Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Скампада Энкарнадо (11), _Vesna_ (17), kiruka4 (33), Alex_JustLoveBeatles (36), ~INO~ (40), Крамин (42), AntB (46), MANOWAR 1978 (46), БИТНИК (46), Bartosh (49), genryh61 (63), Breit (66), Breitner (66), Брайтнер (67), Andrey Chulkov (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Vinyl66 (9), jmj_83 (12), Michelle Lennon-Harrison (13), Quarrygirl (13), mudbox (13), Михаил Ф (13), Olya Murashka (14), pallada8x6 (15), polaalex (16), Vinogradov (17), Webgirl (20), Alice Cooper (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"

Тема: Битлз - синглы и EP

Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Обсуждение
Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Beatles.ru   Дата: 05.10.22 08:43:19
Цитата
 Вот смех смехом, а вы попробуйте перевести название этой песни, которую каждый из нас знает лучше, чем «В лесу родилась ёлочка»? «Люби же меня», «Полюби меня» и много всяких разновидностей призыва к любви, который есть в названии этой песни, но который так ярко показывает разницу между русским и английским языками: то, что кратко и понятно в оригинале, никак не получается так же красиво перевести. Ну, а мой школьный товарищ перевёл это так: «Люби меня, действуй!». Мы долго смеялись и решили, что так и будем говорить. Вот смех смехом, а вы попробуйте перевести название этой песни, которую каждый из нас знает лучше, чем «В лесу родилась ёлочка»? «Люби же меня», «Полюби меня» и много всяких разновидностей призыва к любви, который есть в названии этой песни, но который так ярко показывает разницу между русским и английским языками: то, что кратко и понятно в оригинале, никак не получается так же красиво перевести. Ну, а мой школьный товарищ перевёл это так: «Люби меня, действуй!». Мы долго смеялись и решили, что так и будем говорить.

Love Me Do – это классика, а выход сингла с этой песней можно считать ещё одним «днём рождения» группы. Вообще-то сингл – это две песни. Но вторая сторона всегда идёт прицепом к первой – что называется, чтобы место не пропадало. И хотя P.S. I Love You тоже прекрасная композиция, но такой богатой истории с интригой за нею нет.

Действительно ли Брайан Эпстайн скупил 10 тысяч синглов, чтобы взорвать мерсисайдский хит-парад? Есть люди, которые клянутся, что видели подсобку его знаменитого музыкального магазина, где пачками лежали эти синглы. Но есть и другие люди, которые утверждают, что фанаты (точнее, фанатки) битлов специально не покупали Love Me Do // P.S. I Love You . Ведь если хит-парады взорвутся, то их кумиры станут знаменитыми и уедут навсегда в Лондон!

Love Me Do (как песня) уникальна тем, что буквально ознаменовала переход группы от доисторического состава к историческому. Есть три версии состава музыкантов при записи этой песни. Самая первая записана ещё с Питом Бестом, а вторая уже с Ринго. Хотя все мы знаем и третью – с Энди Уайтом, записанную потому, что Ринго уже стал членом «Битлз», но ещё не стал незаменимым членом.

И вот что забавно: версия с Ринго так и не поднялась выше 17-го места в хитах Британии, а версия с Энди была первой – в Штатах. Благодаря чему, к слову, Love Me Do заняла своё почётное место на сборнике всех сборников, альбоме 1 , куда «допускались» только те композиции, которые достигали вершины чартов по эту или по другую сторону англоязычной Атлантики. Ещё забавнее, что версия с Питом за установкой, чудом вообще не пропавшая, тоже ведь добралась до первой строки, попав на ПЕРВУЮ АНТОЛОГИЮ .

Бог ты мой – 60 лет! Даже ветераны этого чата были детьми, когда всё это записывалось. Но даже, когда это записывалось, ни эти ветераны, ни 99,999% наших соотечественников не могли даже знать ни про каких «Битлз». И вот мы смотрим на эти смешные, неуклюжие фото четырёх наших любимых музыкантов, сделанные в сентябре 1962 года в студии на Abbey Road, читаем о том, как они волновались, как репетировали.

Годы спустя, уже после распада, Джордж Мартин откровенно признается: « Они не рассматривались как композиторы. Я не увидел, что они могут вообще что-то сочинять. Песня «Люби же меня» мне показалась довольно бледной, но это было лучшее, что мы могли записать. У них ничего другого не было, а я не просил, чтобы они показали мне что-то ещё. Как музыканты они были весьма адекватны – они могли довольно хорошо играть на гитарах, обладая свободным звучанием ».

Впрочем, пройдёт совсем-совсем немного времени, и Мартина осенит: « И тут до меня дошло: это группа, разделить которую нельзя. И я должен работать с ними именно как с группой. Эта неповторимая гармония, этот уникальный звуковой сплав, – вот что будет их лицом. Это было как раз тем смутным ощущением, которое поразило меня ещё при прослушивании демо-дисков. Я не мог сравнить это со звучанием ни одной другой группы в мире поп-музыки, включая десятки американских, которые я слышал ».

А тогда Джону не дали петь основную партию, потому что у него лучше получалось на гармонике, Ринго всучили маракасы и тамбурин, а Джорджа больше беспокоил фингал под глазом, полученный во время концерта, вскоре после отставки Пита. Фанаты Беста хотели побить всю группу, но не повезло Джорджу.

15 дублей было записано с Ринго, 18 дублей – с Энди Уайтом, и только тогда Джордж Мартин более или менее оказался доволен! Сингл вышел 5 октября. На нём – версия с Ринго, с Энди Уайтом – на альбоме P LEASE P LEASE M E . Разнообразие оформления релизов последующих переизданий из лихих 60-х и 70-х со всех концов битловского мира радует нас сегодня обаянием ретро.

А при взгляде на демонстрационную пластинку понимаешь, что ошибки в написании имён битлов были не только у тех, кто писал про них в СССР.

Важнейшие издания, писавшие о поп-музыке в Британии (New Musical Express, Melody Maker, Record Mirror), увы, ничего не сообщили о дебюте четвёрки ливерпульцев. Зато поклонники и поклонницы покупали пластинки и заваливали письмами радиостанции, пока, наконец, Love Me Do не прозвучала в эфире «Радио Люксембург». Джордж перебудил восторженными криками всю семью – родители уже легли спать, отчаявшись услышать сына по радио: « Я помню, как впервые услышал эту песню по радио. Когда я впервые услышал «Люби же меня» по радио, меня аж затрясло. Это было классно. Это был самый лучший хит всех времен. Мы знали, что её будут передавать по «Радио Люксембург» где-то в 7.30 вечера в четверг. Я был у себя дома в Спике, и мы все слушали радио. Мы все слушали её, и это было,.. я вслушивался в свою игру на гитаре и не мог поверить своим ушам. Но самым важным для нас оставалось попасть в двадцатку хитов ».

Вот так всё и началось. Ровно 60 лет назад. С ума сойти! Что мы, впрочем, до сих пор с вами и делаем – то есть, сходим с ума. И Любим битлов, и Действуем !

Антон Орехъ

https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=16108
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 08:43:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй", а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение на англ. "делать любовь"
Добрый профессор  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Simon   Дата: 05.10.22 08:56:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

"Люби меня, делай" - так по-русски не говорят, cкорее уж "давай люби меня".
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 09:01:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
я сомневаюсь, что и по-английски "в лучших домах" говорят "love me do". не говорят же, например, и "tomorrow never knows". ?? впрочем, неважно.
тогда уж совсем покорректнее: "давай и люби меня"
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Old Bluesman   Дата: 05.10.22 12:05:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

Судя по всему, мы здесь имеем дело с банальной инверсией. Если чуток переставить, получится "Do Love Me". То есть попросту "люби меня". Позднее по схожему принципу было выстроено название "револьверной" песни "Love You To", то есть "To Love Me". Хотя трактовка в статье по крайней мере веселая.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: andre nolin   Дата: 05.10.22 12:20:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Синглы 63-го,64-го и 82-го годовСинглы 63-го,64-го и 82-го годов
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: andre nolin   Дата: 05.10.22 12:28:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Макси сингл 12, ноябрь 1982 г.Выпущен к 20 летнему юбилею. Макси сингл 12", ноябрь 1982 г.Выпущен к 20 летнему юбилею.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 12:30:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Old Bluesman:

>Судя по всему, мы здесь имеем дело с банальной
>инверсией. Если чуток переставить, получится "Do
>Love Me". То есть попросту "люби меня". Позднее
>по схожему принципу было выстроено название "револьверной"
>песни "Love You To", то есть "To Love Me".


В таком случае в данной инверсии не видно художественного замысла. Взять и сочинить нечто >>банальное>>, это никогда не будет классикой жанра или чего угодно. а просто банальным, не войдя в историю, и останется.

Как знаем из языковых специфик, в том числе и русских, "нечаянные" инверсии часто обладают скрытым смыслом, и весьма любопытным порой. про пошлые даже промолчу))
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 12:35:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Можно и про Love you to высказаться в подобном ключе. Напр., сделав тождественное преобразование в "Love You 2".

Как там в анекдоте:
- Привет, Маврикьевна. Голова что-то сильно болит.
- Шо так, Патрикеевна ?
- Около 2-х вчера легла.
- Ээ.... ложилась бы около одного, голова бы не болела.

**
Имея в виду поведение автора Love You 2 в личной жизни (Джордж-Патти-Эрик) и некоторые другие перлы, как "Take Good Care Of My Baby", обращенные к близкому другу. Зы. в посл. случае я знаю, что не он автор.

Вы меня поняли.
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Old Bluesman   Дата: 05.10.22 13:01:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>В таком случае в данной инверсии не видно художественного
>замысла.

Думаете, Джон и Пол сидели и при сочинении ломали головы над замыслами и умыслами? Простая как две копейки песенка, решили, что красиво звучит так, а не иначе, ну и оставили.
Пит Бест в своей книге даже писал что-то вроде того, что если бы не фишка с гармоникой в аранжировке, еще неизвестно, заметили бы ее или нет.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Bobjor   Дата: 05.10.22 14:16:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Орешище силен, как всегда!
Отстой!  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Bobjor   Дата: 05.10.22 14:17:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

Делать любовь - это MAKE LOVE, а не DO...
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: AlexZab   Дата: 05.10.22 14:30:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>тогда уж совсем покорректнее: "давай и люби меня"

Только "и" стоило бы убрать, как уже подмечено. Если уж переводим (и переводим на русский язык).
А ещё лучше: не переводить "do" как самостоятельный глагол, как многие пытаются это сделать (с сомнительными результатами)...
"Люби меня(,) люби", если уж на то пошло.
Любопытно  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Xmastime   Дата: 05.10.22 14:45:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Всегда полагал, что глагол "do" в данном случае является служебным, уж точно самостоятельно не переводится, но усиливает действие глагола "love", стоящего в повелительном наклонении. Другими словами, сильнее побуждает к действию, с эдаким нажимом. А уж как эту интонацию передать в русском переводе - тут вариантов море. По мне, наиболее верно, хотя и наиболее скучно - "люби же меня".
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Norwegian Voodoo   Дата: 05.10.22 15:07:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Глогол do (т.н. emphatic do) в фразе
"Love me do" используется для усиления основного
глагола и не переводится вообще. Такая форма
характерна для разговорной речи. Вариантами
перевода фразы могут быть предложенный Simon
"давай люби меня", предложенный AlexZab
"люби меня, люби" или проще "люби же меня".
В данном случае фраза является инверсной
формой от "Do love me" и можно предположить,
что такая форма используется чисто для рифмы
do-you-true:

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true и.т.д.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Morozko37   Дата: 05.10.22 15:46:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Антон Орехъ
"15 дублей было записано с Ринго, 18 дублей – с Энди Уайтом, и только тогда Джордж Мартин более или менее оказался доволен!"
---
В процитированной мною фразе Антона имеются сразу 3 (Три) фактологических ошибки:
1) Не "15 дублей с Ринго", а 17+ (см. у Х.Девиса) - на самом деле, я УВЕРЕН В ЭТОМ, гораздо-гораздо больше (за 3-то часа, отведенные Мартиным на запись ТОЛЬКО ЭТОЙ песни, на сессии 04.09.62 г. !!!), если добавить сюда дубли Ринго с 2-ным ударом по бас-барабану, который у него в итоге ТАК И НЕ ПОЛУЧИЛСЯ.
2-3) Не "18 дублей - с Энди Уайтом", а не более 8-10 дублей за те 35-40 минут, которые были отведены продюсером этой записи, РОНОМ РИЧАРДСОМ !!! (а не Джорджем Мартиным - тот пришел только В САМОМ КОНЦЕ СЕССИИ 11.09.62 г. и застал только запись битлами песни "Please, Please Me").
---
Всю историю записи этого сингла (и много сенсационных фактов-расследований) можно и обязательно нужно прочитать ВСЕМ ИСТИННЫМ ЛЮБИТЕЛЯМ БИТЛЗ в моей новой книге: "ГЛАВА 1. История первого сингла Битлз "Love Me Do" в жанре детектива." (Качаем её отсюда: https://disk.yandex.ru/d/0alcGtj_c6P0Gg).
Мою книгу можно обсудить здесь на форуме Lost Lennon Tapes в этой теме:https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=5&msg_id=31434&cpage=1&forum_id=1

Всех с битловским праздником-ЮБИЛЕЕМ (60 лет как-никак) !

С уважением,
Дмитрий Михайлов
Ироничная ухмылка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Стас   Дата: 05.10.22 16:31:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Beatles.ru:

>Годы спустя, уже после распада, Джордж Мартин
>откровенно признается: « Они не рассматривались
>как композиторы. Я не увидел, что они могут вообще
>что-то сочинять. Песня «Люби же меня» мне показалась
>довольно бледной, но это было лучшее, что мы могли
>записать. У них ничего другого не было, а я не
>просил, чтобы они показали мне что-то ещё. Как
>музыканты они были весьма адекватны – они могли
>довольно хорошо играть на гитарах, обладая свободным
>звучанием ».

Интересно Мартин рассуждает, явно же лукавит. Для прослушивания в Декке было 15 песен (три даже собственного сочинения), а как битлы пришли в EMI сразу записывать нечего стало. На кого это байка рассчитана?
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Busker   Дата: 05.10.22 16:49:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Антону Ореху большущий респектище! А название, думаю, лучше всего перевести "Люби меня и точка!" )
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Валерьич   Дата: 05.10.22 17:32:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Версия с ударными Пита мне больше зашла! Более энергично получилось, что-ли...Особенно в средней инструментальной части песни, что нельзя сказать о тоскливой игре Джона на гармонике.Версия с ударными Пита мне больше зашла! Более энергично получилось, что-ли...Особенно в средней инструментальной части песни, что нельзя сказать о тоскливой игре Джона на гармонике.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: npoxop   Дата: 05.10.22 18:43:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А как вам такой вариант перевода - люби, люби меня на деле? То есть не на словах, а на деле.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: garriks   Дата: 05.10.22 19:48:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Лучшее драматическое воплощение смысла))

Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика