>Но в Scared - случай гораздо более запущеный. >Это вроде бы любовь, да. Но это - любовь безногого >престарелого инвалида к прекрасной бабочке. Вот >сейчас бабочка улетит в небеса, а инвалид с помощью >рук (ног-то нет) залезет на дерево, но полететь >не сможет, упадёт и разобьётся.
"Умный", откуда такие метафоры? Для начала потрудились бы прочитать слова песни.
Re: New - новый альбом Пола Маккартни Автор:Norwegian VoodooДата: 15.10.13 15:52:15
Довольно однообразно. Можно выделить лишь Early Days и Get Me Out. Turned Out еще напоминает блюз в стиле LedZep. New похожа на Got To Get You Into My Life.
Thomas'а тогда тоже нельзя принимать во внимание, поскольку он был фактически со-продюсером в этой сессии. Наводящий вопрос - этот музыкант принимал участие в записи одного альбома или нескольких?
Как оказалось, этой компиляции уже около 10 лет. Порывшись в своей коллекции я нашел двойной DVD бокс с таким же содержанием. Причем последовательность и ошибки в названиях практически те же! Единственное отличие - количество номеров на дисках разное: 59/35. "Неизвестные" песни: You Love Me Too -> I Should Have Known Better I Am a Lover -> And A Love Her Love You -> If I Fell My Love Don't Give Me Reason -> She's a Woman Dance With You -> I'm So Happy Just To Dance With You I Won't Belong/It Wan't Belong -> It Won't Be Long
В реквизитах моего издания среди прочего указано:
С 1994 Geffen Records, Inc. Distributed by BMG, a Bertelsmann Music Group Company C 2003 Laser Art (Arte e Emblagem)- Todos os direitos reservados.
С этого места и далее текст идет на испанском языке. Это наводит на мысль о южноамереканском происхождении сборника.
Re: Кто же все таки так классно сыграл Beatles? Автор:Norwegian VoodooДата: 10.09.13 19:15:31
Рекомендую для сравнения найти и послушать вот это издание: The Hollyridge Strings Orchestra - The Beatles Songbook (3CD Box Set Capitol-CEMA). Выпущено на Capitol в середине 90-ых.
Обсуждение новости: "Пешеходные переходы в Туле рекламируют The Beatles" Автор:Norwegian VoodooДата: 24.07.13 19:06:14
>я так думаю что в те времена >дальше первого куплета ничего не было, но вот >был ли первый целиком.
Мелодия песни пришла в голову Пола за долго до написания конечного варианта слов. Поэтому рабочим названием ппроизведения было Scrambled Eggs (или Яичница). Согласно Anatology первый куплет в рабочем варианте со слов Пола звучал так: Scramble eggs Oh, my darling how I love your legs - diddle diddle - I believe in scramble eggs
В Штатах даже было выпущено инструментальное произведение с этим названием и под авторством Д. Мартина
В книге Джайн Эшер 'Things He Said Today' можно найти слова (4 куплета) сильно отличающихся от того, что было исполнено в данном шоу.