Ну а чего в этом такого. Я тоже не вычитываю отчеты, которые мне в моей государственной конторе приносят. Подумаешь, кто-то где-то напортачил ("летела ракета, упала в болото" (с)).
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:илюхаДата: 19.01.15 23:39:06
Авторам сейчас тоже много не платят. Вон Мартин Стронг, автор рок-энциклопедий, в предисловии к последней книжке плачется, как мало за них получил, и как нехило поднялось на его трудах издательство Кэнонгейт :) тут, конечно, нужно сделать поправку на то, что он - шотландец :)
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:илюхаДата: 19.01.15 23:09:38
К сожалению, лишь ограниченный процент "музыкальных биографий" имеет такое же качество, как та художественная литература, что переводили Маршак и Пастернак. Очень многие такие книжки выходят с ашипками, аписками, в том числе от такой банальной шняги, когда (неграмотные) помощники, и не исключено, что иногда и авторы, расшифровывают начитанный на пленку текст (или интервью), не имея понятия не то что о том, как правильно пишется имя-фамилия обсуждаемого персонажа, а иногда просто путая похожие по звучанию английские слова, несущие разную смысловую нагрузку. То есть, чем дальше в настоящее, тем больше деградации в "родном" книгоиздательстве. Биография Хантера Дэвиса, вне всяких сомнений достойное произведение, но не из числа выдающихся - оно не требует супер-пупер-художественного перевода, а просто достойного "технического", и это может сделать и Вася Пупкин.
Отдельный аспект - число "музыкальных биографий", издаваемых на русском, пренебрежимо мало по сравнению с загнивающим Западом. Их качественным переводом отечественные издатели заморачиваться не будут, если это не будет какой-то личный проект. Переводчикам это опять же в массе не будет интересно. Поэтому всматриваться в фамилии переводчиков книг этого жанра, как справедливо отметил ЕС, действительно дело пустое.
Это раньше книга была культурным событием. А сейчас она мимикрирует. Появилась "печать на заказ" - напечатают почти все, что хочешь, но по качеству печати это будет не так хорошо, как оригинальное издание. Электронные версии - могут иметь бонусы. То есть, разного рода информации становится больше и она становится доступнее, но также имеется тренд на то, что качество в чем-то оказывается в пролете, будь то неграмотность автора, плохая корректура, снижение качества фоток, дополнительная информация в том варианте, которого у вас нет...плюс плохой перевод. Я это к тому, что если потребителя сильно интересует конкретная книга, без покупки "родного" оригинала в дополнение к переводу обычно все равно не обойтись.
Re: Гарик Сукачев стал почетным членом уральского Beatles-клуба Автор:илюхаДата: 19.01.15 22:18:47
Это когда говорят Боб Дилан, "Олл Элонг Тхе Вотчтауэр", подразумевают Джими Хендрикс. А тут все просто и незамысловато, как три копейки. До Битлов этим ребятам, как солдату пешком до дембеля.
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:илюхаДата: 19.01.15 02:14:29
Наверняка быстренько восстановили, сообразив, какими оказались лошками и сколько недополучили прибыли.
Думаю, что на самом деле это первый попавшийся из сохранившихся старинных домов, они же в Англии все на одно лицо были, никто при всем желании не отличит.
Re: "Исповедь эмигрантки" Ю. Петровой Автор:илюхаДата: 19.01.15 02:11:04
Это немного не так. В 60-е была популярна такая песня, Eve of Destruction. О том, как все плохо и все слили. Пока пиндосские патриоты не сочинили ответку - Dawn of Correction.