Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Darrisha
(33),
FrodoFm
(41),
ANTJA BEATLES.
(43),
elfe
(45),
Pavil
(49),
ambara
(50),
Laksacher
(52),
Jamrag
(59),
Волк Моби Дик
(59),
partisanzz
(63),
Sandr
(64),
Just W
(66)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
minsk_beatle.
(11),
Сонг-кёльский вампир
(12),
Didik
(12),
Сергей Муханов
(15),
Oleta
(16),
slystone
(20),
DogRe@dsWell
(21),
Genel
(22),
imaginal
(22)
Показать всех
Последние новости:
19:36
«Проклятая» история Битлз и «Yellow Submarine» Роберта Земекиса
01.09
Ливерпульский университет запускает новый курс о Битлз
01.09
Состоялась премьера видео «Instant Karma! (We All Shine On)»
01.09
Ринго Старр стал героем нового выпуска Ultimate Music Guide
01.09
Маккартни и Шевелл посетили закрытый концерт Metallica
01.09
Документальный фильм о Маккартни выйдет 25 февраля 2026 года в сервисе Prime Video
30.08
Роб Райнер рассказал, как ему удалось пригласить Маккартни в фильм «Spinal Tap II»
... статьи:
28.08
Интервью с автором книги "Beatles Gear" Энди Бабюком (Andy Babiuk)
11.08
Blodwyn Pig: история группы
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Тема:
Ринго Старр - европейский тур '2011
Страницы:
1
|
2
|
3
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Beatles.ru
Дата:
27.06.11 12:41:25
Цитата
Представьте себе: вы годами ждете визита битла – а тут их приезжает сразу двое.
Фаны «великолепной четверки» со всего мира готовились к концерту Ринго в ливерпульском «Эмпайр» - и вдруг выяснилось, что Пол Маккартни также подумывает о визите в родные пенаты, чтобы дать в Ливерпульском институте исполнительского мастерства мастер-класс и провести несколько сессий со студентами.
Новость мгновенно разнеслась по городу, собрав на входе толпу фанатов: сам сэр Пол был счастлив встретиться и немного поболтать.
Кое-кто спросил Пола, не собирается ли он воссоединиться с бывшим коллегой по «Битлз» - но остался разочарован.
«Зачем? – недоуменно пожал плечами Маккартни.- Разумеется, я желаю ему удачи, но в ближайшее время наши пути вряд ли пересекутся».
https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=7152
Обсуждение новости: "Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!""
Автор:
Johnny_beatle
Дата:
27.06.11 12:41:28
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Что-то замусолили эту тему в последнее время...
Объединится? Но зачем?
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
27.06.11 12:55:23
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Когда в 1980-х Старр играл на альбомах Маккартни, по этому поводу в прессе была тишь и гладь, мало кто замечал даже. ;)
Обсуждение новости: "Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!""
Автор:
Mel Nick
Дата:
27.06.11 12:57:33
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
... На радость мировой битломанской общественности и выпустить ОФ.ДВД(Блюрэй), пока живые и здоровые!
Обсуждение новости: "Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!""
Автор:
Евгений Соколов
Дата:
27.06.11 15:00:46
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ничего не понятно.
"Пол Маккартни также подумывает о визите в родные пенаты" - судя по этой фразе Пол собирается приехать в Ливерпуль.
"..собрав на входе толпу фанатов: сам сэр Пол был счастлив встретиться и немного поболтать..." - а эта фраза означает, что Пол уже в Ливерпуле? Был счастлив встретиться где - на входе? На входе куда - в ливерпульский институт или Эмпайр?
Я вообще сначала подумал, что Пол посетил концерт Ринго.
Обсуждение новости: "Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!""
Автор:
Bobjor
Дата:
27.06.11 15:09:50
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Что они могут сделать вместе? Ринго может постучать, и все. Пол на его альбоме может что-то сыграть и подпеть. Кстати, самая слабая вещь на диске Ринго - с участием Пола. А на равных что они могу сделать? Разный калибр-с...
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
MUR
Дата:
27.06.11 15:18:11
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
По-моему, Пол недопонял фанатов.. люди имели в виду на сцену выйти в Ливерпуле одну-две песни сыграть бонусом - никому бы хуже точно не стало. А Пол, видимо, подумал, что объединиться с Ринго типа воссоединения Битлз.
> Кстати, самая слабая вещь на диске Ринго - с участием Пола.
вот уж первый раз слышу такую точку зрения, особенно от дяди Володи) ПО-моему на фоне общего слабого уровня Y Not две вещи с Полом Peace Dream и Walk With You довольно сильно выделяются.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
27.06.11 15:25:21
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Bobjor:
>Что они могут сделать вместе?
Полагаю, люди ожидают, что механическое соединение ингредиентов воссоздаст магию Битлз.
И кстати, на Walk with You нечто подобное как будто брезжит.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
JohnPaul
Дата:
27.06.11 15:54:11
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Bobjor:
>Что они могут сделать вместе?
Издать новый альбом Битлз, состоящий из архивных аудиотейков как самой группы, так и Джона и Джорджа (по технологиям Free As A Bird). Я писал об этом уже неоднократно. Жаль, что они сейчас не думают об этом проекте. Ведь время неумолимо... Кто-то потом будет локти кусать...
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
27.06.11 16:07:01
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2JohnPaul:
>Кто-то потом будет локти кусать...
Кто же?
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Воробьёв Александр
Дата:
27.06.11 16:39:28
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Я все-таки слабо надеялся на участие или присутствие Пола на концерте Ринго:) В новости речь идет о двух разных визитах Ринго и Пола в родной город.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Грибушин Сергей Иванович
Дата:
27.06.11 16:56:42
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Евгений Соколов:
>"..собрав на входе толпу фанатов: сам сэр Пол
>был счастлив встретиться и немного поболтать..."
>- а эта фраза означает, что Пол уже в Ливерпуле?
Да.
>Был счастлив встретиться где - на входе? На входе
>куда - в ливерпульский институт или Эмпайр?
В LIPA.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Audrey
Дата:
27.06.11 17:14:02
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Евгений Соколов:
>Ничего не понятно.
Я с Вами согласна.
Просьба к переводчику - Можно ли переводить без искажений смысла, которые постоянно присутствуют? Или уж тогда не переводите все, а пересказывайте содержание.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
27.06.11 17:41:27
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Тяжела доля переводчика.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Green_N2
Дата:
27.06.11 17:48:22
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2JohnPaul:
>2Bobjor:
>>Что они могут сделать вместе?
>Издать новый альбом Битлз, состоящий из архивных
>аудиотейков как самой группы, так и Джона и Джорджа
>(по технологиям Free As A Bird). Я писал об этом
>уже неоднократно. Жаль, что они сейчас не думают
>об этом проекте. Ведь время неумолимо... Кто-то
>потом будет локти кусать...
Джордж всё это делал. Ринго, а тем более Мак'Картни это всё до лампочки. Если вот Йоко их подобьёт, тогда что-то и возможно. Но это - навряд ли.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Old Bluesman
Дата:
27.06.11 18:07:58
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Audrey:
>Просьба к переводчику - Можно ли переводить без искажений смысла, которые постоянно присутствуют?
>Или уж тогда не переводите все, а пересказывайте содержание.
Возможно, в данном случае я и впрямь лопухнулся. Только вот что означает Ваше "постоянно"?
С примерами, если можно.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
kostya34
Дата:
27.06.11 19:45:46
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
>Ничего не понятно. Я с Вами
>согласна. Просьба к переводчику - Можно ли переводить
>без искажений смысла, которые постоянно присутствуют?
>Или уж тогда не переводите все, а пересказывайте
>содержание.
если уж совсем дословно, то Пол сказал: 'Почему Я должен делать это?%) Я не собираюсь прыгать вместе с ним на одной сцене'
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
kostya34
Дата:
27.06.11 19:53:01
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Воробьёв Александр:
>Я все-таки слабо надеялся на участие или присутствие
>Пола на концерте Ринго:) В новости речь идет о
>двух разных визитах Ринго и Пола в родной город.
А ведь это был тот самый зал Эмпайр, где когда-то Битлз выступали в полном составе, символично было бы, однако...)
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
27.06.11 20:03:50
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2kostya34:
>Пол сказал: 'Почему Я должен делать это?%) Я
>не собираюсь прыгать вместе с ним на одной сцене'
Я бы это "there's no chance of me jumping on with him" понял как "... то, чтобы я присоединился к ним (дословно: "вскочил, заскочил на", типа на подножку чего-то и так движущегося под эгидой Ринго) - исключено".
Но что верно, то верно - "Macca decided it was time for a little homecoming too" вернее было б перевести "... также решил, что настала пора ненадолго вернуться в родной город", а "to meet his fans and chat as he was leaving" означает, что беседа с фанами состоялась не у входа, а на выходе из института. Весьма вероятно, что дверь одна и та же, но обстоятельства встречи всё же так описываются вернее.
Впрочем, я в любом случае считаю, что порыв энтузиаста, который берётся по собственному почину и наверняка безо всякого вознаграждения (кроме неблагодарности) переводить для неанглоговорящих коллег материалы инопрессы, следует всемерно уважать, поощрять и приветствовать, а не придираться по мелочам.
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
VadLit
Дата:
27.06.11 20:19:03
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>следует всемерно уважать, поощрять и приветствовать,
>а не придираться по мелочам.
Когда не понимаешь смысла перевода-это не мелочи. Я тоже долго переводил с русского на русский - что же имелось в виду? А насчёт поощрять и уважать - это всегда пожалуйста, только переведите кто-нибудь ай ми майн )))
Re: Сэр Пол Маккартни: "Воссоединиться с Ринго? Да что вы!"
Автор:
kostya34
Дата:
27.06.11 20:20:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
'Желаю удачи' правильно перевели, а остальное - неважно;)
Страницы:
1
|
2
|
3
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности