Господа, кто-нибуль может мне помочь? Срочно нужен подстрочный перевод текста вот этой песни ЧГ. Помогите, пожалуйста!!!!! Wszystkim, którzy o nas pamiętali
Bywa, że za chmurą oceanu Znikną przyjaciele. Tak się często dzieje, Ale jeśli żyją w Twej pamięci - Nie potrzeba więcej, bo tam żyje serce. Właśnie tam, niedaleko, Biały świt nas obudzi. Do tych tras, do tych ludzi Z dawnych lat powracamy.
Wszystkim, którzy o nas pamiętali Posyłamy kwiaty z naszych drzew. Niech się płomień naszych kwiatów zawsze pali, Jak się pali ten serdeczny śpiew. Wszystkim, którzy o nas pamiętali, Dziękujemy z głębi naszych dusz. Hej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali I z muzyczki naszej sobie wróż.
Każdy miewa przerwy w życiorysie, Znika jak zaklęty, bierze złe zakręty ... Ale nawet jeśli długo milczy, To godziny liczy: marzec, grudzień, styczeń ... Właśnie tam, niedaleko, Nowy świt nas obudzi. Do tych tras, do tych ludzi Z dawnych lat powracamy.
Re: книжка Get Back к альбому Let It Be Автор:Alex RedДата: 02.04.08 14:16:55
2илюха Возможно на остальных страницах напечатана расшифровка разговоров участников группы. У моего старого приятеля есть эта книга. Ему её вместе с диском в одном флаконе прислали из Англии в 1970-м году.
Re: Как вы лодку назовете, так она и поплывет? Автор:Alex RedДата: 01.04.08 16:14:12
Еще за год до этого в продаже появилась книга (автор J.Marks)Rock and other four letter words;: Music of the electric generation (Unknown Binding)1968 с фотографиями Линды Истмэн.