Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Act naturally

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Plushevaj (34), vasilek (35), ШТУША-КУТУША (37), ESR (41), Allexx (45), val_mir (46), CRAZYBULL (51), tuzikoff (51), vagassi (51), varar (51), вайс (61), eduden (62), SvetikZh (63), DOK (64), dyv (64), Эл (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
SashaRom (15), IrishCoffee (15), Daniel Baggins (16), Я за Макку! (16), Серёжа (18), sweet (20), Jolly (20), Natnat (21), whoops (21), Susanna (22), ddim (22)

Последние новости:
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона и Джорджа Харрисона
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Act naturally

Тема: Битлз - Help! (1965)

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Голливудская улыбка
Act naturally
Автор: Стас   Дата: 10.08.04 07:59:11
Цитата
А милая такая песенка у Ринго получилась в стиле кантри с подпевками Пола!

Мне она всегда нравилась своей лёгкостью и простотой,по сути песня оправдала своё существование на альбоме ибо заменила непутёвую If you've got troubles...
Есть замечательная версия исполнения Ринго с автором песни Баком Оуэнсом.Да и вообще живьём Ринго неплохо пел эту песню,вспомните те же битловские времена типа шоу Эда Салливана или Блэкпул(65 год)!
Я тащусь!  
Re: Act naturally
Автор: guks   Дата: 10.08.04 08:10:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Бездна хорошего настроения!!!!
Вот это да!!!  
Re: Act naturally
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 10.08.04 09:22:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пел он её и на Шей стэдиуме(круто!!!)там был настоящей звездой,о которой пел в песне как раз и в фильме снялся.
Подмигиваю  
Re: Act naturally
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 10.08.04 14:07:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Я приглашён в кино сниматься,
Буду героя главного играть.
Мы ставим фильм о человеке одиноком,
И я сумею
Звездою стать.
Поскольку я и вправду одинокий,
Мне будет просто стать кинозвездой, -
Я на экране буду тем, что в жизни,
Останусь я
Самим собой..."
("Ария одинокого ударника")
Вопрос  
Re: Act naturally
Автор: Стас   Дата: 10.09.04 09:19:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
а кто нить слышал эту песню в исполнении Леона Рассела???
Здорово!  
Re: Act naturally
Автор: lennon5511   Дата: 10.10.09 10:47:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мега позитивная песня.Абажаю)
Сообщение  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 10.10.09 20:57:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Бак Оуэнс не автор песни, а первый, причем хитовый #1, исполнитель.

Act Naturally
(Johnny RussellVoni Morrison)
Быть собой
(пер. Mr.Moonlight – 2007)

Мне роль дают в кинокартине,
Сделать сулят меня кинозвездой.
То будет фильм про одинокого бродягу.
А от меня лишь нужно – побыть собой.

Нет, не спорьте, кинозвездой я стану,
Сумею Оскар взять я без труда.
Добраться б только мне до экрана,
А роль сыграю я всегда.

А когда меня увидите в картине…
Значит, кто я, разглядит любой
Большой дурак, добившийся успеха,
Который лишь умеет – побыть собой.

Нет, не спорьте, кинозвездой я стану,
Сумею Оскар взять я без труда.
Добраться б только мне до экрана,
А роль сыграю я всегда.

А эпизод, где грустный парень без амбиций
Печально встал с протянутой рукой,
Сыграю я без всяких репетиций…
Для меня лишь нужно – побыть собой.

They're gonna put me in the movies
they're gonna make a big star out of me
We'll make a film about a man that's sad and lonely
and all I gotta do is act naturally

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
might win an Oscar you can never tell
the movies gonna make me a big star
'Cause I can play the part so well

Well I hope you come and see me in the movies
then I know that you will plainly see
The biggest fool that ever hit the big time
and all I gotta do is act naturally

We'll make the scene about a man that's sad and lonely
and begging down upon his bended knee
I'll play the part but I won't need rehearsal
all I gotta do is act naturally

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
might win an Oscar you can never tell
the movies gonna make me a big star
'Cause I can play the part so well

Well I hope you come and see me in the movies
then I know that you will plainly see
The biggest fool that ever hit the big time
and all I gotta do is act naturally
Я тащусь!  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 10.10.09 21:21:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>А от меня лишь нужно – побыть собой

Понимаю, когда мальчик-казах переводит Битлз на русский. Но неужели русскоязычному автору перевода надо объяснять разницу между смыслом двух выражений:
"быть собой", то есть - не играть чужую роль, не надевать маску
и
"вести себя естественно". То есть без пафоса, не переигрывая.
Ирония  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 10.10.09 22:17:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert

Судя по твоим интерпретациям, ты сам не очень-то понимаешь разницу между этими выражениями. Но спорить с человеком, который не в состоянии точно перевести даже короткий абзац, я не буду.
Однако хочу предложить тебе маленький эксперимент. Переведи - хотя бы для себя - текст этой песни, и в те места, где у меня "побыть собой", подставляй "играй без пафоса, не переигрывая". Если понравится то, что получилось, выкладывай на всеобщее обозрение.
Будь здоров.
Ирония  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 10.10.09 22:21:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Твоя проблема не в том, что я не перевожу песни, а в том, что ты переводишь их неверно, искажая начальный смысл.
Допиши себя в авторы вместе с Расселлом и Моррисоном.

Я тащусь!  
Re: Act naturally
Автор: Энни   Дата: 10.10.09 22:31:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Я знайшоў месца ў батлейцы
зоркай Беларусі стану я
Мужчына, што заўжды трымае лейцы
І ўсё, што мне патрэбна - рук дзергатня..."
Ироничная ухмылка  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 10.10.09 22:47:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert Дата: 10.10.09 22:21:49

То, что ты не умеешь переводить песни, равно как и все остальное, потому что не умеешь этого делать - не моя, а твоя проблема.
Ты утверждаешь, что я искажаю начальный смысл. Но как ты можешь знать, каков он, этот начальный смысл, если ты не переводишь песни. А если втихаря все-таки переводишь, то скажи, каков этот смысл. Увидим, насколько я от него отклонился.

ЗЫ
По-моему, у тебя уже давно развился страх перед преводами с английского. Потому что тут же появляюсь я и подвергаю твои неграмотные переводы уничтожающей, но справедливой критике.
Ироничная ухмылка  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 10.10.09 22:53:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Тебя не касается, что я умею или не умею. В данной теме ты неправильно перевел строчку из песни.
Сарказм  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 10.10.09 22:57:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert

В таком случае тебя не касается, правильно ли я перевел какую-то строчку. Тем более, что ты все равно не можешь этого знать.
Сарказм  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 10.10.09 23:03:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Ты еще раз показал, что тебе легче перейти на личности, чем объяснить свою безграмотную "интерпретацию" выражения "аct naturally".
Сообщение  
Re: Act naturally
Автор: Dr. Robert!   Дата: 22.10.09 14:14:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Mr. Moonlight & Expert, вам не надоело пререкаться? Ведь это выглядит ужасно!

А песня и правда очень грустная.
Я тащусь!  
Re: Act naturally
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 22.10.09 14:34:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А мне понравился перевод...
Сообщение  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 22.10.09 14:52:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dr. Robert!:

>Ведь это выглядит ужасно!

Да не говорите. Но еще ужасней то, что человек напивается, лезет на форум, начинает хамить, человеческое обличье свое теряя.
Сарказм  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 22.10.09 16:03:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dr. Robert!

Я не знаю, сколько вас там (взвод, рота?), но зачем Вы подливаете масла в огонь? Я уже забыл об этом деле, и Эсперт успокоился (его уже перевели в общую палату), но тут через 12 дней появляетесь вы со своими глупыми замечаниями. И результат - у чудака на букву "Э" опять приступ.

>>А песня и правда очень грустная.

Песня как раз веселая.
Сообщение  
Re: Act naturally
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 22.10.09 16:06:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов Дата: 22.10.09 14:34:28

>>А мне понравился перевод...

Ты настоящий ценитель. Не то что этот ... гусь.:)
Ирония  
Re: Act naturally
Автор: Expert   Дата: 22.10.09 16:26:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Типичная позиция Мунлая - безграмотность перевода компенсировать оскорблениями и прочими проявлениями собственной низости как личности и эквиритмиста.
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика