Поздравляем с днем рождения! |
|
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22) |
|
|
|
Андрей Хрисанфов
|
|
Пыхтелки, например, такие: "Хорошо живёт на свете Винни-Пух! У него жена и дети, Он лопух." Кроме шуток: одна городская газета недели тому три назад напечатала в разделе сортира и юмора, как будет Винный Пух на разных языках разных стран. ("Виннету Пухейро" и так далее.) Так вот, в российском исполнении он - оказывается - Веня Пухин!.. |
|
|
|
А шашлычки что, собачьи?.. ;^))) "Если, встречая год Петуха, нельзя есть курятины, - то в год Собаки все бомжи (колдыри, клошары, нужное подчеркнуть, ненужное вычеркнуть) обречены на голодную смерть!.." (с) |
|
|
|
Да здравствует славное пятилетие! Forward from five! |
|
|
|
Тю!.. За уши его, родимого! И всего ему побольше, чего пожелается! Many happy returns! |
|
|
|
"Поручик Ржевский, вы меняете носки?" "Только на водку..." ;)))))) |
|
|
|
Это что-то, это стук по крыше... Контрапункт, дык. |
|
|
|
Baravik: чуть-чуть не так. Водка - не роскошь, а средство передвижения из одного дня в другой. Нынче продовольствуюсь строго белым вином. "Псоу гавкает в бурьяне", как сказал поэт Левин. Инерционная тракетория, - просто чтобы печень вхолостую не работала: вчерась одна семейная пара припёрлась татьянин день отмечать, я сгонял их за бухлом, а они чинзана приволокли и джина сигрэмовского. И тоника индийского. Эстеты, ёшкин кот. Хорошо, перцовочка в доме нашлась, а то так и пришлось бы всё это басурманское пойло глушить... |
|
|
|
Хорошо тому живется, У кого стеклянный глаз: Он не колется, не бьётся И сверкает, как алмаз.
(Частушки Инвалидного рынка) |
|
|
|
А-а!.. А я думал, сир ВиннИ-лё-Пуш. И - не "экспроприируем", а "коммуниздим" (от communize - обобществлять)... |
|
|
|
Да?.. А кто на ней франкофон? ;^)))) |
|
|
|
"I can smell your feet a mile away..." (Paul, "Smile Away") Может, это как раз про Пита??? |
|
|
|
Хмм... так у него же за установкой не видно ни носок, ни обуви? Из публики по крайней мере?? Или, может, он их просто не соглашался менять почаще??? |
|
|
|
Именно!.. Причем какая-то она у него латиносовская вышла, а не греческая. Эрни, конечно, матерый человечище, но это уже экстра... |
|
|
|
2 илюха: уж если кто и пираты, так это жёлтый кабыздох. Этот someWax какой-то больно уж продвинутый: единое оформление, попервости еще и футлярчики были картонные со штанцовкой под изображение оригинального диска на лице и на обороте, буклетики-шмуклетики... заподлицо. С претензиями по крайней мере. Не тяп-ляп. А то вон купил в Канаде себе америцку бабу группы с неприличным названием Гесс Ху, - фирменный диск, запечатанный, - а там вместо нормального буклетика позорная страничка вдвое сложенная и с одной стороны чистая... Срам. Хорошо винил остался, - там на развороте всё как положено. |
|
|
|
А он ещё нарисует. Долго ль умеючи? |
|
|
|
Фотка с инвалидным креслом попадалась в буклете к 40 Licks. Рамка рулезная, хоть и постановочная. А еще была в те стародавние времена группа под названием Paralyzed... |
|
|
|
Мужик, наверное, в спецслужбах трудится, - ищейкой ("like a dog"). По-русски будет "легавый". А her majesty - это мгм, королевский хрен... |
|
|
|
Ну да, если клавиши размером с зад каждая, то можно. Правда, набегаешься.;^)))))))))))))))) |
|
|
|
А некто шев-гек обмолвился - мол, есть у тузов молодцы сыновья?.. А ещё один звездун звезданул, что видел генералов, у которых дети сходят с ума?.. Диверсия! Идеологическая диверсия! Тех, кто слушает пинкфлой, гнать поганою метлой! Пусть течёт кровь из носу в мире шоу-бизнеса!.. Долой битлов, даёшь Хрена Тихонникова и разных прочих блантеров! |
|
|
|
"Щиз ливинг хоум" - о тарелке щей, выплеснутой на улицу из окна богатого дома и доставшейся на голову бедному голодному пголетагию, пголетавшему мимо после тяжёлого рабочего дня. "Щи кейм ин сру зе басрум виндоу" - о кастрюле щей, поданной на обед буржую, пожелавшему откушать в ванной, его кухаркою, которая в свободное от работы время училась управлять госсударством. "Айлл би бэк" = "Я буду задницей" "Ай ми майн" = "Я сам себе шахта", т.е. "я занимаюсь самокопанием". "Шизо вумэн" = Н.К.Трупская "Вот ю дуин" - товарищь (глагол второго лица, отвечающий, по Фраерману, на вопрос "что делаешь": "ты, товарищь, что делаешь?" "Мизери" - карточный термин (мн.ч.) Члениниана пгодолжается...
|
|
|