Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Press To Play

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Скампада Энкарнадо (11), _Vesna_ (17), kiruka4 (33), Alex_JustLoveBeatles (36), ~INO~ (40), Крамин (42), AntB (46), MANOWAR 1978 (46), БИТНИК (46), Bartosh (49), genryh61 (63), Breit (66), Breitner (66), Брайтнер (67), Andrey Chulkov (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Vinyl66 (9), jmj_83 (12), Michelle Lennon-Harrison (13), Quarrygirl (13), mudbox (13), Михаил Ф (13), Olya Murashka (14), pallada8x6 (15), polaalex (16), Vinogradov (17), Webgirl (20), Alice Cooper (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Press To Play

Тема: Пол Маккартни - Press To Play (1986)

Страницы (118): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Огорчение  
Re: Press To Play
Автор: Pavil   Дата: 08.11.16 12:43:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Бри:

>Добавлены два бонуса, не по теме.
вот меня бесят бонусы не по теме! Добавляют, так хоть что-то соответствующее времени, а не отсебятину какую нибудь! У меня такой же пират есть (с такими же бонусами), только в виде мини-винила.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Бри   Дата: 08.11.16 13:16:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Pavil
Согласен. Лучше когда из того же периода.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Elicaster   Дата: 08.11.16 13:30:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Tape Recoder:
> По крайней мере статье даже с таким (зеркальным) дизайном повезло больше, чем дизайну следующей статьи Лодера про Сержант.

И в той статье с переводом тоже не лады.
Оригинал на–английском: The Beatles' 'Sgt. Pepper': It Was Twenty Years Ago Today...
Rolling Stone (June 1987)
by Kurt Loder
http://www.rollingstone.com/music/features/it-was-twenty-years-ago-today-19870618
Перевод статьи на русский:
Курт Лодер — Это было двадцать лет назад сегодня
Ровесник (№3, январь 1988)
Перевел с английского С. КАСТАЛЬСКИЙ
http://www.rock-book.ru/world/beatles/publication/html-81/1988-03.html

- Оригинал:
And my main idea was of a crowd behind them – which could really be a crowd of anybody, you know? Even fictitious people. I then made a list of people who could be in it Robert Fraser did, too. And we asked each of the Beatles to make a list. John and Paul both made quite long lists, and George made a list of gurus. Ringo didn't suggest anybody. He just said, you know, 'Whatever the other chaps say is fine.' "
- Перевод в Ровеснике:
Я подумал, что неплохо было бы сфотографировать их на фоне огромной толпы, состоящей и из великих личностей, и из знаменитостей, и из литературных персонажей, и из героев народных сказок... Я составил список тех, кого предполагал снимать. "Битлз" всех отвергли и принялись составлять свои списки: Джон и Пол не обошли вниманием даже генералитет, а Джордж хотел фотографироваться на фоне двухсот своих знакомых гуру. Ринго бездельничал два дня, потом сказал: "Я заранее одобряю выбор всех остальных".
- Более точный перевод:
Моя главная идея состояла в том чтобы сфотографировать их на фоне толпы различных людей. И даже вымышленных людей. Я сделал список людей, которые могли бы быть в толпе, и Роберт Фрейзер сделал тоже. Мы попросили каждого из Битлз, чтобы составили список. Джон и Пол оба составили довольно длинные списки, Джордж сделал список гуру. Ринго не предлагал никого. Он просто сказал "Я одобряю, кто бы то ни был."

...В конце мая "Битлз" пригласили журналистов на прослушивание новой работы. Все выдающиеся перья музыкальной Англии собрались в квартире Брайана Эпштейна, и пока контрольный экземпляр пластинки доводили до кондиции — оказалось, что его отштамповали без центрального отверстия, — терзали Пола вопросами относительно того, что он думает по поводу запрещения радиотрансляции "Одного дня из жизни". (Еще до выхода пластинки в свет радиостанция Би–би–си наложила запрет на песню: она якобы была написана под воздействием наркотиков. Прим пер.) Пол засмеялся: С тем же успехом можно запретить Моцарта: они с Сальери, говорят, пьянствовали...
Не было там упоминания о центральном отверстии, и о Моцарте с Сальери.

...С третьей попытки съемка удалась сфотографировали обе стороны конверта и разворот, однако случилось непредвиденное: один из реально существовавших героев толпы потребовал вознаграждение за воспроизведение своей тощей фигуры. Ему вежливо отказали и заменили картонку... живым Кассиусом Клеем — знаменитый боксер, путешествовавший в то время в Англии, обрадовался как ребенок и сам был готов приплатить за возможность сняться с "битлами"...
Кассиус Клей (он же, Мохаммед Али) в оригинальной статье не упомянут вообще! Там был другой американский боксер Сонни Листон.

...Когда игла оторвалась от пластмассы, я увидел, что Голдли, музыкальный обозреватель "Мелоди мейкер", плачет...
Этой фразы тоже нет в оригинальной статье.

...От редакции: Курт Лодер называет пластинку "Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера", хотя, конечно, правильное название — "Оркестр клуба...."...
Чаще всего в статье автор вместо длинного названия альбома пишет просто Sgt. Pepper.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Макс Жолобов   Дата: 08.11.16 17:05:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ох, Ровесник... красиво же ты брехал...
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Elicaster   Дата: 08.11.16 17:39:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Оригинал на–английском: The Beatles' 'Sgt. Pepper': It Was Twenty Years Ago Today...
>Rolling Stone (June 1987)
>Курт Лодер — Это было двадцать лет назад сегодня
>Ровесник (№3, январь 1988)

Нужно было мне это запостить в теме об альбоме Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Я тащусь!  
Re: Press To Play
Автор: Lennon1   Дата: 18.01.19 15:41:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Майка, выпущенная к выходу Press to PlayМайка, выпущенная к выходу Press to Play
Здорово!  
Re: Press To Play
Автор: Lennon1   Дата: 18.01.19 16:09:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Постер к выходу Постер к выходу
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 18.01.19 18:56:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
12 Single12" Single
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 18.01.19 18:57:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Press To Playback
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: TAO Blues   Дата: 21.08.20 17:59:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Переслушал альбом.
Да он великолепен!
Конечно, плоский цифровой звук. Конечно, жуткая драм - машина.
Но это середина 80-х...
В остальном очень необычный альбом.
Масса удовольствия.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Elicaster   Дата: 22.08.20 19:06:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В ноябре 1986 года в Комсомольской Правде была статья о пластинке Маккартни Press to Play.
Нет ли у кого её?
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 24.08.20 16:38:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster: 2Elicaster:

>В ноябре 1986 года в Комсомольской Правде была статья о пластинке Маккартни Press to Play.
>Нет ли у кого её?
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 24.08.20 16:39:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Press To Play
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 24.08.20 16:40:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Press To Play
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Elicaster   Дата: 24.08.20 18:54:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bimo:
Спасибо за статью, но это не та что я ищу. Точно помню что там переводилось название диска как "Принуждённый играть" (а тут переведено верно) и была она не в одну колонку.
Кстати, а можете ли сообщить дату когда вышла вами приведённая статья?
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: bimo   Дата: 24.08.20 19:24:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Elicaster:

Даты, к сожалению, не знаю.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Elicaster   Дата: 08.09.20 17:20:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

Ещё в детстве мне слышалось с 00:53 по 00:57 четыре ноты: G C D B - фрагмент похож на кого-то из русских композиторов.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: fcliverpool   Дата: 08.09.20 22:02:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Точно помню что там переводилось название диска
>как "Принуждённый играть"

Такой перевод названия альбома вроде в Ровеснике был. Но название самой статьи было другое. У меня где-то должны быть вырезки этой статьи из журнала, но их ещё найти надо...
Вопрос  
Re: Press To Play
Автор: Sucimo   Дата: 09.09.20 01:27:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если моя песня помогла кому-то, значит я жил не напрасно. Примерно такое название было у статьи в Ровеснике.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: В и т а л и й   Дата: 09.09.20 09:29:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот статья с Принуждённый играть. Вот статья с "Принуждённый играть".
"Ровесник", январь 1987.
Если надо, могу и остальные 4 страница переснять.

Это перевод интервью Пола, опубликованного в журнале Rolling Stone" №482.
Страницы (118): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика