Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Порассуждаем?Альбом A hard days's night

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
22:23 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
22:17 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Порассуждаем?Альбом A hard days's night

Тема: Битлз - A Hard Day's Night (1964)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: papan   Дата: 21.08.02 13:02:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я тоже сомневаюсь...
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: as   Дата: 22.08.02 21:01:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexei Perel & Papan.
Был такой вопрос к Харрисону во время чата с ним (или как это называется) в прошлом году. И он еще сказал в конце: "Впрочем, по поводу басовой ноты надо спросить у Пола". Адреса, по которому можно это найти, не знаю, а услышал я сие на "Эхе Москвы" в битловском часе. Так что все вопросы к дяде Мише :)
> Имхо, Фа в в басу не делает етого аккорда, на мой слух, насколько я помню...
То есть??? Вы имеете в виду, что слышится другой аккорд или что аккорд G плюс нота F это не аккорд G7?

2 Mary-Key & Brain.
Полностью согласен: слушается на одном дыхании как одно целое, как никакой другой альбом (я говорю, конечно, о своем восприятии). Но ведь самое интересное то, что он не писался как концептуальный, как, например, "Сержант". Наверно, дело просто в том, что он является полностью творением "Битлз" (в плане авторства песен), а сами Битлы еще не пошли разными путями в музыке, как это видно на Белом альбоме, а кроме того, песни писались приблизительно в одно время. Но в любом случае, это все слишком куцые объяснения. Поэтому лучше не заморачиваться, а просто слушать и получать удовольствие!
А что касается фильма, то я в восторге от него, так же как и от альбома. Просто не надо от него ждать чего-то такого... Просто посмотреть, расслабиться, посмеяться, послушать музыку и - have fun.
И не стоит ругать фирму "Мелодия": если бы он не вышел в таком виде, он не вышел бы вообще.
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Gene   Дата: 22.08.02 21:33:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Голубяка***

Пардон, не учел, что с переводом могут быть проблемы. Блин, какой на фиг вообще перевод?! Фильмовые диалоги вообще невозможно перевести, такая там искрометная игра слов постоянная! Даже субтитры на ДВД не помогают - половину не отображают. (Подождем переиздания.) Перевести фильм можно только будучи битломаном до мозга костей, как это в свое время сделал ... (вылетела фамилия из головы, надеюсь, поймете, о ком я) с писаниями Леннона - и то, не перевел, а пересказал, но здорово!

Я вообще не понимаю, зачем нужно сажать плохих актеров озвучивать плохо переведенный кем-то текст. Во всем мире пользуются обычными субтитрами, которые позволяют сохранить специфику голоса, интонации и пр. Правда, во Франции и Германии почему-то считается особым шиком именно дублировать...

Переводить песни - думаю, кто-то просто начислил гонорары переводчикам и актерам по фактическому количеству произведенной (совершенно пустой, при этом) работы. А потом все друг с другом поделились. Ничем другим я такого маразма объяснить не могу.

as***

аккорд G плюс нота F - это, конечно, G7. но дело в том, что в AHDN звучит что-то совершенно другое, не имеющее разумного объяснения. Мое глубокое убеждение, что это полностью "случайный" аккорд, подогнанный потом под песню. Как это часто у битлов делалось.
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 22.08.02 22:54:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Gene***

В принципе, едва ли истинного фаната удовлетворит КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО перевод: даже если он будет максимально дословным, интонации актёров-переводчиков будут звучать фальшиво и неестественно. И - наоборот. Казалось бы, насколько удачно подобрали голоса для озвучки телеверсии "Антологии" (1995), и всё равно, перевод кое-где ухо режет. Более-менее адекватно перевели "Yellow Submarine" на VARUS VIDEO в 1999 году: пустили субтитры, в которых было много отсебятины, но довольно творческой, вполне передающей битловский дух. Меня огорчает, что такой насыщенный аллюзиями и двусмысленностями фильм, как "Вечер трудного дня", переводят прямолинейно и без фантазии. Тошнит уже с первого диалога про дедушку в одном вагоне с битлами. Может, это и не лучший диалог в фильме, но с него-то и начинается восприятие фильма, который затем смотрится как тупая подростковая комедия (из-за перевода, естественно!).

Я-то с английским дружу (у меня, как и у многих - как я погляжу - здешних форумлян, высшее филологическое образование), но обидно не за себя, а за потенциальных битломанов, которые, посмотрев фильм, скажут: какая лажа, и это - знаменитые битлы? Фуууу!!!!

Переводы Джона, о которых ты, наверное, говоришь, сделал Алексей Курбановский. Первая книжка выходила в издательстве "Борей" (1991), вторая - в издательстве "Агрогород" (1992). Обожаю их! Очень сильно на меня повлияли, перечитываю время от времени и получаю массу положительной энергии. Правда, доводилось читать перевод рассказа "Глупый Норман" в каком-то альманахе в начале 90-х (не помню, к сожалению, ни названия альманаха, ни фамилии переводчика!), вот это была укатайка! Ещё смешнее, чем у Курбановского. ВОТ КАК надо переводить!

У меня, к счастью, есть полный сценарий "Вечера трудного дня" на английском (включая удалённые сцены и диалоги), так что я на досуге тоже упражняюсь в переводе. Удовольствие неописуемое!
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Gene   Дата: 22.08.02 23:21:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Точно, Курбановский, спасибо, Голубяка! К сожалению, у меня их не осталось.

Я не видел официально переведенных битловских фильмов. В бытность свою помоложе, вынужден был терпеть Help в прононсе Володарского (это ж надо было, в принципе хорошо зная язык и Beatles, так испохабить фильм!) Magical Mystery Tour блестяще перевел один мой близкий друг, но, к сожалению, в "большую жизнь" не запустил. Наверное, большинство тутошних битломанов совершенно по-другому отнеслись бы к предмету, если бы посмотрели "чистые" оригиналы.

Сценарий - это здорово! А что бы тебе его на сайт не выставить? Корвин, думаю, только спасибо скажет.
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 23.08.02 00:04:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Gene, я подумаю :)))
В принципе, оригинал на английском, наверное, у многих есть? Если нет - посмотрим, как народ откликнется.
А Володарский, по-моему, французский язык знает и то лучше, чем английский. По крайней мере, американские фильмы он переводил с очень большими добавлениями от себя лично :)))
Из битловских фильмов "официально" переведены пока только два (насколько мне известно): "Вечер..." (WEST VIDEO) и "Субмарина..." (ОРТ). Оба - мимо кассы :(((
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 23.08.02 11:40:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
to as:я имел в виду `тот самый` аккорд. Ета тема уже поднималась когда-то. Ето НЕ G7, 100%, если даже Джордж так и сказал, то он что-то путает. Насколько мне припоминается, он очень гордился нотой Фа, но в совершенно другой песне - `I want to tell you`.
to Gene: Ето не `случайный` аккорд. Вообще, что такое `случайный аккорд`? Ето когда пальцы кладутся на гриф вслепую? Как потом ето `подгонять к песне`??? Да и разумное обьяснение у него , имхо, есть, и название, если угодно...Другое дело, насколько неортодоксальным было его применение....





Тошнит  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Manzie   Дата: 23.08.02 12:00:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
A ya slyshal chto eto G13
Я тащусь!  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 23.08.02 12:26:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
tebya dezinformirowali:-)
А вы знаете, что...  
Знаменитый аккорд в начале песни!!!!!!!
Автор: Макс Жолобов   Дата: 26.08.02 23:53:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Про пресловутый аккорд: если слушать последовательность отбракованных дублей, замечаешь, что синхронно двумя гитарами брались ДВА РАЗНЫХ аккорда! Причём, в первом случае это обычный G (соль-мажор), а во втором – разновидность F7 (1 струна – третий лад, 2 струна – первый лад, 3 струна – второй лад, 4 струна – третий лад; перебором этого аккорда, кстати, песня завершается). Попробуйте с кем-нибудь взять эти два аккорда одновременно – у вас получится ТО ЖЕ САМОЕ.

С уважением, Макс
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 27.08.02 11:26:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
* Голубяка:
откуда такая информация? Где первоисточник, если не секрет?



Улыбка  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 27.08.02 11:30:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
Слух у меня, знаете ли, музыкальный :)
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 27.08.02 11:41:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Понятно. Но мне, тем не меннее, слышится все гораздо проще.
Улыбка  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 27.08.02 11:48:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Куда уж проще? :)
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 27.08.02 11:53:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ну, например, не 2 разных аккорда одновременно, а 1...
Я тащусь!  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 27.08.02 11:57:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
Один разный?
Ирония  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 27.08.02 12:00:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
да, один разный, а не один одинаковый, как можно было бы сначала подумать:-)
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: papan   Дата: 27.08.02 12:10:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Продолжаю сомневаться,но полагаю,что гитара одна.
Улыбка  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Макс Жолобов   Дата: 27.08.02 12:11:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
Алексей, тут можно упираться до посинения каждый в свою версию, но проще послушать отбракованные дубли. Там ясно слышатся два разных аккорда, поскольку их берут местами вразнобой ДВЕ гитары, вот и всё. Если судить по мастеру, с которого начинается альбом, то там конечно же ничего не разберёшь.
Моё дело помочь, Вы, конечно же, можете не соглашаться, как хотите :-)
Сообщение  
Re: Порассуждаем?Альбом A hard days's night
Автор: Alexei Perel   Дата: 27.08.02 12:20:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
признаюсь, что судил только по оффициальной версии, ибо бутлегами не располагаю:( Посему, предлагаю на етом обсуждение завершить, в конце концов, мы оба согласны, что ето - не случайно взятый аккорд и не удар по открытым струнам:-) Равно, как и не G7 или G13:-)))



Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика