Поздравляем с днем рождения! |
|
Ирианна (30), Liza155 (33), Helter-Skelter (34), Завтрак Турыста (34), holy_celt (38), Phaedra (39), maDDog (40), Antony-M (41), Denart (45), Ytymeloman (53), Курляндский (53), alboris (56), viktoriuss (59), Mubas7 (61), Pokotilo (68), D.Vasya (71) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Саня Битлз (11), Алекс-монах (13), kam55 (13), jelly_sun (14), Forever young (15), Archio (15), Green_Ann (16), shpuntik (16), uhty (16), RWF (18), Галланд (18), riveter (18), Bog (19), PrudenS (20), Natascha (21), Fool-On-The-Hiller (21), TheBattleRagesOn (21), Nowheregirl (21), madbeatlesfreak (22) |
|
|
|
Heffalump
|
|
bimo, Ваш вопрос хорошо бы уточнить. ЧТО именно Вас интересует: кто из форумчан читал этот текст? Или - КТО зачитывал этот текст в 1973 году по радио BBC (а Маккартни - вставил отрывок этого текста - тогда же, в 1973 году, фоном - в свою песню? Если второе, то Mikle2 Вам ответил на Ваш вопрос? Или Вас интересует содержание этого отрывка? |
|
|
|
Re: Новость "Вышла книга Александра Сирина «Последние дни Оно»" Автор: Heffalump Дата: 06.02.24 07:08:10 | Перейти в тему |
|
|
|
Да эта 90-летняя бабуленция (которую никакая зараза не берёт!.. ну, как известно, “зараза к заразе - не пристанет!..”) - ещё и этого… 75-летнего Карла (Третьего… который долго был Чарльзом), с его раком простаты переживёт!..
:))) |
|
|
|
Re: McCartney 3, 2, 1 (Zachary Heinzerling / Захари Хейнзерлинг) (2021, мини сериал, США) Автор: Heffalump Дата: 05.02.24 17:12:19 | Перейти в тему |
|
|
|
Каждому овощу, как говорится, своё время… А также: всякий плод должен созреть… |
|
|
|
Кстати, да! :)
В то время, как Джон, наш, Уинстон, Леннон - от John’а Winston’а - пришел к Джону Уинстону Ону… |
|
|
|
И у старшего брата - Пола, нашего, Маккартнея, тоже, кстати, имеется (как у англичан вообще принято) и второе имя:
Paul James McCartney.
Чтоб они оба были здоровы! |
|
|
|
20ldViking:
>Майк Маккартни, говорите? А что на наручнике >у него написано Peter?
А в “вики” посмотреть - лень?
“Peter Michael McCartney, born 7 January 1944; also known by the stage name Mike McGear.” |
|
|
|
В нашем возрасте пора уже завязывать с “алконавтикой”… ;) |
|
|
|
2tektonika:
>2Heffalump: >>У “Рыбы” - вообще все его так называемые “обзоры” >>- ниачом… >У вас лучше? Дайте ссылку.Сравним.
Не занимаюсь тем, чем не владею в полной мере, в то же время способен оценить мастерство в этом деле у других. Равно как и недостаток такого рода мастерства. А ссылку? Пожалуйста! Посмотрите, к примеру, обзоры нашего Макса Жолобова (ссылки все есть в его профайле). На мой взгляд, качество этих обзоров (включая умение четко донести свои мысли до слушателя) отличаются в лучшую сторону от обзоров Рыбина (при всем уважении к Рыбину, как к “личности, засветившейся в нашей отечественной рок-истории”). |
|
|
|
У “Рыбы” - вообще все его так называемые “обзоры” - ниачом… |
|
|
|
О, йес!.. :)
Вильсон… Уилсон… Ватсон… Уотсон… Гудзон… Хадсон… Ливерпуль… МанчестЕр… :))) |
|
|
|
Вот именно - “исторически сложилось”!.. :)
Вот так и случается порой, что то, что когда-то считалось исключением из правил, со временем может стать “правилом”… :) |
|
|
|
2БэбДжереми:
>2Heffalump: >>Morozko37, возможно, Вы - более правы, так сказать… >>И в самом деле, “записывать альбом с сэром Джорджем >>Мартиным” (как и смотреть, допустим, кино “с >мистером >>Питкиным”) - как-то уместнее, что ли… :) >Мартин, в данном случае, не русская фамилия, >на подобие Бородина, Гагарина, Белкина, Фомина, например. >Martin, Parkin, Austin, Baldrin... >В русских фамилиях на -ин, -ын, -ов, -ев в творительном >падеже единственного числа пишется окончание -ым >(как у прилагательных): Иваном Тургеневым, Николаем >Ростовым. >Но в иноязычных фамилиях: Чаплином, Дарвином.
Так и я об этом! :) (См. мои посты выше). Но вот Morozko37 с этим не согласен… :) (См. его посты выше в этой же “ветке”). Кто более прав? :)
“Приключения мистера Питкина в больнице”…
“Мистер Питкин в тылу врага”.
Как правильнее: “с мистером Питкином” или “с мистером Питкиным”? :) |
|
|
|
Morozko37, возможно, Вы - более правы, так сказать… И в самом деле, “записывать альбом с сэром Джорджем Мартиным” (как и смотреть, допустим, кино “с мистером Питкиным”) - как-то уместнее, что ли… :) |
|
|
|
2Morozko37: >2Heffalump: >>“…с МартинОм…” - правильно, по-русски. >>“…с МартинЫм…” - НЕправильно, не по-русски. Проще >>говоря: безграмотно. >--- >Вот тут вы НЕПРАВЫ, если речь идет о ФАМИЛИИ >(а не о имени), то правильный ответ на вопрос >(С кем ?) - с МартинЫм ! https://склонение-слова.рф/%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD/...lid=lr59thzk8t255525651Возможно, что и так… Но это - скорее про случай, когда подразумевалась русская фамилия “Мартин” (аналогично таким русским фамилиям, как, например: Смирдин, Лунин и т.п.). Для случаев же с английскими фамилиями, правила склонения их в русском их, так сказать, варианте - могут не совпадать с правилами склонения русских фамилий. Вот, к примеру, на этом ресурсе: https://vulanude.ru/familii/polnyi-gaid-o-familii-martin-proisxozdenie-istoriya-i-pravi...рекомендуют английскую фамилию “Мартин” при склонении ее по-русски использовать в творительном падеже “Мартином”, а не “Мартиным”. Короче, тут мы имеем дело со спорным вопросом (как “правильнее”?). |
|
|
|
“…с МартинОм…” - правильно, по-русски.
“…с МартинЫм…” - НЕправильно, не по-русски. Проще говоря: безграмотно. |
|
|
|
2sasha m:
>На пятаке напечатано >Сommunication inc. Denny laine ltd. >Что это значит?
MPL Communications Incorporated - это семейная, так сказать, фирма Пола Маккартни.
Denny Laine Limited - фирма Дэнни Лэйна.
Это значит, что авторские права (Copyright) на данную песню принадлежат этим двум фирмам. |
|
|
|
2sasha m:
>Кроме Пола из Wings, кто остался ? >Старенький Джо Инглишь и очень старенький Денни >Сайвелл и Джефф Бриттон. >Генри Маккалох умер в возрасте 72 лет
Лоуренс Джубер жив пока, как и Стив Холли ещё здравствует. |
|
|
|
А постер (или что это?) - хорош, спору нет!
И в самом деле 1968-года? Тогда - ваще круть! Но даже если - современная продукция - всё равно клёво! |
|
|