричат -- не всегда самые умные. Но и у них бывают яркие моменты -- прямо перед поражением. Красное утреннее небо его (Капитана - прим. пер.) ничуть не тревожит, но это сигнал, предупреждающий об опасности, и он касается нас всех, воа-оу.
(Как-бы-Хор) Как мы можем его остановить? Взять ключи и запереть его! Если мы сможем это сделать - мы все спасёмся! Инженер живёт со своей женой и дочерью Дженет, и он по ним очень скучает. И хотя он работает с лучшей командой на планете (это мы! - поёт Хор) они не хотят его отпускать. У него (Инженера - прим. пер.) есть предчувствие, что что-то идёт не так, и, по его собственному признанию, он давно чувствует, что... Капитан сошёл с ума, но он никому не признается в этом! И он всех нас заведёт в могилу, если мы быстренько не сделаем что-нибудь, чтобы его замедлить. (Как-бы-Хор) Как мы можем его остановить? Взять ключи и запереть его! Если мы сможем это сделать - мы все спасёмся!
Внизу, под палубой, плачет Инженер: капитан бросит нас, когда поднимется температура! И стрелка лезет всё выше, и двигатель скоро взорвётся! И он бросит нас здесь, внизу!
(Как-бы-Хор) Да, мы можем это сделать! Да, мы можем это сделать сейчас! Да, мы можем! И т.д.
Если б жизнь прожить так, как запланировано -- это было бы так прекрасно для жены и Дженет. Но иногда тебе приходится сражаться, и так мы учимся делать всё так, как надо! (Как-бы-Хор) Да, мы можем это сделать воа-оу! Да, мы можем это сделать воа-воу! И т.д.
НЕСМОТРЯ НА НЕОДНОКРАТНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ об опасностях, которые ждали нас впереди, Капитан не собирался никого слушать. Так мы пришли к Капитану, и сказали ему повернуть, но он рассмеялся нам в лицо, и сказал, что мы ошибаемся. Тогда мы окружили его, и верёвки, которыми мы его связали, показывают ему, что надо было прислушаться к Воле народа. Воле народа.
-------
Впечатления: ну, что хорошего я могу сказать об этой песне? Наверное, то, что она очень большая.
Конечно, видна большая работа. Фактически, Пол написал целый мюзикл, с началом, серединой и концом. Ну, не так чтобы совсем по-взрослому, но куда ни шло. Попытка засчитана. :) Даже не очень понятно, как рассматривать это творение в силу его гаргантюаческих размеров. Попробую по частям.
Минусы: 1. Сюжетно - не нравится. Какая-то лубочная басня, с плоской моралью. Аллегории на уровне передачи "радионяня". К тому же, ничего хорошего в аллегории с кораблём я не вижу. Если команда восстаёт против капитана, каким бы идиотом он им не казался, это вообще-то бунт. Удивительно,как они там в конце не поют напрашивающееся "Йо-хо-хо и бутылка рома!". То есть мораль про волю народа, она и так не особо хороша. А аллегория - ещё хуже. Причём сам же Пол немедленно проговорился, что речь идёт о Трампе и о мировом потеплении. Зачем вообще писать иносказательно, если сразу же после ты начинаешь трубить о том, кто конкретно имеется в виду?
2. Что мне ещё более непонятно - зачем, зачем Пол опять пишет песни "на злобу дня"? Мне кажется, что он зря опускается до уровня Уотерса или Йоко: они уже к музыке почти никакого отношения не имеют, зато постоянно высказывают своё мнение по поводу и без. Если уж так зудит высказаться - высказывайся, Боб с тобой. Просто ну хотя бы не в музыке же!
3. Главная претензия - музыкальная. Мелодии, вроде, ничего так, сойдут. Для МакКартни они, может, и не фонтан в среднем, но множество других непоследних музыкантов (не буду называть конкретных имён) и за такой уровень душу бы всё равно продали. Однако, совершенно ужасно выглядят "склейки", то есть те места, где одна тема переходит в другую. Всё же МакКа не должен отталкиваться от текста: следуя за ним, он пытается сделать всё "по-правильному", чтобы тема Инженера была тревожной, а тема Как-бы-Хора -- бодрой и жизнеутверждающей. Но в переходах между актами происходит ужас и кошмар. Разные темы сваливаются в кучу и получается, собственно, свалка разных тем. Длительное расслушивание, не спорю, может помочь делу, но в целом - а надо ли было так?
Перейдём к плюсам. 1. Амбициозность. Всё же это первая (и, надеюсь, последняя) работа Пола, которая выглядит как готовый сценарий для небольшого школьного драмкружка, ведомого амбициозным, хотя и немного пьющим учителем литературы. Прог-рока не получилось, но как мини-оперетка -- это нечто новое для МакКартни. Мы же вроде любим его за эксперименты, так. Ну вот, пожалуйста, получите.
2. Неплохие, местами, мелодии. Собственно, они выполняют здесь вторично-служебную функцию, Пол явно хотел танцевать от текста, но против природы не попрёшь. Великий мелодист хотел написать поэму с музыкальным сопровождением, но мелодии получились, как всегда, сильно лучше стихов. (Когда русский инженер хочет изобрести миксер - всегда получается бомба, ю ноу.) Мой любимый мелодический кусок - духовые возле партии "Yes we can do it", бодрые, сочные и не содержащие текста вовсе, либо содержащие его минимально. Ну и главная тема, впрочем, неплоха. Да и инженерная сойдёт... Совсем слабо звучит, разве что, кода про волю народа. Вероятно, Пол уже к тому времени охладел к идее: и строчки нерифмованные и музыка не бей лежачего. Быстренько завершил -- и вперёд. И, знаете, слава Бобу, что завершил.
Вывод: ну много всякого, и если с первого раза вообще в мозг не пролезает, то с десятого, вроде, кажется более-менее приличным. Но при этом, увы, и огрехи начинают восприниматься более болезненно, во всяком случае со мной так было. Я, скажем честно, лучше бы воспринял это, если бы он без голоса это записал, как сюиту, и сопроводил прозаическим либретто. (Акт 1. Тупой капитан никого не слушает и прёт туда, куда не надо. Акт 2. В команде бродят тревожные настроения. Акт 3. В машинном отделении Инженер скучает по жене. И т.д.)
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 07.10.18 08:39:30 | Перейти в тему |
|
|
|
2Mogol:
>В чем суть Fuh You? Это аллюзия на Fuck You?
Кажется, лирический герой песни не решил до конца, чего он хотел от девушки. Если читать текст, то получается, что он 99% должен был спеть For You. Ну то есть Fuck you он тоже мог спеть, но слишком маловероятно, весь текст ровно о том, что "я делал это ради тебя, а ты не оценила". Так что Fuh You вдруг в этом месте - это такой "хорошо отрепетированный экспромт", когда чувак сам себе проговаривает: я ради тебя делал то, я ради тебя делал это, я... ну и хер с тобой! И вообще я хотел тебе вдуть... А потом опять начинает ныть про то, какой он на самом деле был хороший и всё ради тебя да для тебя.
Но опять же, Макка - не Нильсен, чтобы спеть это нехорошее слово "вдживую". И он оставляет такую двусмысленность. Вроде fuck, а вроде for. |
|
|
|
Re: Маккартни признался, что Леннон похвалил только одну его песню для The Beatles Автор: Kirill Дата: 01.10.18 14:27:54 | Перейти в тему |
|
|
|
2Битломан:
>Ну на "1" "Strawberry Fields" затруднились поместить. >Типа "слона-то я и не приметил". >"Penny Lane"-то там есть,
Ну это же, в целом, правильно. SFForever - это гениальный экспериментальный трек, прекрасный прорыв в будущее, талантливейшая работа Дж. Мартина - короче, это что угодно, но это совсем не хит. Не ради прекрасных экспериментов широкие народные массы покупали эту пластиночку. Хитом на том сингле была именно Пенни Лейн. Ей-то как раз самое место на "1". |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 01.10.18 08:41:44 | Перейти в тему |
|
|
|
Уважаемый Битломан, а нельзя ли в другом месте про это поговорть? Я понимаю, что очень хочется о наболевшем, но тут, вроде как, альбом Egypt Station обсуждается... |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 22:56:05 | Перейти в тему |
|
|
|
Кстати в чём-то тут правда. Эквиритмические переводы - отличная штука. Сам баловался в молодости. Это хороший спорт, развлечение для тренировки поэтических навыков. Ну, чтобы не было рифм типа кричать-бежать, или строчек типа "я б быть уверенным хотел, что в доме этом ты".
Но когда даже хорошие переводы кто-то поёт - музыка не помогает. Она, напротив, заставляет вспомнить, как это было хорошо, пока не пришёл, собственно, переводчик. Это мучительное ощущение, и повторять не хочется. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 19:57:59 | Перейти в тему |
|
|
|
Эквиритмичный перевод - он как женщина. Если красивый - значит, почти наверняка неверный. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 13:15:12 | Перейти в тему |
|
|
|
2Битломан:
>Ты нет, тот, кто до того здесь свой опубликовал, >может. Я никакой конкуренции в виду не имею, и >заранее попросил прощения.
Если этот "тот, кто до того" -- случайно я, то я как бы тоже не против. Озеро общее, плавать можно всем. ;) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 28.09.18 16:49:53 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть пятая. Если кому вдруг интересно, четвёртая была на странице 60.
12. Do It Now. Песня о подходящем моменте. (I'll Follow The Sun. This One. This One.)
Пересказ содержания: сейчас у меня есть время и желание, поэтому я принял твоё приглашение. Но завтра утром я уйду. Посмотри мне вслед. Я не знаю, куда я уйду. Вероятно, в ту сторону, куда подует ветер. Ни в чём нельзя быть уверенным. Единственная вещь, которую я знаю наверняка: (Припев) СДЕЛАЙ ЭТО СЕЙЧАС, сделай сейчас, пока цель ясна. Сделай сейчас, пока в тебе есть это ощущение. Если отложишь на потом - всё пропадёт, так что делай сейчас, ведь цель ясна. Ду-ду-ду. Я не сожалею ни о своих поступках, ни о принятых мной решениях. Они были верными. А если и нет - я никогда об этом не узнаю. Так что пока мне хочется и время подходящее -- я принимаю твоё предложение. А утром - посмотри мне вслед. Я уйду... (припев) ... Ну так блин сделай это сейчас же, отдайся моменту, в котором всё просто, ясно и очевидно. Послушайся своих чувств - и будь что будет! Если откладывать такие вещи в долгий ящик - волшебство растает, как мороженое, (и накапает тебе на штаны - прим. пер.) так что куй железо, не отходя от кассы! Ду-ду-ду!
Литературный анализ: ааатличнейший текст! Ну не то чтобы прям шедевр-шедевр, у Пушкина бывало и посильнее, но всё просто, ясно и лаконично. Дорогая, вы -- привлекательны, я -- чертовски привлекателен, и кстати, не жмёт ли Вам этот лифчик? И мелодически тут Пол, как всегда, прост, но прекрасен. И даже с точки зрения вокала, при известной скидке на возраст, всё это отлично промурлыкано, с харизмой и артистизмом, и живо представляется, как пассажир поёт первые два куплета под рояль, потом решительно отталкивает его в сторону, протягивает руки к лирической героине и... И тут же тему подхватывает нежно-симфонический оркестр ангелов под управлением Джорджа Мартина! Умеет всё-таки Макка сделать такие вещи, чтобы душа немножко воспарила, попорхала в небесах и нееежненько вернулась на место, понимая, что никогда уже не будет прежней. На виолончельной коде так вообще можно прослезиться, однозначно. Я вот - прослезился. Два раза.
13. Caesar Rock. Станция "рок". Ария подкаблучника.
Пересказ содержания: Она - скала! Она - кремень! У меня от неё мозги набекрень!
О, если б я мог найти подходящие слова для того, чтоб описать мою женщину - я бы их немедленно проорал! Но каждый раз, когда на меня находит вдохновение - оно всё равно недостаточно велико для этого. Она разбивает меня на части, рвёт меня на куски, втаптывает меня в грязь и пускает под откос! О, она так меня заводит, что только держись! Если б я пошёл в школу -- она была бы лучшим из учителей, и как многому я мог бы научиться у такого Педагога!
Она - глыба, она - кремень! Я благодарю за неё Боба каждый божий день! Я не понимаю как, но она всегда лучше меня знает, что мне нужно, пока я бегаю кругами и ничего не нахожу. И когда она хочет меня - о, как я счастлив, мне снова ужасно повезло, я лечу к ней, как на Родину!
Она - кремень! ОНА -- СКАЛА! А я на обложке нарисовал козла! Я ей предан, как королеве! Она симметрична! Она непостижима! На неё обращены все взгляды! Ах, какая она глыба! Какой матёрый человечище! А какие ПоДхОдЯщИе у неё зубы!
Кстати: ах, какой шикарный текст, чистый и незамутнённый! Просто образец рок-лирикса, хоть отливай в иридиевой платине и неси в палату мер и весов! Пол и раньше пытался экспериментировать с жёстким типа-панковским вокалом, и это тоже было от имени мужа, которому нечего терять, кроме своих цепей (да, я про Oh! Darling!, конечно же). Вот удивительное дело: когда ему хотелось написать Настоящий Жёсткий Рок (ну например на Press To Play) - никто ему не верил, и раскупалось это, кстати, крайне плохо. А вот тут он вроде бы шутит - специально же чепуху несёт - а получается, что в эти вопли веришь и ими проникаешься. (С другой стороны, She’s A Woman хорошо продавалась, но это было давно.) В общем, тут мы имеем Mock-Rock во всей красе, типа незабвенной Mumbo, да ещё и слова отличные!
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 18:37:07 | Перейти в тему |
|
|
|
2Fragile:
>Hand In Hand вызвала хоть какую-то реакцию задолго >до ваших опусов, если что. И задолго до них была >здесь уже упомянута, независимо от того, что именно вы, о боги, её поругали.
Милая Fragile, вы просто не представляете себе, сколько людей в принципе не слушают, о чём поётся в текстах песен. А когда им вдруг дают перевод - начинают громко возмущаться. Причём это необязательно должен быть мой перевод, вы правы. Хотя я тут других не припомню, признаться.
(Я догадываюсь, что вам, видимо, нравится Hand In Hand, поэтому вы так немножко сердитесь.) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 15:22:40 | Перейти в тему |
|
|
|
2AlexZab:
>Есть и поклонники, для которых ни RAM, ни BOTR вершиной, эталоном и пр. вообще не является.
Таких поклонников, как правило, интереснее слушать, как ни странно. Они аргументацию какую-то могут иногда приводить. И вообще они альбом (например свой любимый, который не BOTR) тщательно слушали, старательно думали и даже сделали какие-никакие выводы. В отличие от слепой массы рэмопоклонников, у которых основной аргумент - то, что трава была зеленее, а пизанская башня стояла у них гораздо вертикальнее. (Вы не подумайте, я RAM очень люблю. Но поклонников его - люблю не очень.)
А вообще обсуждение поклонников -- это, конечно, ценно, но хотелось бы всё же поближе к тебе треда. Вот у вас на новом альбоме какая любимая песня? За что вы её любите? За каденции, небось? |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 15:00:56 | Перейти в тему |
|
|
|
2Heffalump:
>2Макс Жолобов: >>Да хрен с ней, с этой каденцией, давайте альбом разбирать!
>Пусть Кирилл закончит свой попесенный обзор... :) Довольно интересно он пишет...
Я ж намеренно выпускаю перевод "кусочками", чтобы все могли высказаться про конкретные песни. Пока (ожидаемо) хоть какую-то реакцию вызвала только Hand In Hand (и это потому, видимо, что я её ругал).
Про альбом в целом тоже, конечно, интересно, пока это не фразы в духе "Ну, это не RAM и никогда им не будет", высказываемые с оскорблённым видом гурмана, которому в мишленовском ресторане подали вилки не серебряные и в неправильном порядке. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 14:26:42 | Перейти в тему |
|
|
|
2Макс Жолобов:
>2Kirill: >>Пересказ содержания: со временем мы понимаем, >>что жизнь - театр. И что есть вещи, которые казались >>нам чудовищными (ну вот это blast -- прим. пер), >А я вот немножко не так понимаю этот момент. >Мне думается, слово "blast" несёт скорее положительный >смысл, типа "взрыв", "фурор".
Ну "взрыв"-то понятно, это буквальный перевод. но чудовищно хороших взрывов я не примпоминаю. С другой стороны, потом мы начинаем "смеяться и плакать". Так что ваш вариант, пожалуй, мне нравится. Типа происходит что-то, что сперва кажется нам грандиозным. А потом, вроде, и неважно?
>И дальше вот этот интересный момент, который >и не переведёшь-то дословно: "we can start to >begin living in the world we're in". Посмею интерпретировать >его таким образом: >"Так давайте же уже наконец начнём >Жить в мире с окружающим миром >Вот же он, здесь и сейчас
Ну я не уверен в этом "жить в мире". Там, мне кажется, не мириться с миром предлагается, а скорее принимать его, таким, какой он на самом деле. Без излишней драматизации и оглядки на прошедшие моменты. Ну, в целом - на то он и хороший стих, чтобы нашлось много разных его интерпретаций. ;) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 13:42:12 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть четвёртая. Если что, третья была на странице 57.
10. Dominoes. О жизни. Философия, так сказать, в общем виде.
Пересказ содержания: со временем мы понимаем, что жизнь - театр. И что есть вещи, которые казались нам чудовищными (ну вот это blast -- прим. пер), а потом мы смеёмся, или плачем, но всё это уже в прошлом. И мы можем снова начать жить в этом мире.
Изо дня в день мы играем или сражаемся за свои цели. Но вскорости забываем о том, что мы когда-то встречались и по поводу чего всё это было. И мы опять можем начать сначала. Начать жить в этом мире. Всё кончилось, осталось только "здесь" и только "сейчас". И мы найдём путь дальше. Как-нибудь. (Пум-пум-пум) А доминошки всё падают, ничего не замечая. А наши телефоны всё звонят, призывая нас продолжать игру.
И скоро мы поймём, что на самом деле мы были друзьями. Мы взломали код (видимо, тот, который заставлял нас играть и сражаться - прим. пер.) и мы прошли вместе по бесконечной дороге. И мы опять как бы заново начинаем жить в этом мире. Всё что было - прошло, теперь мы здесь и сейчас, и мы как-нибудь найдём путь дальше. (Пум-пум-пум) А доминошки всё падают, одна за другой, не замечая ничего на своём пути. И наши телефоны звонят нам, и заставляют нас играть в эти игры снова и снова.
Ну вот, наш ход. Мы научимся петь и танцевать (видимо, радоваться жизни - прим. пер.) Мы постараемся перестраховаться, но мы всё же без лишних сожалений сделаем ставку, и положимся на судьбу. И вот, мы как бы снова начнём жить в этом мире. Всё что было - было, а мы вот здесь и вот сейчас. И мы продолжим наш путь. Как-нибудь. (Пум-пум-пум) а доминошки всё падают и падают, и этому ничто не может помешать. И телефоны всё звонят и звонят, и опять зовут нас играть. Хей-хей.
О словах в целом: Ещё один абсолютно шикарный текст. (Возможно, поэтому он довольно убого выглядит в моём нестихотворном переложении, извините уж.) Доминошки, которые падают - это, в общем, поэтическое изображение причинно-следственных связей в нашей жизни, из которых в результате складывается то, что мы называем словом "время". Одна секунда - одна доминошка - они падают и их ничто не может задержать. Все наши поступки имеют последствия, и мы в каждый отдельный момент начинаем жить заново. И мы постоянно играем в эту странную игру, делаем ставки и ждём, что ж нам там выпадет-то? Но ничего, пробьёмся как-нибудь. (Вот вам ещё один МакКартниевский шедевр (в поэтическом смысле), на который средний слушатель, конечно, не обратит внимания, потому что ну все же знают, что Пол - неглубокий поэт, поёт про любовь, ну или про мир, а тут ещё про игру в домино ввернул зачем-то, непонятно для чего.) Если кому-то хочется непременно выделить Центральную Песню Альбома - то это она. Тут наш пассажир находит ответ на вопросы, которые были заданы в I Don't Know. Что со мной не так? Что я делаю неправильно? -- Да неважно, не дрейфь, прорвёмся. Somehow.
Ну и о музыке: гениальная музыка, что тут сказать ещё? Ни на одном альбоме МаКке не было бы стыдно за такую песню. Даже не так: она почти любой альбом бы украсила. И мелодически, и с точки зрения исполнения. И что мне лично особенно в ней нравится - аранжировка. Нету никаких тебе излишеств, ни симфонических оркестров, ни струнных квартетов, ни даже южномонгольских народных инструментом с малопроизносимыми названиями. Всё гениальное - просто, уважаемые. Ударник, ритм соло и бас. Руководитель был учителем пения.
11. Back In Brazil. Экспериментальный трек.
Пересказ содержания: Там, в Бразилии, жила-была девушка, которая мечтала о будущем и о гораздо лучшем мире. Там, в Бразилии, она повстречала мужчину, он был высокий и обходительный, и подходил под её планы. Впереди их ждали яркие огни, музыка и веселье, танцы ночи напролёт и солнце целыми днями. Всякая была погода, конечно, но они были вместе, а вместе они могли затмить кого угодно. The best! The best! The best! (Это я так креативно пытаюсь перевести японское ichiban - прим. пер.) Там, в Бразилии, она назначила ему свидание, а он его отменил (вот козёл - прим. пер.) потому что, видите ли, у него работа допоздна (когда это кого извиняло - прим. пер.) Там, в Бразилии, она стала бояться, потому что её надежды стали рушиться, а мечты - затухать. Она погасила свет и пошла в кровать, потому что девушкам надо спать, если они хотят двигаться вперёд. Кстати, и погода стала меняться (вот эти темы про дождь у Пола постоянные! Я так понимаю, что в Базилии наоборот, солнце - это горе, а дождь за счастье. - прим. пер.) Но они вместе, и вместе они всё это переживут. The best! The best! The be-e-e--eest! Так у нас появилась семья, и облака пролятали, изображая в небе нас, и дети счастливы, и не спрашивают, почему. Ба-де-да-де-да, ты и я!
Кстати: даже не знаю, стоило ли это переводить. Текст немудрящий, простой и линейный. На далёкой Амазонке не бывал я никогда, но в целом замените Brazil на Ryazan' и получите то же самое. Так узнала мама моего отца. Дева-дево-дева-девочка моя. Собственно, и клип такой же, иллюстративный. Сам Макка там, правда, лишним немножко выглядит. Разве о нём мечтает простая бразильянка с лицом и фигурой супермодели? Наверняка не о нём, а о каком-нибудь фифтисенте, или кто там у них сейчас в моде. Но это мелочи. Музыкально - это отличная песня, как это у него принято, "с фишечками", то здесь что-то неожиданное свистнет, то там блюмкнет. Вставки на японском, хоть и выглядят бредово, а уберите их -- и важный момент пропадёт, станет более плоско и нудно. В Бразилии, кстати, очень много японцев, самая большая японская диаспора в мире. На самом деле это хорошая традиция - почти на каждом альбоме у Пола непременно есть пара песен типа "шаг в сторону". Сами песни бывают, мягко скажем, разные, но в целом они придают альбому некоторого объёма, что ли. Есть медляки, есть рокеры, а вот тут как-бы-типа-вроде-боссанова. Для чего? Просто так.
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 00:09:09 | Перейти в тему |
|
|
|
2crusoe:
>Полу можно было про гитару открытым текстом сказать,а >то confidante какая-то. Вечно шифруется)))
Имхо из текста всё очевидно. Я интервью не слушал, но как бы очевидно же вроде? In your reflected glory... |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 24.09.18 09:47:29 | Перейти в тему |
|
|
|
2NK:
>Не думаю, что это «лебединая песня», я здесь >приводила цитаты Пола, настрой у него боевой, >да и здоровье вроде (тьфу-тьфу) хорошее.
Ну, настрой боевой, но эта пауза в пять лет... Следующую может и не потянуть. Хотя опять же, наука не стоит на месте и срок жизни, при хорошем обращении, может быть увеличен. А может, наука к тому времени подтянется и ему, например, связки подлатают. И будет вокал получше. А может его вообще в компьютере смоделируют и комп будет выдавать новые альбомы МакКартни со скоростью спроса. По 12 штук в год. Вот будет круто! Вообще будут не нужны ни продюсеры, ни музыканты. Они только и могут, что героин жрать и гитары жечь. Гитары, кстати, тоже никому не нужны будут. Кибернетика!
Зы. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить за ссылочку. Купил билет в Краков. Хочу ещё раз успеть посмотреть на настоящего Макку, без транзисторов! |
|
|