Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.05 19:00:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Песня про ж... (пардон) попу"
----
Я давно уже не детка
И умею хорошо
Прыгать на пол с табуретки
И садиться на горшок.
Знаю буквы, я большая,
Куклам суп могу варить,
Только мне не разрешают
Слово "попа" говорить.


Стало с бабушкою плохо,
Как сказала я при ней
Назвала меня дурехой,
А сама так не умней
Меня дома наказали,
Говорят "с таких-то лет"
Мне родители сказали,
Что такого слова нет.


Я у зеркала стояла
Может час, а может два
Даже шея заболела,
Закружилась голова.
Вижу четко, вижу ясно,
Ну, какой же тут секрет
Совершенно непонятно
Попа есть, а слова нет.


Жаль, родители не знают.
Как им бедненьким помочь?
Ведь она у всех бывает.
Не спала почти я ночь.
А на утро я решила -
Мел у брата попрошу
И на всех заборах крупно
Слово "жопа" напишу.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 28.06.05 19:16:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
JohnLenin

Не поверишь - лежит! Смирненько так. Правда, за съедобность уже не поручусь. А кто мешал?..
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Pataphisist   Дата: 28.06.05 22:58:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
У Ивлина Во в романе Handful of Dust есть замечательная сцена, когда мальчик из аристократической семьи занимается при маме выездкой и падает с коня. При этом он произносит вслух несколько слов. Мама столбенеет. Она впервые в жизни услышала слова, которые до этого встречала только на страницах английской классической литературы.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 29.06.05 06:18:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween

Увы мне, увы!.. :((( Но что ж теперь с этим поделать? Видимо, выражаясь "несовременным русским языком", правильнее всего будет предать это дело забвению, а то, за съедобность чего уже нельзя более поручиться, "предать земле"... :(((

P.S. Получается что-то прямо в духе Дж.Джерома!
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 29.06.05 12:14:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
JohnLenin

Это точно. Мне уже заранее жаль соседей.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dmitryj   Дата: 29.06.05 13:04:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
Прекрасная тема. К сожалению, русский язык беднеет и выхолащивается в обыденной речи. В письмах и даже литературных произведениях идет аналогичный процесс. К этому подталкивают обстоятельства, связанные с нашим непрекращающимся переходным периодом от развитого социализма к цивилизованному рынку. Поскольку государство не может и не хочет тратить на образование прежние деньги, уровень обучения грамотности в школах катастрофически снизился. Уже подросло полуграмотное поколение, которое ни при каком дальнейшем чтении не научится автоматической грамотности. Кроме того, одичание общества и падение нравов (иначе не сказать) подпитывают тотальную небрежность в обращении с языком, в которой проявляется неуважение к окружающим людям и матерое равнодушие.

Что касается подвижности языка и постоянного приобретения новых терминов и жаргонизмов, то это, на мой взгляд, естественный процесс, который происходит интенсивнее по мере ускорения темпов жизни. Правда, бывает, в других языках заимствования происходят реже. Например, в чешском языке сохранились те слова, которые были в ходу много столетий назад. Русский язык в этом отношении куда гибче.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 29.06.05 13:18:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Да, Dmitryj, все так. Так, делать-то что и каковы дальнейшие перспективы в этой области? Или, как всегда, само рассосется?
Здорово!  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 29.06.05 13:19:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Dmitryj:

>матерое равнодушие>

Изрядно сказано!..
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 29.06.05 13:38:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
У кого-нибудь есть данные по поводу уровня литературности шведского языка в повседневной жизни? Это к вопросу о социализме.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dmitryj   Дата: 29.06.05 14:05:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween

Меня в минимальной степени волнует литературность шведского языка. Я вижу нашу тенденцию, и она не радует.

Simon

Пока перспективы не самые радужные. Выход - вернуть статус учителя, особенно словесника. Это делается элементарно: зарплата в 10 раз выше и 26 часов рабочей нагрузки в неделю, как в Германии. Через пару-тройку лет результаты будут удивительные. И еще: есть сферы деятельности, в которые низкий штиль не стоит запускать. Это прежде всего новостные и развлекательные программы по ТВ. Понятно, что аудиторию не проконтролируешь, но ведущие должны поддерживать уровень. Даже если в результате двух спонсорских копеек не досчитаются.

JohnLenin, спасибо.

Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 29.06.05 14:54:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Дмитрий

Да я тоже не так чтоб уж очень сильно переживала за шведов. Просто интересно источники ситуации отследить. Я вот думаю, что с переходом от социализма к капитализму это напрямую не связано. Кстати, если говорить о ведущих и прочих "официальных" уровнях использования языка, то я даже не знаю, что противнее: неграмотность или неуместная патетика в сочетании со столь же неуместным канцеляризмом.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dmitryj   Дата: 29.06.05 15:20:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween

Канцелярит и официальный пафос тоже противны. Кстати, дело не столько в социализме и капитализме, сколько в резкой смене общественных норм и стереотипов. Прежних норм уже нет, новые еще не утвердились, маргинальные явления временно вышли на передний план. Идет очень зыбкий и неустойчивый процесс кристаллизации общества на новой основе. А издержки, в том числе словесные, уже состоялись.
Удивление  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 29.06.05 21:38:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
Дмитрий

Это интернет, что ли, маргинальное явление?
Улыбка  
Ссылка в тему.
Автор: Dvas Nickolas   Дата: 29.06.05 21:42:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
http://www.gramma.ru/

Волшебная штука.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Galka   Дата: 29.06.05 21:56:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хм... По поводу того, что "в других языках заимствования происходят реже". В английском языке заимствования составляют более 60% лексики. В основном "нагадили" французы.
Утверждение, что в чешском языке меньше заимствований, потому что там сохранились древние слова, которые исчезли в русском языке, покажется странным любому лингвисту, так как эти два языка просто пошли разными путями: в чешском сохранились одни слова, в русском - другие. Недавно я беседовала с болгарами, и они удивлялись, что в русском языке в повседневной речи употребляются такие слова, которые в болгарском давно стали приметой литературного стиля.
Та же ситуация и с английским языком: британцам кажется архаичным американский вариант английского языка (да-да, не удивляйтесь), так как американский вариант сохранил те слова и выражения, которые давным-давно устарели в британском варианте.

Меня не беспокоят заимствования: любой язык с ними прекрасно справляется. Меня беспокоит убогость речи и мысли.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 29.06.05 22:03:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Galka:

>Та же ситуация и с английским языком: британцам
>кажется архаичным американский вариант английского
>языка

Британский со своим архаичным французским вообще бы помалкивал!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 30.06.05 00:23:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Galka
> Меня не беспокоят заимствования: любой язык с ними прекрасно справляется. Меня беспокоит убогость речи и мысли.

Так и меня это же самое беспокоит! Я вовсе не сторонник исконности или стерильности русского языка, а против его коверкания, убогого использования и установления безграмотности, как нормы жизни.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Pataphisist   Дата: 30.06.05 00:25:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я бы еще спросил о количестве римейков...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sunset   Дата: 30.06.05 00:41:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Galka:

>британцам кажется архаичным американский вариант
>английского языка (да-да, не удивляйтесь), так
>как американский вариант сохранил те слова и выражения,
>которые давным-давно устарели в британском варианте.

Похожие вещи присходят и с русским языком. Мои друзья, которые с 1987 года живут в США продолжают говорить на довольно приятном для уха, лишенном постсоветского сленга русском языке. Многие современные обороты приходится им объяснять (например избыточное вкрапление в речь этого "как бы") и многое другое.
Огорчение  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 30.06.05 03:51:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
Да-а-а уж!!! Все эти "как бы", "на самом деле" и "в двух тысяче пятом году"!.. Как справедливо заметила Halloween, "уж лучше б не склоняли!"
Страницы (1272): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика