Поздравляем с днем рождения! |
|
Fluorescent (29), Polin4iik (30), Wilensky (30), sergeysavin (34), mad_heavy (39), rvel (44), Е.Л.Соколов (46), Евгений Соколов (46), Inner_Light (49), Father Zosimas (51), Paulis2 (51), sfug (55), Rom (59), alexx2727 (64) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Danilamaster (1), Traon (9), duzer17 (11), Len_G (14), Framus (14), Бусяка (17), Denart (17), McAnnushka (18), krainova (18), Little Queeny (20), янксрей (20), Alik2k3 (21), Iness (21) |
|
|
|
vaclav
|
|
Картину в шикарном багете "Сэр Пол на фоне Храма Василия Блаженного". Возможны варианты. |
|
|
|
Нравится Босх, с его загадачными и символичными картинами. До сих пор ума не приложу почему на обложку вообщем-то доброго альбома "April" помещен его знаминитый триптих. |
|
|
|
Можно подарить макет Красной площади в масштабе 1:500, с возведенной сценой, а на сцене - маааленький такой Пол в красном пиджачке и с гитаркой, вручить ему этот подарок со словами - "Приезжай еще раз через год, тогда уже подарим макет Дворцовой площади!" |
|
|
|
Re: Мой перевод "Why don't we do it in the road?" Автор: vaclav Дата: 25.03.04 15:16:35 | Перейти в тему |
|
|
|
А как еще можно переводить такие вещи, если вообще переводить? В этой песне вся изюминка в иполнении. |
|
|
|
Re: Мой перевод "Why don't we do it in the road?" Автор: vaclav Дата: 25.03.04 14:37:50 | Перейти в тему |
|
|
|
"Человек двадцать раз повторил одну и ту же строчку, слегка переиначивая. И не остроумно, и неинтересно, и не понятно, где здесь творчество." - это вы о Поле или о Mars-е?
|
|
|
|
Re: Мой перевод "Why don't we do it in the road?" Автор: vaclav Дата: 25.03.04 13:40:02 | Перейти в тему |
|
|
|
Ехал паренек с девушкой на машине и вдруг ему приспичило. Ну бывает такое: мало ли юбка задралась, ножки увидел. Притормознул на обочине и говорит - "Давай прямо на дороге, ведь нас никто не увидит!" Хорошая песня, хороший перевод, только, по моему, некоторые строчки не очень поются. |
|
|
|
Так это же здорово! Пусть песни Битлз звучат в фильмах. Я только рад. |
|
|
|
Главное чтобы Китай-город не переименовали в Кавказ-город. |
|
|
|
Здания не могут стоять вечно. Периодически они нуждаются в реконструкции, тем более если кровля и перекрытия - деревяные. Если в Манеже была диверсия - это ужасно, а если нет - то это повод задуматься. Памятник архитектуры не дожен быть неприкасновенен, иначе рано или поздно он разрушится или сгорит. Мое мнение - историчиский центр Москвы, особенно Китай-город, нуждается в тщательном обследовании, с дальнейшей реконструкцией и реставрацией. |
|
|
|
Не думаю, что цены на билеты будут сильно отличаться от московских. И проблемы с покупкой возникнуть не должно, кто захочет тот купит. Но я просто не представляю, как можно слушать Пола сидя. Может быть организаторы откажутся от сидячих мест или по крайней мере сделают маленький квадратик (мест на 100-200) с боку. |
|
|
|
Бредовая, в смысле не любимая мною - Blue Jay Way. |
|
|
|
Леннон в конце говорит "Как насчет еще одной?", это он о рюмочке или о сигаретке? |
|
|
|
Да, известная формула - поделись улыбкою своей и она к тебе не раз еще вернется! |
|
|
|
Опять на ебае. Альбом называется "Коричневый сахар" |
|
|
|
На эту тему есть замечательный фильм "Перекресток". Рекомендую посмотреть. |
|
|
|
Не полностью инструментальная, но все же - "April" Deep Pirple. УЛЕТАЮ!!! |
|
|
|
Взрыв дома на Каширке, захват ДК на Дубровке, взрыв в метро "Автозаводская" - все в одном районе. |
|
|
|
Йоко дорогая, тебе посвещено много песен, так оправдай хотя бы одну из них. пьяный vaclav/ |
|
|
|
- Привет Джон! Нет ответа... - Джон, ты меня слышишь? Нет ответа... - Джон, я очень люблю твою музыку. Нет ответа, а жаль... |
|
|
|
Re: Под какую из песен Битлз вы бы занялись любовью ? Автор: vaclav Дата: 02.02.04 10:43:15 | Перейти в тему |
|
|
|
К сожалению у меня жена не любит Beatles... Но так, если поразмыслить то - Helter Skelter, убойная вещь. А вот когда я буду "отбрасывать коньки" -поставлю She's leaving home, однозначно!!! |
|
|