Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Czeslaw Niemen

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Czeslaw Niemen

Тема: Восточноевропейский рок

Страницы (135): [<<]   7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 25.01.09 14:08:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
...тыльная сторона.  ...тыльная сторона.

Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 25.01.09 14:09:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
4. LP v/a - Le sette stelle dei complessi (CBS, 1970). Первая запись на итальянск. отделении CBS (как известно, в дальнейшем был заключен контракт и было реализовано 4 пластинки). Если на предыдущих ит. пластинках были записаны почти эстрадные номера, то эта пластинка включает в себя две чудные, мощные песни, очень близкие тому, что записал Немен с анс. ENIGMATIC, и вошедшие только в этот альбом! А какой состав - Зб.Намысловский (альт-сакс., орган(!), Т.Яшкевич (эл.гит), Я.Зелиньский (бас), Ч.МалыБартковский (уд) и Зб.Штыч(тр)!!! Медленная, очень красивая The Best Man Cried (4'10) и продлжительная, на 6 с половиной минут, She is Looking good, c длительными инструментальными импровизациями! Мой самый любимый период в творчестве Немена!!!4. LP v/a - Le sette stelle dei complessi (CBS, 1970). Первая запись на итальянск. отделении CBS (как известно, в дальнейшем был заключен контракт и было реализовано 4 пластинки). Если на предыдущих ит. пластинках были записаны почти эстрадные номера, то эта пластинка включает в себя две чудные, мощные песни, очень близкие тому, что записал Немен с анс. ENIGMATIC, и вошедшие только в этот альбом! А какой состав - Зб.Намысловский (альт-сакс., орган(!), Т.Яшкевич (эл.гит), Я.Зелиньский (бас), Ч."Малы"Бартковский (уд) и Зб.Штыч(тр)!!! Медленная, очень красивая "The Best Man Cried" (4'10") и продлжительная, на 6 с половиной минут, "She is Looking good", c длительными инструментальными импровизациями! Мой самый любимый период в творчестве Немена!!!

Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 25.01.09 14:10:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
...тыльная сторона. ...тыльная сторона.
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 25.01.09 16:34:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
2november:

>..тыльная сторона (специально для Владимира).


Спасибо!
Пока только пробежал глазами - той песни не увидел. Но, я же и не знаю толком ни кто исполнял, ни названия.
И не факт, что есть эта песенка на Ваших дисках.

А вот замечание о 24 ore spese bene con amore (версия на ит. языке "Spinning Wheel", из BLOOD, SWEAT & TEARS) CGD, 1969, It. показадось дюбопытным
:)
И еще слышал легенду, что Катарина Казелли решила не выступать в Сан-Ремо с песней (о какой песне речь - не помню), услышав, как ее исполняет Немен. Но, возможно, это только легенда.
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 25.01.09 16:52:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
2wm:

>я думаю тут все написано в доступной форме и
>снимаются ВСЕ вопросы .
Спасибо!!!!!!!!!

Ну, при всем уважении (а это действительно так, хотя бы потому, что не забыто имя Михая Бурано в Небеско-Чарних - только мне его довелось слышать уже после эмиграции нан Джон Майл Арлов и кдинственный слащавый немножко, но небезынтересный хит в духе тогдашнего же, - молодого еще, значит, - Тома Джонса You're my sweet angel) - у Дариуша Михальского заметил некоторую географическую неточность. Василишки отнюдь не близко к Новогрудку. Лида ближе, да и административно они в составе Щучинского района.

http://www.belorusiya.land.ru/map-grodno01.htm

Видимо о Новогрудке упоминается скорее оттого, что Новогрудок более знаком полякам, с ним связаны имена Мицкевича, Михала Огиньского (полонез "Прощание с родиной), да и Мнишки (Марина Мнишек) тоже родом из тех мест, кажется...
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 26.01.09 19:25:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Gene:

>Но я планирую цикл радио-программ,
>посвященных польскому року, и особенно - Чеславу
>Немену, поэтому хотелось бы собрать максимум того,
>что доступно.

Сбросьте перечень названий необходимых стихов Норвида (минус уже помещённые в теме), если не это на вчера было нужно, то за 2-4 недели все помещу, или отправлю письмом. По моему, все стихи(тексты песен ЧН) были переведены, некоторые даже дважды (когда-то проверял).

2november & kirtkele :

Ув.Сергей и Володя!
В документальном фильме о Немене на дорожном знаке, села - родины Немена, было написано "СТ.ВАСИЛИШКИ" то есть Старые Василишки? На карте только Василишки, кто может разъяснить?
Или уже и Н.Василишки появились?
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Gene   Дата: 26.01.09 22:01:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:
>Сбросьте перечень названий необходимых стихов
>Норвида (минус уже помещённые в теме), если не
>это на вчера было нужно, то за 2-4 недели все
>помещу, или отправлю письмом. По моему, все стихи(тексты
>песен ЧН) были переведены, некоторые даже дважды
>(когда-то проверял).

Это не особенно горит, так что заранее спасибо, я составлю список
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 26.01.09 23:08:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:


>Ув.Сергей и Володя!
>В документальном фильме о Немене на дорожном
>знаке, села - родины Немена, было написано "СТ.ВАСИЛИШКИ"
>то есть Старые Василишки? На карте только Василишки,
>кто может разъяснить?
>Или уже и Н.Василишки появились?


Вот, не очень четко, но разлисить можно

http://www.babinets.com/authors/mur.html

http://wikimapia.org/#lat=53.759774&lon=24.827728&z=12&l=1&m=a&v=2


http://www.stihi.ru/diary/saule888/2008-11-21

http://sb.by/post/menya_esche_pomnish/

Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 27.01.09 14:57:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kirtkele:

Спасибо, теперь понятно. А то даже в карте автомобильных дорог указаны только одни Василишки
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 27.01.09 23:59:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 28.01.09 22:07:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
2november:

>Вот уже и в этом году вышла еще одна, очередная, книга
>Дариуша Михальского "NIEMEN.Czy go jeszcze pamiętasz?"
>(январь 2009).

Сергей, с большим нетерпением жду твоих сообщений ОСОБЕННО по этой книге:
в книге в т.ч. слово предоставлено критикессе Немена, неоднократно критиковавшей его за песни на стихи Норвида: это Мечислава Бучкувна - Mieczysława Buczkówna (która publicznie zaatakowała Niemena za śpiewanie Norwida).
Ц.К.Норвид в ее понимании в частности выглядит нищим эмигрантом, неизвестным поэтом, профессиональным невезучим ни в чем. Ну а пан Чеслав - клеветник святости национального.

При том, что К.Ц.Норвид был: поэтом, прозаиком, драматургом,художником,скульптором (резчиком), иллюстратором, философом, лингвистом(языковедом) и переводчиком. Значение творчества Немена с каждым прошедшим годом переоценить невозможно, настолько много он сделал.
Попутно выяснилось, что пел он и стихи Маяковского тоже.
Кому что известно по этому поводу ??
Ну и для разрядки: известный роман М.А.Булгакова в контексте темы имеет реальное воплощение, на польский переводится как Mistrz I Małgorzata.
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 28.01.09 23:57:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:


>Попутно выяснилось, что пел он и стихи Маяковского
>тоже.
>Кому что известно по этому поводу ??

Я как-то недавно наткнулся: у Стана Борыса есть на дисках "Моя рёсенка" на текст Норвида... Выяснить, та ли, что написана Неменом пока не успел.
Сегодня на wzruta.pl наткнулся на файл Czesław Niemen&Stan Borys. И опять - не прослушать, сбрасывается.
В конце-концов нашел это

http://niemen.aerolit.pl/forum/viewtopic.php?f=1&t=1595

Я к чему.

Похоже там неслабый форум - и, возможно ответ о Маяковском придет оттуда.

Я пытался пробежаться по доступным мне текстам на которые писал или исполнял Немен.
Прямого указания, что Маяковский не встретил (Есенина нашел), но, может, имели место переводы; как я заметил, в случае переводов в пометке об авторе текста указывается переводчик



Меж.проч. мне как-то до сих пор в сборниках и ПСС Пушкина по поводу "Будрыс и его сыновья" или "Поздно ночью из похода..." указание, что авторство принадлежит А. Мицкевичу, а Пушкин - перевел, встречается только в коментариях и примечаниях...
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 29.01.09 00:26:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вот - можно сравнить Moja piosnka
Чеслав Немен


Стан Борыс

Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 29.01.09 09:47:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 29.01.09 09:50:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 30.01.09 10:25:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kirtkele:

> Я как-то недавно наткнулся: у Стана Борыса есть
>на дисках "Моя рёсенка" на текст Норвида... Выяснить,
>та ли, что написана Неменом пока не успел.

> В конце-концов нашел это
> http://niemen.aerolit.pl/forum/viewtopic.php?f=1&t=1595
> Похоже там неслабый форум - и, возможно ответ
>о Маяковском придет оттуда.

А вопрос, собственно оттуда возник: там есть русскоязычная статья о Немене, написанная (уверен!) ув. Новембером. Возможно он добавит еще информации. Сайт там хороший, вчера копался в нем, поправил пару ошибок в русскоязычных песнях, исп. паном Чеславом. Там зафиксировано 162 произведения (тексты), исполняемые Неменом, хорошо составлена дискография(как по мне).
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 30.01.09 22:46:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:

> А вопрос, собственно оттуда возник: там есть
>русскоязычная статья о Немене, написанная (уверен!)
>ув. Новембером. Возможно он добавит еще информации.
>Сайт там хороший, вчера копался в нем, поправил
>пару ошибок в русскоязычных песнях, исп. паном
>Чеславом. Там зафиксировано 162 произведения (тексты),
>исполняемые Неменом, хорошо составлена дискография(как
>по мне).

Я, признаюсь, не очень внимательно смотрел все приведенные на том ресурсе тексты,но прямо чтобы было сказано, что де эта песня на текст Маяковского не нашел...
Хотя, повторюсь, не считаю, что Немен не мог написать такой песни.

Насчет Маяковского и Польши - любопытных несколько фраз у него самого в "Я сам". Там, кстати, он похвалил Владислава Броневского и рассказал эпизод про то, как во время одного из выступлений Броневского в рабочих клубах при исполнении "Среди нас провокаторы" несколько человек стали выходить из зала, поясняя, что занимаются этим они не по своей воле, а их заставили...
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 01.02.09 18:16:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kirtkele:2kirtkele:
>А вот замечание о 24 ore spese bene con amore
>(версия на ит. языке "Spinning Wheel", из BLOOD,
>SWEAT & TEARS) CGD, 1969, It. показалось любопытным
>:)

В продолжение темы - Немен выпустил свою версию "24 ore spese bene con amore" ("Spinning Wheel",на итальянском) одновременно с молодым ит.исполнителем Maurizzio и обе версии какое то время усиленно конкурировали на ит. муз. рынке. Конечно, это очень субъективно, но на мой взгляд, версия Мауриццио хотя и довольно близка к оригиналу, но более попсовая, что-ли... Да и сладкий голосок как-то не очень вяжется с таким могучим номером... Вариант Немена выглядит ярче, с отточенной духовой секцией (заслуга орк. под рук. Адриано ББалдано), и очень-очень эмоциональным!
Еще во время своих ит. концертов Немен неоднократно исполнял и "Lisa dagli occhi blu" из репертуара другого ит. певца - Марио Тессуто, с которым был хорошо знаком (эту песню можно увидеть среди других на обложке альбома "Sull'onda del successo", на предыдущей странице, сам Марио Тессуто в нижнем ряду крайний справа). Кстати (или некстати))), самой ПЕРВОЙ записью Немена на земле итальянской, стала италоязычная версия "Pamietam ten dzien" (Sorridi bambina), записанная с "Акварелями" в качестве демо-материала (удивительно, что итальянцы не выпустили ее на виниле - шикарнейшая версия)!!! Что поделать, у каждого свое представление о прекрасном ))) ((( !!!

...в дальнейшем эти песни из репертуара Немена исчезли, на смену им уже пришел другой стиль,воплощенный на альбоме NIEMEN ENIGMATIC ("Bema pamieci zalobny-rapsod"и т.д.), который Мастер уже начинал обкатывать во время своих выступлений в Италии - эти вещи находили интересными, они нравились... В этом стиле, под мощный Hammond орган, вышли две кавер-версии уместившиеся на альбоме "Le sette stelle dei complessi" - "The Best Man Cried" и "She is Looking Good"(см. выше). 1969 - 1971-й мой самый любимый период в творчестве Немена!!!
Внимание  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 01.02.09 18:23:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
p.s. - тругольгая пробоина на груди Немена (и вырезанная буква "w" на лэйбле пластинки - см. обложку), это не вражья пуля, это хуже - таким варварским способом в те годы отмечали пластинки со сниженной ценой... Тираж оказался великоват для этой страны и ее представления о музыке.
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 01.02.09 19:44:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:2matura:
>Попутно выяснилось, что пел он и стихи Маяковского
>тоже.
>Кому что известно по этому поводу ??

В наши дни, благодаря интернету, доступными стали очень многие материалы, о которых, когда-то, и мечтать было нельзя... Вот и народные песни на русском, слышали уже очень многие, хотя до 2004-го, их услышать можно было только на виниле!(еще летом 2003-го, я написал на немецкую фирму "Green Tree",пиратским образом выпустившую, на тот момент, два англоязычных альбома Немена, вопрос - будет ли издан "Russische Lieder"? Немцы ответили, что в их планы это не входит. Но уже после смерти Ч.Немена, моментально устранили свою оплошность, выпустив на CD один из самых редких его альбомов!) А ведь помимо этих записей, в репертуаре Немена было много разных, очень интересных, записей на русском языке, записей сделанных в разные периоды! Песни комп. Андрея Бабаева (помните "Я встретил девушку..." и т.д.), песни на стихи С.Есенина и Вл.Маяковского, М.Лермонтова и Р.Рождественского...

Кто-то из друзей-"однопартийцев" как-то высказался в том духе, что "...собрал всего Немена...". Могу КАТЕГОРИЧЕСКИ заявить, что это просто НЕ-ВОЗ-МОЖ-НО!!! Я уже почти 40 лет собираю записи Немена, а впереди, несмотря на уже имеющееся, еще СТОЛЬКО не найденного!!! Вот и этой кассеты у меня нет ((( И несмотря на многолетние поиски , так НИ РАЗУ и не видел ее...

"Kantata Polska" (Na zawsze. На всегда) - двойная муз. промо-кассета выпущена по случаю Дней Польской Культуры в СССР (CK-05, TONPRESS, 1979). На территории Польши кассета не распространялась, правда чуть позже, поляки выпустили так-же очень ограниченным тиражем, сокращенную версию (в такой-же обложке, но без надписи "Na zawsze. На всегда").

На стороне "A", разместилась двуязычная кантата Ч.Немена "Диалог", на стихи польск. поэта Владислава Броневского и Вл.Маяковского. Вокал и все муз. сопровождение исполнил автор при помощи щецинского Академического хора.

"DIALOG"

Śpiewam radość człowieczej mocy,
kiedy tworzy, kiedy wyzwala,
Kiedy dumnie światu wśród nocy
prometejskie ognie zapala. *1)


Я с теми,
кто вышел
строить
и месть
в сплошной
лихорадке
буден.
Отечество
славлю,
которое есть,
но трижды-
которое будет.
Я
планов наших
люблю громадьё,
размаха
шаги саженьи.
Я радуюсь
маршу,
которым идем
в работу
и в сраженья. (из поэмы Вл.Маяковского "Хорошо. Октябрьская поэма.")

Nasz obowiązek - orać ziemię,
wydrzeć to, co w jej sercu drzemie,
nasz obowiązek o nią bić się,
ta ziemia to nasze życie.
Bić się będziemy w imię człowieka,
w imię ziemi. Przyszłość czeka. *2)


Послушайте!
Ведь, если звезды
зажигают -
значит - это кому-нибудь нужно?
Значит - это необходимо,
чтобы каждый вечер
над крышами
загоралась хоть одна звезда?! (из стих. Вл.Маяковского "Послушайте!").


O pieśni gniewna! - tyś nadzieją!
Przelatuj, wiej nad moim krajem,
rozkwitaj mi zielonym majem,
obłokiem płyń nad drogą polną,
gdzie sercu - śmiało, oczom - wolno,
zbożowym łanem, borem ,Wisłą,
nad ornym polem błyśnij iskrą. *3)


Нам,
Поселянам Земли,
каждый Земли Поселянин родной.
----------
Мы все
на земле солдаты одной,
жизнь созидающей рати.

Пробеги планет,
держав бытие
подвластны нашим волям.
Наша земля.
Воздух - наш.
Наши звезд алмазные копи.
И мы никогда,
никогда!
никому,
никому не позволим!
землю нашу ядрами рвать,
воздух наш раздирать остриями отточенных копий. (из стих.Вл.Маяковского "Революция. поэтохроника").


Rosjo, Polsko,
Jaki piękny przełom,
Jaki piękny dzień!
Ucałować każdą okrwawioną cegłę Warszawy!
Kochać ludzi!
Jaki piękny dzień!
Jaki piękny dzień!
Piękna jest kula ziemska.
Dla nikogo nie cudzoziemska,
chwała jej!
Chwała jej, chwała jej!
Pokój zwycięży wojnę,
gdy wszyscy staniemy do dzieła.
Oto głos ludzi wolnych,
ich wola i ich nadzieja.
Pokój zwycięży wojnę,
gdy wszyscy staniemy do dzieła.
Oto głos ludzi wolnych,
ich wola i ich nadzieja. *4)

p.s. - Слава, надеюсь я ответил на твой вопрос?



Страницы (135): [<<]   7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика