Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
She Loves You (33), Drevesina (35), Arina S. (39), Good Old Bad Guy (41), Хельга (41), moi (46), Golden Dragon (50), Мясопоедалов (55), Thermidor (58), NORD (64), Михаил1961 (64), Blackbeard (65), leopeter (66), andre nolin (69), leozaurus (72), uriah45 (80)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
JohnLemon (4), Stereoman (6), Sunjam kal (12), vlasow.den2011 (15), Constantine (16), sergeysavin (17), Жирайр Гюрунян (17), Tokareva (18), PepperBlack Rider (18), Lennox (19), pavelzep (20)

Последние новости:
30.07 Бирмингем прощается с Оззи Осборном
30.07 Маккартни и Старр поужинали вместе в одном из ресторанов Лос-Анджелеса
30.07 Жители перекрыли «улицу детства» Джорджа Харрисона в Ливерпуле из-за туристов
30.07 Маккартни появился в трейлере комедии «Spinal Tap II: The End Continues»
30.07 Группа Alice Cooper выпустила первый студийный альбом с 1974 года
30.07 Зак Старки рассказал, что когда-то отказался от приглашения присоединиться к Black Sabbath
24.07 Британец случайно купил усилитель, «принадлежавший» Леннону
... статьи:
23.07 Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
06.07 Барри Гибб рассказывает о наследии Bee Gees и несчастном случае в детстве, который изменил его жизнь
18.06 Удачи и неудачи встреч с моим кумиром Брайаном Уилсоном
... периодика:
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06 "Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях

   

Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - Ram (1971)

Страницы (114): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Minin&Pojarskyi   Дата: 17.11.19 22:45:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Предназначение глупцов искать оттенки смысла в откровенном абсурде. Неужели непонятно, что текст по-настоящему бомбовой песни лишь пародия на наркотическую заумь в текстах Джона?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 17.11.19 22:48:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Minin&Pojarskyi:

>Предназначение глупцов искать оттенки смысла
>в откровенном абсурде. Неужели непонятно, что
>текст по-настоящему бомбовой песни лишь пародия
>на наркотическую заумь в текстах Джона?

Понятно. Проходим мимо.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Dominique Francon   Дата: 18.11.19 00:40:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:2sanders:

>When a rattle of rats had awoken
>The sinews, the nerves and the veins
>My piano was boldly outspoken
>In attempts to repeat his refrain

> Ну не переводится had awoken как разбудили. Проснулись.
>Что скажете?

To awake переводится и как самому пробудиться, и как разбудить кого-то. См. скриншот из оксфордского словаря английского языка.
Так что все правильно. Иначе строка The sinews, the nerves and the veins повисла бы просто так.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 19.11.19 10:38:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо. Я не ради спора, просто чтобы отпали сомнения.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 07.10.23 17:05:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Страницы (114): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика