Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / She's leaving home

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

She's leaving home

Тема: Битлз - Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Голливудская улыбка  
Re: She's leaving home
Автор: JohnLenin   Дата: 12.12.06 22:17:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert:2Expert:

>Вопрос, заданный по поводу фана, который нельзя
>купить остается...

Так "fun" - это вообще такая "штука"... Такая... В общем - словами это описАть трудно!.. :) Как и за деньги - тоже (всё правильно в песне поётся!..) трудно "это" купить!.. Может, даже и невозможно...

Ну, а пока я (в свою очередь!) тоже хочу доставить тебе такой ма-а-аленький "fun"... Вот эту картинку (из той же "оперы"):
Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 12.12.06 23:50:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, этот рисуночек был видимо Олдриджем лично т.Леннону подарен. Насколько я понимаю. Кстати, этот рисуночек был видимо Олдриджем лично т.Леннону подарен. Насколько я понимаю.
А вы знаете, что...  
Re: She's leaving home
Автор: JohnLenin   Дата: 13.12.06 00:25:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, насчёт "рисуночков"!.. :) Из этой культовой давно уже "книжечки"...

С удовольствием бы выложил в эту тему соответствующий "рисуночек", но, увы, не имею оного! Как и самой, увы, этой замечательной книги! Мечта ей иметь - как была ещё в 70-х, когда я про неё впервые узнал - так и по сей день остаётся пока мечтой!.. Надеюсь, что, может, кто-нибудь когда-нибудь Ильичу её подарит... :) Скажем вот, хотя бы, например, на юбилей, который у него (то есть - у меня!..) вроде как через пару годиков грядёт... :) Ничего, я подожду!.. Столько лет уже мечтаю о ней!.. Так что два годика ещё - можно потерпеть!.. :)

Ну, а нет - тогда Ильич, может, и сам как-нибудь возьмёт - да и приобретёт её (сам себе подарочек, так сказать, сделает!)!.. :)))

А возвращаясь к рисункам из этой книги, хочу сказать, что вот пришла сейчас в голову мысль: а как было б здОрово, открывая (это касается хоть нашего Стаса, хоть - кого бы то ни было ещё!..) всякий раз на нашем любимом сайте новую тему про очередную песню нашей любимой группы "Битлз", в первом же "посте" открываемой такой темы открывателю её (ея?) выкладывать скан соответствующего "рисуночка"!.. А? ЗдОрово было б ведь, не так ли? :)
Ты мне нравишься!  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 13.12.06 00:41:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вах, Ильич, прям сердце сжалось. От твоей страсти неистовой. Книжечку иметь.
Да, хорошо бы. Так можно и сайт сделать отдельный - vsepesnibeatles.ru - картинка + оригинальный свежий информэйшен о сочинении, записи песни. А какая бы флэш-анимация из рисунков Олдриджа получилась бы... Как оно поется - all my dreams come true...

Апологет Беатлозов в графике, названный т.Ленноном не меньше чем His Royal Master of Images to Their Majesties The Beatles. И похоже на то, что общий формат мультика про субмарину был "настоян" на Алановских рисуночках и всей этой безумной сюр-эстетике. Самоучка, кстати. Его называли в 60-ых "Бердсли в джинсах".
Улыбка  
Re: She's leaving home
Автор: JohnLenin   Дата: 13.12.06 01:13:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Но, кстати, как я понимаю, многие рисунки-то в этой книге - от самых разных художников (молодых в то время, мало кому- даже в родной Англии - известных!..)
А "главным художником" "Еловой субмарины" вроде считается Хайнц Эдельман (так, кажется?), разве нет? Причём тут Олдридж? (притом что мне нравятся те несколько работ, которые я видел у олдриджа и которые вроде как он сам нарисовал! да и за книжку эту -The Beatles Illustrated Lyrics - Олдриджу, конечно, большой респект!)

Хотя ты, пожалуй, в чём-то прав... Вполне может быть, что этот Хайнц Эдельман (или Эйдельман?) "отталкивался" от рисунков из книги Олдриджа!.. А может и просто - в те годы вообще именно ТАКАЯ "мода" была на такого рода "сопроводительные рисунки" к психоделической музыке!.. :) Хотя в книге Олдриджа много рисунков на совсем не психоделические песенки ранних Битлз!.. Ну ладно, допустим, тексты и музыка этих песен не психоделические, но они были ПСИХОДЕЛИЧЕСКИ заново художниками осмыслены!.. :)))
"Мода" и похожие по стилю рисунки в книге и в мультике "Жёлтая подлодка"... Всё может быть!.. :)
Любовь  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 02.02.07 01:36:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эксклюзивный мастхэв

Кэйт Буш на телешоу 1978 года. Леннон-Маккартни должны были позвать ее петь припев:


Видимо оттуда же The long and winding road

Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 09.07.07 10:44:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песенка звучит весьма чинно. Но в основе, кажется, был какой-то прикол, который Леннон и Маккартни разыграли друг с другом на основе газетной статьи. Возможно между ним происходил вот такой диалог:

-Девица ушла из дома...
- Папа-мама плачут...
- Мы все отдали.
- Мы пожертвовали всем...
- Мама читает оставленную записку.
- Она в ночнушке.
- Папа хропит.
- "Папа просыпайся. Наша детка исчезла!".
- Папа: "Пример бездумного отношения к собственным родителям".
- А она уже далеко.
- Ага, встречается с Терри Дораном.

Текст песни готов. Осталась только положить это на музыку и аранжировать для струнных...

Вся эта распасовка сильно напомнила историю про мотороллер и объявление о его продаже:

http://pervonah.org.ua/motoroller/motoroller-1/


Темная сцена, поднимается занавес.
Выходит охотник.
- Чей моторолллллер?
По сцене прыгают зайчики.
- Не его!
- Не его!
- Не его!
Охотник поднимает ружье.
- АААА Чеееей?
Выбегает толстая мама зайчиха.
- Он просто разместил ОБЪЯВУ.
Охотник хитро пришурившись берет зайчиху на мушку.
- Предьявыыыы?
Зайчата кружась вокруг мамочки.
- Не его моторолллллер!
- Не его моторолллллер!
- Не его моторолллллер!

Гремит выстрел.
Зайчиха падает.
Охотник в пороховом дыму опускает ствол ружья.
- Кто разместил ОБЪЯВУ?
Зайчата с воплем прыгают на охотника.
- Предьявы!
- Предьявы!
- Предьявы!

Охотник падает рядом с зайчихой.
Медленн опускается занавес.

Вступает хор.
Моторолер не твой!!! Ты просто разместил ОБЪЯВУ!
Моторолер не твой!!! Ты просто разместил ОБЪЯВУ!
Моторолер не твой!!! Ты просто разместил ОБЪЯВУ!
Моторолер не твой!!! Ты просто разместил ОБЪЯВУ!

Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 09.07.07 10:57:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И та и другая история - пример некой крастиллизации. Затравка обычна и обыденна, традиционна до боли. Но соответствующий подход неизменно превращает нечто ставшее привычным во что-то совершенно противоположное. Скажем из текста объявления написать сценарий оперной постановки. А из текста газетной заметки рубрики "Происшествия" - песню с арфами и скрипками...
Леннон слушал новую песню Маккартни и плакалъ
Вопрос  
Re: She's leaving home
Автор: Стас   Дата: 09.07.07 11:12:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А кому какая версия песни больше нравится-моно или стерео?
А вы знаете, что...  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 09.07.07 11:32:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ильича, кстати, тащит от квадрофонических ауттэйков сабжа.
Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Стас   Дата: 09.07.07 11:44:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert:

>Ильича, кстати, тащит от квадрофонических ауттэйков
>сабжа.

а ссылочку на это чудо можно?
Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 09.07.07 11:54:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Стас:

>2Expert:
>>Ильича, кстати, тащит от квадрофонических
>ауттэйков
>>сабжа.
>а ссылочку на это чудо можно?

Где-то тема про моно-стерео и он там подробно делится своими переживаниями-ощущениями... Вопросы где и почем достал - к нему.
Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 09.07.07 21:27:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Одна из моих любимейших песен с Сержанта.
Есть в ней нечто воздушное, нежное звучание.
Автор аранжировки тот же что и As tears go by Rolling Stones - Майк Линдер.
Сюжет песни, по-моему вечная тема.
Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 26.10.07 23:02:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джордж Мартин рассказывает о том, как записывалась песня и сколь экономны были Битлз, обходясь только четырьмя дорожками. Вот непревзойденный уровень исполнительского мастерства:


In the days when you were having to do a lot of bouncing, you must have often gotten into situations that were tricky to manage. There were times when you were doing drum overdubs later, which can be tough to pull off.

Martin: The drum overdubs would come about if we felt it needed something heavier—a heavier snare or something like that—or when we wanted tambourine added or whatever. Because of the lack of tracks, we often combined that with a vocal track or a guitar solo or what have you. We'd drop in and out like mad and combine sounds on the same track dangerously, but it was all we could do because I didn't want to go into too much overdubbing. I reckoned bouncing from one 4-track to another 4-track was okay. If you then went to a third generation, it worried me considerably. We did do that sometimes, but I hated doing it.

For example, on the song "She's Leaving Home," I recorded the orchestra on all four tracks: I put violins on two tracks and violas and cellos on the other two tracks because I wanted to be sure I got it so I could really handle it. Then I bounced that down to a stereo pair, which left me with only two tracks for the voices. I knew that I wasn't requiring anything else besides the voices, but I also wanted to double-track them. So I said to John and Paul, "You've got to do this live, both of you singing at the same time." As you know, the song has answering things and there's more echo [reverb] on one voice than the other, that kind of thing.

We put them on two separate mics, so when they got to the [sings chorus call-and-response parts] "she is leaving...what did we do with our lives," the "what did we do with our lives" had less echo than the "she is leaving." We got that balance right and got them singing it right the first time round. Then all we had to do was duplicate it—exactly. This is where the Beatles were so good, because they did duplicate it and we got a really good double track, with the same perspective that we needed in the voices, so we didn't have to go to another generation.

We only had to go to a third generation when we weren't quite sure how to finish the thing or how the arrangement should be topped off, and that's when you would add a sound or something that hadn't been thought of earlier on.
А вы знаете, что...  
Re: She's leaving home
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 27.10.07 19:38:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я полагаю, что довольно мы начитались Эксперта, пора обратиться к другим, не менее авторитетным людям. Сразу хочу оговориться, что не во всем согласен с нижеприведенными цитатами.

"Пол был автором идеи песни, - рассказывал Джон Леннон, - но слова типа "Мы пожертвовали значительной частью своей жизни... Мы дали ей все, что могли", обычно говорила мне Мими. Мне легко было писать об этом". Довольно витиеватая партитура Майка Лиандера оказала не лучшую услугу светлой идее Пола: редкий случай, но "Битлз" звучат здесь несколько претенциозно. Лишь реализм диалогов Леннона спасает композицию от излишней слащавости."

Ага, вот и другие спецы тоже о чем-то вроде слащавости.

"She's leaving home" демонстрирует другую сентиментальную сторону его (Пола Маккартни - М.М.), по сути дела, буржуазного таланта. Это одна из тех песен, которым не удалось "вызреть", и, хотя она сделана мастерски (особенно в смысле гармонии ведущего и заднеплановых вокалов), сейчас (в 1975 году - М.М.) она воспринмается как безастенчивые "сопли-вопли".

Нет, нет, это не из советской прессы, хотя и произносится слово "буржуазный". Самые что ни на есть англичане! :))))

Касательно Терри Дорана.
"People have claimed that 'the man from the motor trade' mentioned in the lyrics referred to Terry Doran, a friend of the Beatles who was a car salesman. Paul has denied this."

А вот далее уже мои собственные мысли.
Полагать, что 'the man from the motor trade' - это о Терри Доране, значит не давать себе труда вдуматься в содержание песни. В действительности это очень важный образ, окрашивающий концовку песни в горькие иронические тона. Один весьма серьезный автор, чей родной язык английский, считает, что речь идет о торговце ПОДЕРЖАННЫМИ автомобилями, то есть социально ненадежном типе, по сути, проходимце.
Замечу впрочем, что версия "Терри Дорана" поддерживается подавляющим числом авторов. Но мы ведь не на комсомольском собрании.
А вы знаете, что...  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 27.10.07 19:54:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight, мне сложно понять, зачем ты приводишь цитаты, с которыми "не во всем согласен". Это песня-репортаж, созерцательный опус под скрипки и арфу. И уж ж трактовать его каким-то образом, искать "мораль" - личное дело каждого. В общем здесь много недоговоренности. Опять как и в "Дне" "складчина" Леннона и Маккартни - второй прочитал газетную хронику, первый вспомнил причитания тетушки.

По поводу Дорана уже все давно известно из Хантера Дэвиса, который первым и сообщил:

Терри Доран, другой ливерпульский приятель, тоже работает в фирме "Эппл". Он возглавляет издательский отдел. В свое время Терри входил в круг друзей Брайена, но очень быстро познакомился и с его подопечными. Когда к Битлз пришел успех, Брайен устроил Терри собственное дело по продаже автомобилей в Ливерпуле. Фирма называлась "Брайдор (сочетание имен Брайена и Доран) Карз". Среди прочих клиентов фирмы значились и Битлз, но вскоре "Брайдор Карз" прекратила свое существование.



В Америке сделали глубокомысленный вывод, что слова "meeting a man from the motor trade" ["Bcтpeтить человека, занимающегося мотором" (англ.)] могут подразумевать только одно: специалиста по абортам. На самом деле это был шутливый намек на их друга Терри Дорана, который когда-то продавал автомобили.

Сообщение  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 27.10.07 19:56:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Terry DoranTerry Doran
Добрый профессор  
Re: She's leaving home
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 27.10.07 20:34:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Expert Дата: 27.10.07 19:54:24
>>Mr.Moonlight, мне сложно понять, зачем ты приводишь цитаты, с которыми "не во всем согласен".<<

Но я же - не ты. Это ты у нас приводишь цитаты, которые тебе, похоже, заменяют собственное мнение. Вот ты восхваляешь Лиандера, а я тебе привел мнение человека, считающего, что Лиандер с аранжировкой несколько перемудрил. И Мартин тоже сказал, что кое-что в работе Лиандера пришлось поправить, хотя дипломатично похвалил "работу Майка" - в целом. Но в любом случае я твоих восторгов относильно аранжировки Лиандера не разделяю. Хорошая, но могла быть лучше, если бы ее сделал Мартин.

По поводу Терри Дорана я ведь все понятно изложил. В цитате (тут я признАюсь - из Билла Харри) четко сказано, что ПОЛ ОТРИЦАЕТ, ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ ТЕРРИ ДОРАН.
Зачем же о нем талдычить? В чем интерес?

Про специалиста по абортам только ленивый, похоже, не говорил. Я даже не хочу эту версию разбирать, поскольку она противоречит и тематике и социально-поэтической стилистике песни.

Забыл упомянуть про слово "fun". Посмотри любой хороший словарь и увидишь, что это слово имеет, помимо иных, значение - половой акт. По-русски это можно объяснить выражением типа "я славно РАЗВЛЕКСЯ с девчонкой". Понятно ведь, что означает в данном контексте слово "развлекся". Очень типичная для Битлз двусмысленность. При этом я ввосе не предлагаю воспринимать слово "fun" только в означенной коннотации. Но надо иметь это в виду. Интересно, что слово возникает сразу после упоминания о "торговце авто". И, разумеется, "fun" нельзся купить за деньги, как и "love" в другой песне.
А вы знаете, что...  
Re: She's leaving home
Автор: Expert   Дата: 27.10.07 22:24:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Что ж, Мунлайт перешел в режим занудства. Значит, что-то в этом есть :))))

>Но я же - не ты. Это ты у нас приводишь цитаты,
>которые тебе, похоже, заменяют собственное мнение.

Мне интересней не чье-то мнение, а факты. Например, в этой связи приводился отрывок интервью Мартина о том, как записывали песню.

>Вот ты восхваляешь Лиандера, а я тебе привел мнение
>человека, считающего, что Лиандер с аранжировкой
>несколько перемудрил.

Это вот "сопли-вопли"??? Здесь мне кажется перемудрил автор данного меткого и астроумного высказывания.

И Мартин тоже сказал, что
>кое-что в работе Лиандера пришлось поправить,
>хотя дипломатично похвалил "работу Майка"


Поправить и исправить - в общем-то с разными смысловыми оттенками. Поправить можно по разным причинам. Мартин не уточняет, что было исправлено. А, значит, стоило ли это делать - лежит на его совести. Может быть, убрал какой-то инструмент, может быть сократил, например, интродукцию. Разумеется, он должен был сказать что-то подобное. Какой он без подобной редактуры продюсер.


>- в целом. Но в любом случае я твоих восторгов
>относильно аранжировки Лиандера не разделяю.

О, к твоей уже традиционной оппозиции я готов. Земля перевернется, если ты будешь со мной в чем-то согласен.

Хорошая,
>но могла быть лучше, если бы ее сделал Мартин.

Версия Мартина от Леандеровской мало чем отличается - дуэт "Давид и Ионофан", David & Jonathan. Если найдешь различия - обязательно напиши:

http://ifolder.ru/3686709

>По поводу Терри Дорана я ведь все понятно изложил.
>В цитате (тут я признАюсь - из Билла Харри) четко
>сказано, что ПОЛ ОТРИЦАЕТ, ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ
>ТЕРРИ ДОРАН.

А почему он должен иметься в виду??? Просто крутился этот тип рядом. Работал в мотор трэйде. Вот они и решили, что мэн этой подруги тоже будет там работать. Мэл Эванс работал вышибалой в кабаке. Могли и так. В статье не был упомянут мэн, его профессия. Вот они и решили пофантазировать. Конечно, она не к Дорану поехала. Зачем там буквально понимать и ссылаться на слова Пола. Он как автор имеет все основания не исповедоваться по всем деталям своих песен.

>Зачем же о нем талдычить? В чем интерес?
>Про специалиста по абортам только ленивый, похоже,
>не говорил. Я даже не хочу эту версию разбирать,
>поскольку она противоречит и тематике и социально-поэтической
>стилистике песни.

Интерес только в связи с историей песни, варианты интерпретации сюжета. Создавалось впечатление после твоего поста, что ты не знал откуда взялся мотор-трэйд.

>Забыл упомянуть про слово "fun". Посмотри
>любой хороший словарь и увидишь, что это слово
>имеет, помимо иных, значение - половой акт. По-русски
>это можно объяснить выражением типа "я славно
>РАЗВЛЕКСЯ с девчонкой". Понятно ведь, что
>означает в данном контексте слово "развлекся".

Ссылку на "хороший словарь" можно?
В моем хорошем словаре нет такого. Есть два значения (точнее даже одно), одно из них синонимично pleasure (перевод - "веселье, забава"), а другое - fool, joke (перевод - "шутить, веселиться, дурачиться"). Понимаю, что для некоторых и для тебя в том числе "удовольствие" синоним полового акта. Но удовольствие вообще это не всегда секс, телесные взаимоотношения. Поверь мне, Moonlight.


>Очень типичная для Битлз двусмысленность. При
>этом я ввосе не предлагаю воспринимать слово "fun"
>только в означенной коннотации. Но надо иметь
>это в виду. Интересно, что слово возникает сразу
>после упоминания о "торговце авто".
>И, разумеется, "fun" нельзся купить
>за деньги, как и "love" в другой песне.

Ага, женщины как правило такой, как ты называешь, фан не покупают, а продают :)) Опять повторюсь - это интерпретации. Все эти "аборты" лежат на совести таких вот дотошных толкователей, желающих добраться до самой сути песни, чьих-то, может даже, половых отношений. Это интересно Moonlight. Давай дальше. Куда же тебя, смелого и непредсказуемого толкователя, выведет эта дорожка. С нетерпением жду твоего продолжения истории. Да и наверное не только я... :))
Сарказм  
Re: She's leaving home
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 28.10.07 00:28:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Expert Дата: 27.10.07 22:24:54
>>2Mr.Moonlight:
>>Что ж, Мунлайт перешел в режим занудства. Значит, что-то в этом есть :))))
>>Но я же - не ты. Это ты у нас приводишь цитаты,
>>которые тебе, похоже, заменяют собственное мнение.

В теме, которую ты создал (спасибо тебе, дорогой), 30 сообщений принадлежат тебе, а 24 сообщения другим шести участникам. Причем ты ни в чем не согласился ни с одним из них, в том числе и со мной, разумеется. Так кто из нас зануда? Неужели действительно все вокруг тебя дураки, а ты один у нас всеведущ, всеслышащ, всевидящ и прочее.

>>Мне интересней не чье-то мнение, а факты. Например, в этой связи приводился отрывок интервью Мартина о том, как записывали песню<<

Значит высказывания Мартина - это факт, а не мнение? Интересно.

>>По поводу Терри Дорана я ведь все понятно изложил.
>>В цитате (тут я признАюсь - из Билла Харри) четко
>>сказано, что ПОЛ ОТРИЦАЕТ, ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ
>>ТЕРРИ ДОРАН.
>>>А почему он должен иметься в виду??? Просто крутился этот тип рядом. Работал в мотор трэйде. Вот они и решили, что мэн этой подруги тоже будет там работать. Мэл Эванс работал вышибалой в кабаке. Могли и так. В статье не был упомянут мэн, его профессия. Вот они и решили пофантазировать. Конечно, она не к Дорану поехала. Зачем там буквально понимать и ссылаться на слова Пола. Он как автор имеет все основания не исповедоваться по всем деталям своих песен<<

Ты всех забодал и запутал.

>>Expert Дата: 09.07.07 10:44:45 Цитата
>>Песенка звучит весьма чинно. Но в основе, кажется, был какой-то прикол, который Леннон и Маккартни разыграли друг с другом на основе газетной статьи. Возможно между ним происходил вот такой диалог:
-Девица ушла из дома...
- Папа-мама плачут...
- Мы все отдали.
- Мы пожертвовали всем...
- Мама читает оставленную записку.
- Она в ночнушке.
- Папа хропит.
- "Папа просыпайся. Наша детка исчезла!".
- Папа: "Пример бездумного отношения к собственным родителям".
- А она уже далеко.
- Ага, встречается с Терри Дораном<<

Зачем ты пишешь всякую ерунду, если она ничего не значит? А когда тебе резонно возражают, то ты отвечаешь: "Я не я, и хата не моя!".
Каждый раз пытаешься затеять с тобой спор, и каждый раз попадаешь как будто в трясину. Сплошное месиво из бессмысленных слов, не имеющих отношекния к сказаному тобою же.

Для меня ясно одно. Твой "анализ" содержания песни не имеет никакого отношения к действительтности. И на этом, пожалуй, стоит закончить.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика