Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Ирианна (30), Liza155 (33), Helter-Skelter (34), Завтрак Турыста (34), holy_celt (38), Phaedra (39), maDDog (40), Antony-M (41), Denart (45), Ytymeloman (53), Курляндский (53), alboris (56), viktoriuss (59), Mubas7 (61), Pokotilo (68), D.Vasya (71)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Саня Битлз (11), Алекс-монах (13), kam55 (13), jelly_sun (14), Forever young (15), Archio (15), Green_Ann (16), shpuntik (16), uhty (16), RWF (18), Галланд (18), riveter (18), Bog (19), PrudenS (20), Natascha (21), Fool-On-The-Hiller (21), TheBattleRagesOn (21), Nowheregirl (21), madbeatlesfreak (22)

Последние новости:
12:20 Календарь Битлз на 2025 год
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сироткиндт   Дата: 19.12.05 15:50:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
Димка, вот работал я на междугородке. Междугородке 100 лет! Мрамор, ковры, приемные, персонал - бабушки. А внизу там где в МТС - ресепшн, у них - вахта! Слово есть такое, вахта! А в МТС - ресепшн, офисменеджер и отдел логистики! И лет-то МТСу 5 всего. Маленькие, глупенькие, необразованные, живущие по образу и подобию.
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 19.12.05 15:51:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Сироткиндт
> А еще каких-то 15 лет назад были термины "вычислительная машина" (некоторые до сих пор говорят "машина"), "операционная система", "модулятор/демодулятор", "глобальная информационная сеть"...

:))) Но слова - "машина", "операционная система", "модулятор/демодулятор", "глобальная информационная" - в свое время также были заимствованы из иностранных языков.

> Думается мне, что в школах язык плохо преподают.

А вот по поводу этого, я с Вами абсолютно согласен.
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 19.12.05 15:55:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight
> Для кого логистик, а для кого начальник транспортного цеха!:)))))

Отнюдь, логистик - это далеко не начальник транспортного цеха, а гораздо более емкое и более значимое понятие.
Я тащусь!  
Re: О современном русском языке
Автор: PrudenS   Дата: 19.12.05 15:55:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
У нас в изд-ве отдел распространения назывется вертриб, хотя немецкие коллеги усиленно учат русский. Особенно хорошо на корпоративных вечеринках с блинами и икрой у них получается выражение "рашен традишн".
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dimon   Дата: 19.12.05 16:01:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
Гы, Серега! Ну ты сам подумай, "вахта" не звучит!
Вот у меня ассоциация "вахта" это такая гразная стеклянная будка где сидит злая бабулька "вахтерша" :)). Или на военной службе занятость...Звучит просто омерзительно, совково. Вот представь, если вместо "WC", к примеру, начнут писать "Параша", равзе приятно будет туда ходить? :))))).
А в МТС наверняка сидят аккуратно одетые молодые люди или смазливые девченки. Вот это уже "ресепшн" :))).
Хорошее дело "вахтой" не назовут!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сироткиндт   Дата: 19.12.05 16:11:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вот у меня ассоциация с вахтой - корабль, причем красивый и парусный.
2 Simon
А кто такой логистик? Я вот не знаю.

Валяюсь от смеха  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 19.12.05 16:11:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Денфекейтинг... поносинг... мазафака... "Der Wacht" - ну очень русское слово, ёксель-моксель! Ресепшън - это и не вахта, и не секретариат, это front-office, а секретутки сидят при входе в кабинет фачальника и на посетителей гавкают. А офис-менеджер - это кнут над секретутками, старшАя. А надпись на дабле - скорей всего, "с*альник"...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сироткиндт   Дата: 19.12.05 16:17:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вот у нас, например, офис менеджер - завхоз, начальник над уборщицами. И кликуха у него - "Клетчатый"! Вся контора его ненавидит!
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 19.12.05 16:21:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Умывальников начальник и мочалок митрандир"! А "Кота" у вас в пару к "Клетчатому" нет? Напрасно...
2 PrudenS:
уж ежели фертриб, то тогда руссише традиционен - по-немецки ком а ля дойч... ;)))
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 19.12.05 16:32:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Сироткиндт
> А кто такой логистик? Я вот не знаю.

Термин логистика - это очень емкое и весьма многообразное понятие. Если в двух словах, то сущность классической логистики заключается в следующем - обеспечение доставки и хранения требуемого товара оптимальным образом в требуемом количестве и качестве в нужное время в нужном месте. Обычно в службу логистики входят и часть сотрудников офиса, и транспортное подразделение, и склад.
Вот это да!!!  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 19.12.05 16:38:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Товарищчь, я вахту не в силах стоять,
- сказал кочегар кочегару. -
Огни в моих топках совсем не горять,
В котлах не сдержать больше пару."

Красивый и парусный!

"Парус! Пор-р-р-вали парус!.." (с)
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 19.12.05 18:28:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
В атомной энергетике, как вы все догадывыаетесь, много слов иностранного присхождения. Когда слушаешь, например, японскую речь на эту тему, то в ней через каждые 5-7 японских слов попадается английское, которое, я бы сказал, забавно звучит в японском потоке слов. И в русской атомной терминологии полно английских слов. Но я хочу сказать, что там достаточно и чисто русских, но настолько непривычных для обычного уха, что неспециалист и не сразу поймет, о чем речь. Например:

расхолаживание (охлаждение энергоблока после останова реактора)
обезгаживание (освобождение металла от растворенных в нем газов)
непосадка (неправильная установка детали)
утонение (утонщение стенок трубок в результате износа)
передний стул (передняя опора тяжеловесного агрегата)
горячее колено (нитка паропровода, ведущая от реактора)
трап (система дренажных вод)
азотная подушка (емкость для азота в компенсаторе давления)
воздушник (система вентиляции)
ледовая корзина (часть ледового конденсатора для аварийного охлаждения)
приямок (резервуар под активной зоной на случай аварии)
разгрузка активной зоны (удаление ядерного топлива из реактора)
пятачок реактора (разборный пол в помещении над реактором)
калач (обратный гиб трубы, U-образное колено)
расход (количество теплоносителя, прокачиваемого через трубопровод за единицу времени)
тарелка (часть клапана)
седло (часть задвижки)
свежее топливо (ядерное топливо, еще не побывавшее в реакторе)
перегруз (перегрузка ядерного топлива)
бочка (часть ротора турбины)
сборка (конструкция из нескольких топливных элементов, приборов внутриреакторного контроля)
промконтур (система трубопроводов воды для технологических нужд)
сухотруб (тип огнетушителя)
грязная зона (часть помещений на АЭС с режимом строгого радиационного контроля)
чистая зона (все остальные помещения)
остекловывание (помещение радиоактивных отходов в расплавленное стекло)
двугорбое поле (одна из форм нейтронного потока в ядерном реакторе)
разгон реактора (внезапный рост мощности)
подкритичность (уровень работы ядерного реактора ниже требуемого для поддержания цепной реакции)
запитка бора (впрыск борной кислоты в реактор для останова цепной реакции)
горячий резерв (поддержание остановленного реактора в горячем состоянии)
кампания (время работы реактора на одной загрузке топлива)
дерево (анализ развития аварии на бумаге)
вырезка (отбор пробы металла)
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 19.12.05 18:31:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
Simon
"Термин логистика - это очень емкое и весьма многообразное понятие"

- В военном деле тоже есть логистика, что означает обеспечение военой колонны на марше всем необходимым (транспорт, связь, разведка, боеприпасы, провиант и пр.).
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sunset   Дата: 19.12.05 18:32:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Когда слушаешь, например, японскую речь на эту
>тему, то в ней через каждые 5-7 японских слов
>попадается английское

Я один раз слушал речь двух иностранных студентов, там через каждые 5-7 слов на непонятно каком языке попадались очень узнаваемые русские слова.
Я тащусь!  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 19.12.05 18:54:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
Если бы в свое время англосаксы так же воротили нос от старофранцузского, не было бы английского языка. И Вильяма нашего Шекспира не было бы. И битлов... Правда, у англосаксов тогда никто особо не спрашивал.
Вымученная улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 08.02.06 00:50:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Помечтаем немного (ведь "помечтать - невредно", не так ли?): вместо того, чтобы писать "помойму" (ассоциация возникает исключительно с "помойкой"!..), отдельные "сосайтники" начали, наконец, писАть "по-моему"...
Говорю  
Re: О современном русском языке
Автор: Rosco   Дата: 08.02.06 01:30:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:

>отдельные "сосайтники" начали, наконец, писАть
>"по-моему"...

Не люблю заимствования унд коверкания слов нашего великаго унд могучего, разве, что в угоду иронии.

Люблю говорить "на мой взгляд", "по-моему", "я так думаю", "я считаю" унд так далее, а не имхо, IMHO, IMO.

Хотя, конечно, это не смертельно....но вот слово "ок" (оно же "О'Кей") меня задрало!..

Это хуже, я считаю, чем матернуть либо криво сказать :)

ps А респешен (reception) ist "приёмная" ;). И так его намного приятнее произносить.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 08.02.06 08:51:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Rosco:


>Хотя, конечно, это не смертельно....но вот слово
>"ок" (оно же "О'Кей") меня
>задрало!..
>Это хуже, я считаю, чем матернуть либо криво
>сказать :)

А причины тому есть или так, личное ошчушчение?
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 08.02.06 10:55:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
А меня страшно раздражает "вау! в сочетании с удивленным выражением лица собеседника. Этакий американизированный варианит русского "да ну!"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 08.02.06 10:59:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
А меня страшно раздражает "вау! в сочетании с удивленным выражением лица собеседника. Этакий американизированный аналог русского "да ну!"
Страницы (1272): [<<]   59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика