В: Do your want know a secret? Л: Идея пришла от стишка, который мама напевала мне, когда мне было год или два. Тогда она еще жила со мной. Это был стишок из диснеевского мультфильма: "Хочешь, я скажу тебе один секрет? Обещай никому не рассказывать. Ты стоишь у колодца, исполняющего любые желания". Этот стишок застрял у меня в голове, я написал такую песню и отдал ее Джорджу, чтобы он спел ее. Я решил, что ему она подойдет: в ней было всего 3 ноты, а он не лучший в мире певец. С тех пор он заметно вырос, но в те годы его способности были не очень высокие. Я дал ему эту песню, чтобы он мог действовать. Вот еще одна причина, почему я обижен его книгой. Я даже настоял на том, чтобы эта вещь была выпущена на стороне "В" сингла Битлз, ведь до этого он не пел ни на одном сингле. Something Была на стороне "А", и это принесло ему много денег. Но он не помнит этих маленьких подробностей. Я всегда переживал, что Джорджу и Ринго не достаются издательские гонорары. Поэтому когда предоставилась возможность дать каждому из них по 5% от издательства "Маклен", я настоял на этом. Не Пол, не Клейн, а я сделал это для них. Когда я сказал: "Они должны получать по 5%", Пол не смог возражать. С другой стороны я не получал ни гроша за песни Джорджа. Не требовал даже признания этого вклада. Поэтому, когда они приняли обиженную позу, я, конечно, был очень недоволен, потому что это неправда.
Re: Песня группы Кино про Джорджа Харрисона с первого альбома "45" (Ситар играл). 1982 год. Автор:Михаил КругДата: 05.05.11 20:53:34
Появление Дика Джеймса в студии в 63 году по воспоминаниям Джеффа Эмерика было встречено битлами таким образом:
“Hello, Dick!” Lennon called out. He seemed pleased to see the ebullient publisher. The reception Dick got from the others wasn’t nearly as pleasant. “Is Mr. James here to count his money?” sneered Harrison. Paul simply turned his back and ignored Dick altogether, which was certainly not in character.
Re: Песня группы Кино про Джорджа Харрисона с первого альбома "45" (Ситар играл). 1982 год. Автор:Михаил КругДата: 05.05.11 20:46:29
Жадность Харрисона общеизвестна. Именно ему принадлежит песня "Налоговый инспектор", в которой он последним словом клянет налоговиков и их непомерные аппетиты. К тому же Джон Леннон не получил ни копейки от песен Харрисона. Чего не скажешь о самом Харрисоне.
Приблизительно такого же плана заметки есть и у Майка Науменко в "Уездном городе N"
На бирже творится черт знает что, Но за стабильностью цен Следит Пол Маккартни - финансовый гений Уездного Города N.
Re: Журнал "Военный дипломат". Открытое письмо Полу Маккартни (апрель 2003) Автор:Михаил КругДата: 04.05.11 20:40:53
> моряков преклонного возраста, уже путающих бак >с ютом
В этом-то и дело, что не какой-то технический вопрос, а весьма обобщенный социальный, политический анализ: Битлз и социальные изменения последних десятилетий. Очевидно, что это придумал не автор, что поет он с чужого голоса, не понимая, что делает. Как известно повторяемая ложь через некоторое время становится правдой. Пусть даже лжец этот делал без личной выгоды и не понимая смысл слов, которые выносит на общее обсуждение.
Re: Журнал "Военный дипломат". Открытое письмо Полу Маккартни (апрель 2003) Автор:Михаил КругДата: 03.05.11 23:36:52
>а у вас есть шаблоны как надо поступать старикам >и как не надо?..
Это не шаблон, а лишь.. как бы это сказать, если еще непонятно: в общем хорошо читать про то, что имело место быть. Осложнением данных мемуаров являются не только неточности, ошибки, преувеличения, но и то, что автор, как следует из аннотации, является профессиональным журналистом.
Re: Журнал "Военный дипломат". Открытое письмо Полу Маккартни (апрель 2003) Автор:Михаил КругДата: 03.05.11 19:56:24
Право и желание автора. Или публикация собственных паспортных данных спасет любую статью? Если его интересует реакция на него самого, на его мат.положение, то не надо было весь этот огород городить с международным положением. Каким-то другим образом надо было это оформить.
Re: ALL MY LOVING: подстрочный перевод, комментарии Автор:Михаил КругДата: 03.05.11 18:33:40
Конечно, там же записан гениальный спич супер-деликатного и грамотного продюсера о пользе прилатинивания "And I Love Her". Песня изменилась просто до неузнаваемости и стала благодаря такой редактуре одной из лучших песен Битлз. Кстати Льюисон по поводу первого дубля "And I Love Her" пишет: A great song is a great in any guise. из где же здесь Джордж Мартин?
Re: ALL MY LOVING: подстрочный перевод, комментарии Автор:Михаил КругДата: 02.05.11 19:53:42
Мне слабо понятна ирония по поводу авторов. Или может кому неизвестно, что и первый и второй (особенно первый) пользовались как раз все теми же пленками. Уже не говорю о том, что ни у того, ни у другого особых дифирамбов в адрес Мартина ("прилатинивал") не наблюдается.
Можно было убрать возможность обсуждения и статья шла бы без реакции. Как того и надо. Да и злости никакой особенно не наблюдается. Ничего личного. Есть история, есть политика, есть музыка, творчество Битлз. А смешивать все в одну кучу - да, народ злой..
Re: Журнал "Военный дипломат". Открытое письмо Полу Маккартни (апрель 2003) Автор:Михаил КругДата: 02.05.11 08:35:30
>."Это же конечно русские! Было прекрасное Эстонское >время,и пришла буря,смела все цветы,стал сад печальным".
Ну да - "Пол из дэд". Леннон сам в качестве шутки начал играть в те игры, когда в интервью начал интерпретировать, что "Хей Джуд" - песня о том, чтобы он скорее покидал Битлз.