Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 14:28:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:2Citizen Cain:
>что он в тот день лыка не вязал.

Именно из-за этого инцидента в 1985 году в СССР началась анти-алкогольная компания.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 14:35:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:
>https://www.express.co.uk/entertainment/music/1233972/Led-Zeppelin-Live-Aid-Phil-Collin...

Ну да. Идея с приглашением Коллинза оказалась на поверку не важнецкой. А жаль...
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 14:45:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

Малехо странно: сначала вы говорите
>Но ведь ее надо как-то аргументировать. Привести хоть какие-то доказательства.
а затем говорите
>творческий прием переводчика - да, наврал.
То вам нужны доказательства того что там неправда, то сами подтверждаете враньё.
Странненько это.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:42:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Странненько это.


Странненько то, что вы не понимаете, как работает перевод, пытаетесь кого-то в чем-то обвинять. Что вы скажите про Буратино и его настоящее имя Пиноккио. Вас это не смущает? Почему вы молчите и не организуете акции за возвращение исторического имени? Вы даже не создали ни одной темы на форуме этой несправедливости. А ведь это искажение начального творческого замысла Карло Коллоди.
Поэтому, встречаясь с подобными текстами и найдя в них неточности, надо задаться вопросом о том, какую цель ставил переводчик. А в музыкальном развлекательном журнале для молодежи цели цели могут быть в первую очередь развлекательные. Буратино вас, надеюсь, развлекает? Вы не раздражаетесь по поводу переименования главного героя? Вы игнорируете присочененные Алексеем Толстым моменты, сюжеты и дополнительные коллизии? Или нет? Вы все еще будете пытаться восстановить историческую и литературную справедливость?
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:43:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Он сам меня просил.

Можно поподробней с этого места?
Вас зовут Фрунзик?
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:44:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>2Skirtalo Bzhungungaziev:
>>Пол Маккартни может только и занят тем, что представляет
>>столь разных музыкантов вместе.
>Он не может.

Почему это?
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:49:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Позиция переводчика состоит только в верной передачи
>слов автора


Это не так. Переводов типа Буратино - миллионы примеров в литературе и не только.
Вы же смотрите очень узко, сравнивая литературный перевод с деятельностью бота типа Гугл Транслятора. Вы просто забываете и игнорируете начальные цели переводчика. А они могут отличаться от ваших. Поэтому если вам не нравится переводы Липатова ли, Кастальского ли, можете их просто не читать и игнорировать.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:53:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>ОБМАН - вот ответ на ваш вопрос "Ну и что из этого?"

Что вы говорите..


2Elicaster:

>Из этого, возможно, могут быть разного рода неприятности
>у издания.

Что вы говорите...
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 16:54:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:2Skirtalo Bzhungungaziev:
>Это не так. Переводов типа Буратино - миллионы примеров в литературе и не только.

Видите разницу в обложках этих двух книг?
Она не только в разных названиях и картинках, она в указанных РАЗНЫХ авторах.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 16:59:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:2Elicaster:

>Видите разницу в обложках этих двух книг?

Если смотреть на мир через трубочку, то в общем-то картина весьма объективная и все там видно.
Но вот если трубочку убрать, то можно увидеть еще что-нибудь. Да?
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 17:07:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:
>>Из этого, возможно, могут быть разного рода неприятности у издания.
>Что вы говорите...

В той же статье ежемесячника "Ровесник" есть слова которые приписаны авторству Кёрта Лодера.
https://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=2393
НО ВЕЛИЧАЙШИМ КОМПЛИМЕНТОМ ДЛЯ МЕНЯ стало завершение концерта, когда Хендрикс сказал: «А сейчас я сыграю вам произведение, которое потрясло меня так же, как в свое время ошеломил Бетховен». И ОН ЗАИГРАЛ «КЛУБ ОДИНОКИХ СЕРДЕЦ СЕРЖАНТА ПЕППЕРА». Но как! У меня мурашки пошли по коже от его страстной импровизации, больше я никогда ничего подобного не слышал! Кстати, спустя несколько дней «Мелоди мейкер» совершенно серьезно заявил, что его корреспондент насчитал у Джими шесть пальцев на правой руке, и Леннон отправился на проверку. Мы пришли в гостиницу, где остановился Хендрикс, и Джон на глазах ошалевших журналистов начал считать пальцы на руке Джими: «Один, два, три, четыре... а где же еще два?» Хендрикс только посмеивается, а Джон вопит на весь коридор: «Сенсация! В доброй старой Англии обокрали великого гитариста!»
...
Всё эти слова (АКРОМЯ ФРАЗ ВЫДЕЛЕННЫХ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ) чистая выдумка: их нет у Лодера потому что такого и не было вообще.
Леннон и Хендрикс на глазах ошалевших журналистов - и ни одного упоминания об этом нет (а книг и справочников по Битлз очень много и в них запечатлены все события и жизни, как минимум, с 1964 по 1970 года), ни одной фотографии нет (хотя, всё "происходило" на глазах ошалевших журналистов)...
Это чистая выдумка, отсебятина. Такое Липатов должен опубликовать под своим именем, а не именем Лодера. При желании, Лодер мог за это востребовать опровержений. (другое дело, а надо ли ему это?)
Скука  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: VadLit   Дата: 12.11.21 17:13:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
Эликастер, ну что ты ему доказываешь... Ну не понимает человек разницу между правдой и ложью. Ну и фиг с ним

А Буратино и Пиноккио это не перевод. Это разные книги. Так же как Изумрудный город Баума и Волкова
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 17:34:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:
2Elicaster:

>Такое Липатов должен опубликовать под своим именем,
>а не именем Лодера.

А что если Липатов это и есть Лодер, пишущий на русском?
В любом случае вы можете написать автору и уточнить все спорные моменты:

https://twitter.com/kurt_loder?ref_src=twsrc%5Etfw
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 17:36:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
https://d3.ru/1945936/
Три текста:
— Газета The Observer supplement (декабрь 1986)
— Мой перевод
— Журнал "Ровесник" №2, 1988 и выдумки переводчика того же В. Липатова - они выделены красным курсивом.

К примеру,
Лед Зеппелин упоминается в переводе 2 раза, а Джимми Пейдж упоминается аж 3 раза:
- Джимми Пейдж записывает с ним сорокапятку и на пресс–конференции говорит журналистам, что впервые сталкивается с гитаристом, у которого он сам может поучиться.
- ...очень большое влияние на меня оказала музыка "Лед зеппелин" — я считал и до сих пор убежден в том, что Джимми Пейдж — один из величайших блюзовых гитаристов.
- Ближе всех к настоящему блюзу подошли "Лед Зеппелин", но даже такой музыкант, как Пейдж, уже достиг своего "потолка, и ждать от него чего–либо нового не приходится.
...
В статье The Observer имени Пейджа, названия Лед Зеппелини близко нет. Упоминание их обоих в одной статье в привязке одного к другому крайне маловероятно. Роберт Крей и Пейдж - очень разные музыканты. Очень!
И кстати, Крей и Пейдж никогда не записывались вместе.

>>Из этого, возможно, могут быть разного рода неприятности у издания.
>Что вы говорите...
Мне эту статью о Роберте Крее в The Observer прислал сам автор Martin Plimmer. В принципе, я могу ему показать эти различия. И если ему будет не всё равно, то те самые неприятности у издания rovesnik.ru будут вполне возможны.
Вопрос  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Citizen Cain   Дата: 12.11.21 17:42:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

>Это не так. Переводов типа Буратино - миллионы
>примеров в литературе и не только.

Вам кто-то сказал, что Толстой переводил Коллоди? И у вас есть подтверждения? Хотелось бы посмотреть. И поясните, почему Буратино переведен и опубликован на итальянском?
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: papan   Дата: 12.11.21 18:25:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>почему Буратино переведен и опубликован на итальянском?
Лично в 2013 был свидетелем, как на центральной площади Болоньи играли кукольную постановку про Буратино, естественно, на итальянском. Честно говоря, был удивлён.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 18:28:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

>А что если Липатов это и есть Лодер, пишущий на русском?
Э-э-э. А вот об это-то я и не подумал ведь!
А ведь на самом деле всё складывается складно:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лодер,_Курт
Кёртис "Кёрт" Лодер — американский кинокритик, писатель, колумнист и телеведущий. В 1980-х был редактором журнала Rolling Stone, впоследствии заслужив статус "легендарного" сотрудника этого издания. И в те же года он подрабатывал переводчиком в советском издании "Ровесник", честным трудом зарабатывал рубли.

>В любом случае вы можете написать автору и уточнить все спорные моменты:
>https://twitter.com/kurt_loder?ref_src=twsrc%5Etfw
Конечно могу. Как и могу написать Мартину Плиммеру (с ним контакт у меня налажен).
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 12.11.21 18:31:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>Хотелось бы посмотреть.

Лучше посмотрите контекст приведенных мной примеров. Относительно него неважны детали. Важно, другое, что я назвал творческим замыслом переводчика. Но автор столь увлечен разоблачительной деятельностью, что представления об этих материях вряд ли когда-нибудь достигнет. Ему так сложно представить себя в качестве работника муз.отдела "Ровесника" пусть и не махровых тоталитарных времен, но с достаточно очевидным все еще советским мышлением, коим обладал редактор данного издания, чтобы печатать именно подобное, а не полностью точный перевод.
И еще по поводу тонкостей перевода - вообще сложно битлов переводить. Почему-то. Автор кстати не знает почему. Но обилие нюансов заставит любого переводчика либо ошибаться, либо нести какую-то отсебятину. Удачно переведена Антология? Я бы предпочел видеть ее в переводе Липатова. Хотя бы для того, чтобы потом сравнивать с оригиналом и расширять свой кругозор. Elicaster, к превеликому сожалению, таких задач не ставит и предпочитает пребывать в роли строгого и порицающего учителя.
Я тащусь!  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: VadLit   Дата: 12.11.21 19:20:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

>Удачно переведена Антология? Я бы предпочел видеть
>ее в переводе Липатова

А есть такая книжица. Осколки неба называется. Там, правда, авторы, в отличие от Кастальского не врут, а честно говорят что история выдуманная.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 12.11.21 20:54:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:2Skirtalo Bzhungungaziev:
>Странненько то, что вы не понимаете, как работает перевод, пытаетесь кого-то в чем-то обвинять.
Обвинять? Не сказал бы что я обвиняю аки прокурор, но показываю что было на САМОМ ДЕЛЕ.

>Что вы скажите про Буратино и его настоящее имя Пиноккио.
Cкажу что "Приключения Пиноккио" и "Золотой ключик или Приключения Буратино" - это разные книги, разных авторов.
Толстой утверждал, что сперва он НАЧАЛ делать перевод сказки. Но затем, кардинально ПЕРЕРАБОТАВ сюжет и добавив персонажей и параллели, взятые из других сказок, в 1936 году издал это НОВОЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ с другим названием под своим именем.

>Вас это не смущает? Почему вы молчите и не организуете акции за возвращение исторического
>имени? Вы даже не создали ни одной темы на форуме этой несправедливости.
Не смущает и меня это нисколько не интересует потому что Толстой опубликовал книгу под СОБСТВЕННЫМ именем, а не под именем Коллоди.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика