Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"

Тема: Русский рок

Страницы: 1 | 2 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Обсуждение
Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Beatles.ru   Дата: 14.06.15 18:17:30
Цитата
 Группа Сплин и ее лидер Александр Васильев могут включить в свой концертный сет-лист песню Джона Леннона Герой рабочего класса с русским текстом. Как сообщает сайт  Kublog.ru , премьера песни состоялась на концерте в Краснодаре 12 июня в клубе Арена Холл. Примерно половина из 25 исполненных композиций были из дилогии Резонанс. Остальную половину составили хиты группы – Мое сердце, Линия жизни, Новые люди и т.д. Неожиданно Васильев заявил, что буквально накануне перевел песню Джона Леннона Герой рабочего класса и собирается ее исполнить. Группа Сплин и ее лидер Александр Васильев могут включить в свой концертный сет-лист песню Джона Леннона "Герой рабочего класса" с русским текстом. Как сообщает сайт Kublog.ru , премьера песни состоялась на концерте в Краснодаре 12 июня в клубе "Арена Холл". Примерно половина из 25 исполненных композиций были из дилогии "Резонанс". Остальную половину составили хиты группы – "Мое сердце", "Линия жизни", "Новые люди" и т.д. Неожиданно Васильев заявил, что буквально накануне перевел песню Джона Леннона "Герой рабочего класса" и собирается ее исполнить.

https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=11542
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона""
Автор: Walrus   Дата: 14.06.15 18:17:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Приятно, конечно.. но "рабочего класса герой - ты крутой", вроде перевода школьника.
Здорово!  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: HMSL   Дата: 14.06.15 18:47:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Что, ВОТ ТЕПЕРЬ?!" (с) "Мастер и Маргарита"

...Но, вообще, конечно, Васильев знает, чего переводить) Теперь хоть детишки в курсе будут, что Леннон не только "Imagine" написал))
Что касается собственно перевода: имхо, не идеально, но мессейдж передан - это главное.
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: mishana   Дата: 14.06.15 18:58:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Неожиданно Васильев заявил, что буквально накануне перевел песню Джона Леннона "Герой рабочего класса""(с)

по моему,любой приличный человек,отдалённо знает слова песни..на Шурика только снизошло?
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: ИГОРЬ   Дата: 14.06.15 19:07:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не смог дослушать((
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Golmike   Дата: 14.06.15 21:12:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я тоже не смог это... дослушать...
Fab4-ever!
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: round   Дата: 14.06.15 21:33:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
УжОс, то ли это "нашасоул", то ли подвывание.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона""
Автор: Arctic1984   Дата: 14.06.15 21:44:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
человек хорошее дело сделал, песню перевел...а вам все равно не нравится. Зануды.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона""
Автор: VadLit   Дата: 14.06.15 23:36:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
я эту нудятину и в Джоновом-то исполнении обычно перематываю, а тут...хотя Сплин - не самая плохая команда. А сплин же и переводится - тоска, нет? Но лучше б он Гив пис э чейндж перевел, было бы прикольней)
Здорово!  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Arctic1984   Дата: 14.06.15 23:37:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
кстати да. Гив Пис а Ченс интересно как звучал бы
Я тащусь!  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: VadLit   Дата: 14.06.15 23:51:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
все говорят об оппортунизме и о вещизме и онанизме, а мы говорим - дайте миру шанс!
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Dr. Pepper   Дата: 15.06.15 01:06:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Очень не дурственно! Васильеву огромное спасибо!
Тут кто-то назвал и оригинал и кавер нудятиной? Мне их жалко!
Улыбка  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: VadLit   Дата: 15.06.15 01:15:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dr. Pepper:

>Очень не дурственно! Васильеву огромное спасибо!
>Тут кто-то назвал и оригинал и кавер нудятиной?
>Мне их жалко!

их это тоесть нас, в смысле меня жалко? я такой один пока)) остальные гордо молчат))
Не в себе  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Sgt. Paper   Дата: 15.06.15 08:08:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
к сожалению ничего не мог понять,плиз дайте переведённый текст!
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Old Bluesman   Дата: 15.06.15 08:19:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Sgt. Paper:

>к сожалению ничего не мог понять,плиз дайте переведённый текст!

Взял из вконтакта. Честно говоря, не поймешь, чего здесь больше - Леннона или Васильева.


Ты только рождён и уже побеждён
И Солнца не видно за снегом с дождём
И боль так сильна - ничего, подождём

Рабочего класса герой - ты крутой

Ты любишь с трудом что школу, что дом
Ты можешь свихнуться от всех этих догм
Они превратили твою жизнь в дурдом

Рабочего класса герой - ты крутой

Они доставали тебя двадцать лет
Мечтая увидеть средь траурных лент
Смотри на себя - ты совсем как скелет

Рабочего класса герой - ты крутой

Ты думал, всё честно и всё по любви
Но после религии сразу секс по TV
Ты, чёртов крестьянин, такова се ля ви

Рабочего класса герой - ты крутой

Они обещают тебе вечный май
Но когда убиваешь - не забудь сделать "смайл"
И тогда, небожитель, лежи, загорай

Рабочего класса герой - ты крутой
Ты слышишь, герой, давай двигай со мной
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: koderr   Дата: 15.06.15 11:08:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
поэзия, едренть!

вспоминается анекдот про незнайку, который рифмовал слово пакля
Сообщение  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: kavaler1967   Дата: 15.06.15 11:24:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
мне понравилось..особенно хорошо было бы вечером во дворе под гитарку с пацаними на скамейке..лет 30 назад..
или в походе у костра..
Голливудская улыбка  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Vergilii   Дата: 15.06.15 13:02:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я не понял причём здесь вообще сварщики, фрезеровщики и расточники высоких разрядов. Леннон хоть знал об их существовании?
Отстой!  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: Джефф   Дата: 15.06.15 17:02:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Васильев пёрнул в лужу.
Улыбка  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: VadLit   Дата: 15.06.15 17:20:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
она жевала орбит без сахара
и вспоминала всех кого я так и не понял чего делала
чего вы хотите от подобных поетов? я ж говорил - гив пис э чейнж. там три взаимозаменяемых слова на всю песню - потянет. но он следующей переведет вумен из зе ниггер, зуб даю))
Ирония  
Re: Александр Васильев (Сплин): "Я перевел Леннона"
Автор: HMSL   Дата: 16.06.15 01:39:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>но он следующей переведет вумен из зе ниггер,
>зуб даю))

Насколько я знаю, за 20 с лишним лет творческой деятельности у Васильева это первый опыт подобного рода. Так что можете вздохнуть с облегчением и... идти удалять зуб))
Страницы: 1 | 2 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика