Поздравляем с днем рождения! |
|
Plushevaj (34), vasilek (35), ШТУША-КУТУША (37), ESR (41), Allexx (45), val_mir (46), CRAZYBULL (51), tuzikoff (51), vagassi (51), varar (51), вайс (61), eduden (62), SvetikZh (63), DOK (64), dyv (64), Эл (74) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
SashaRom (15), IrishCoffee (15), Daniel Baggins (16), Я за Макку! (16), Серёжа (18), sweet (20), Jolly (20), Natnat (21), whoops (21), Susanna (22), ddim (22) |
|
|
|
Mr. Kite
|
|
2Beatlekid:
>Этот альбом даст форы любому из ныне существующих >рок- и поп музыкантов.
Могу подписаться под этим утверждением. Такое ощущение, что в 86 году альбом намного опередил своё время. И сейчас он слушается гораздо лучше, чем тогда. |
|
|
|
Обложка альбома - само совершенство. Правда, до боли напоминает Ленноновский "Double Fantasy". Может быть, это тайное послание Пола ушедшему другу... |
|
|
|
Альбом - хороший, продуманный, аранжирован с большой выдумкой. Но часто переслушивать его меня не тянет. В отличие даже от "Red Rose Speedway", например. |
|
|
|
Re: Uncle Albert/Admiral Halsey: подстрочный перевод, комментарии Автор: Mr. Kite Дата: 17.12.08 15:36:45 | Перейти в тему |
|
|
|
2Mr.Moonlight:
>Live a little, be a gipsy, get around (get around), >Живи потихоньку, будь цыганом, путешествуй,<< >Как-то безжизненно получилось и слово "потихоньку" >не очень точно соответствует. >"Поживи немного, побудь цыганом, поброди".
"Поживи немного" - не очень понятно. Нечто вроде, палач говорит своей жертве: "Ну, подыши пока немного" :-)
Я бы перевёл так: "Не унывай, поживи как цыган, не заботясь ни о чём" (хотя это уже не совсем подстрочник) |
|
|
|
Re: Uncle Albert/Admiral Halsey: подстрочный перевод, комментарии Автор: Mr. Kite Дата: 15.12.08 08:47:22 | Перейти в тему |
|
|
|
Отличная вещь, одна из самых моих любимейших у Макки. Абсурдные, почти необязательные слова, но без них не будет того удивительного настроения, которое способен создавать только Маккартни. Становится понятно, чем Пол так досадил Джону, отчего Леннону пришлось с хряком фотографироваться. В самом деле, сочинил Пол Маккртни вроде бы безделку, слова какие-то глупые, мелодия простенькая, а всё вместе - гениально! |
|
|
|
2Птица Алконост:
>Честно говоря - не знаю, почему все пишут тут >о какой-то "засахаренности". Лично я никакой засахаренности >и слащавости там не нашла. Скорее, такое меланхоличное >спокойствие, как холодным утром после дождя...
Точно подмечено! Браво, Птица! |
|
|
|
2BigPig4:
>2karp: >Любой эфир, подготовленный дядей Мишей, высший >пилотаж. Верное замечание. Дядя Миша - вообще глубоко зрит в корень, не взирая на личные пристрастия (чем грешит иной раз дядя Володя).
То, что иной раз ведущие ошибаются - с кем не бывает. Это только привносит в передачу живость и тормошит слушателей. Как в недавней передаче, когда кто-то из слушателей задал вопрос смской "Что такое Nieman Enigmatic", ведущие не нашли что ответить, ограничившись переводом слова enigmatic.
|
|
|
|
Джордж стремился к гармонии, совершенствуя дух. Та любовь, которую излучают его песни, идёт от очень редкого для рок-звезды качества - смирения. Отсутствие тщеславия и гордыни - это главное в Джордже. Пересмотрите "Концерт для Бангладеш" - там это очень хорошо видно. |
|
|
|
2Леопольд Кудасов:
>А "number 9" я задарил Сэру Полу после московского концерта!...
Прошу прощения, наверное, это оффтоп, но всё же... Нельзя ли поподробнее о самом акте дарения? |
|
|
|
Дай Бог здоровья новорожденной! Папе и маме также! |
|
|
|
Re: Художественный фильм "Across The Universe" с песнями "Битлз" Автор: Mr. Kite Дата: 15.10.08 13:23:07 | Перейти в тему |
|
|
|
2ritamustard:
>A Yesterday - отличная песня. (Что там писали >про "гениальный оксюморон", то мне показалось >странно. С младых ногтей уяснив себе смысл песни, >я никогда не думала, что там могут быть какие-то >логические неувязочки.
"Yesterday came suddenly" - чем не оксюморон? |
|
|
|
A Day In The Life Girl The Long And Winding Road In My Life Let It Be |
|
|
|
Re: Художественный фильм "Across The Universe" с песнями "Битлз" Автор: Mr. Kite Дата: 08.10.08 11:54:54 | Перейти в тему |
|
|
|
2ritamustard:
>Но раз фильм так популярен - когда он шёл в Минске, >да и сейчас поройЮ слышу, что люди в публичных >местах (например, продавщицы в магазине)обсуждают >его - что-то в этом есть.
Прикольно! Этак Битлы вскоре заменят нашим людям шансон и филипкиркоровых. Вот что массовое искусство делает! |
|
|
|
Re: Художественный фильм "Across The Universe" с песнями "Битлз" Автор: Mr. Kite Дата: 08.10.08 10:16:48 | Перейти в тему |
|
|
|
2Макс Жолобов:
>2ritamustard: >>Да, ещё один плюс фильма – полное отсутствие Yesterday:))))))) >А что Вы имеете против Yesterday? Это же гениальный оксюморон!!!
Забавно, что сей блистательный оксюморон только в исполнении самого автора не набил оскомину :(( Не пел его только ленивый. В фильме роль Yesterday выполнила Girl. |
|
|
|
Re: Художественный фильм "Across The Universe" с песнями "Битлз" Автор: Mr. Kite Дата: 05.10.08 18:44:44 | Перейти в тему |
|
|
|
2Expert:
>- Битлз на слуху, дошло до курьеза - на их песни >пытаются снять мюзикл, Битлз и их наследство востребованы.
Да, киношка доказала одно: песни Битлов - приобрели характер апокрифов, чего не скажешь ни о песнях Queen, ни о песнях ABBA. |
|
|
|
Вообще говоря, изначально (если вспомнить Гомера и иже с ним) стихи (то есть слова) без музыки не существовали - воспринимались слушателями как единое целое. В рок-музыке проблема языкового барьера весьма ощутима. Многие из моих сверстников (да и я сам) начали серьёзно относиться к английскому языку (даже учась в спецшколе) только после того, как услышали и полюбили Битлз! |
|
|
|
В каждой душе, даже в душе Оззи Осборна, живёт свет иного лучшего мира как частица Того Всемогущего, кто эти души создал. |
|
|
|
Ринго в президенты Буркина-Фасо!!! |
|
|
|
Дай Бог нашему Полу Веры, Надежды и Любви! |
|
|
|
2Sgt.Pecker:
Правда ли, что украинские пограничники пытаются поставить отметку в российский паспорт, который для этих отметок не предназначен? И вообще - к чему они могут придраться на границе? |
|
|