Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / О смысле "Imagine" и продолжениях темы

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Merseyside (37), plz (45), Tony Bassov (45), Дмитрий Россолов (47), yuriypiter (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
vitec55 (11), Invisible02 (12), Mystery Cat (13), Beatlemania6 (13), Левша (14), g00se (16), Сонька-битломанька=) (16), Жу4ара (16), Vetalsh (16), VladislavFoG (16), Zeppelin86 (16), zzzzz (17), kijem (18), mauriat (19), arkryab (19), Eneg (20), Верче (20), Olik (21)

Последние новости:
13.06 В рекламе Adidas с участием Джуда Беллингема в преддверии Евро-2024 прозвучала «Hey Jude»
13.06 Умерла Франсуаза Арди
10.06 В Музее Ливерпуля представили неизвестные фото времен мерсибита
10.06 Фильм «Midas Man» выйдет осенью 2024 года
10.06 Папарацци сфотографировали Маккартни у офисного здания в Лондоне
10.06 В Австралии нашли «потерянную» видеозапись Битлз
10.06 Маккартни анонсировал тур по Южной Америке
... статьи:
08.06 Status Quo рок-группа из Лондона
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О смысле "Imagine" и продолжениях темы

Тема: Джон Леннон - Imagine (1971)

Страницы (123): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 11:59:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <И что,когда-то где-то великий по смыслу текст вытягивал бестолковую музыку? А вот обратных примеров не счесть>

Так кто ж с этим спорит то? Но когда великий (или просто гениальный) текст стыкуется с аналогичной музыкой, тогда и рождается "месидж". Например - "Элинор Ригби".
А какя-нибудь Би-боп-а-лула - да, великолепно, угарно, ноги сами в пляс идут! А катарсиса нет...
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 12:06:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: Хотя вот сейчас подумал - у Хендрикса, там текстов то по-сути нет, а катарсис есть... Так что всё не так просто, как нам кажется и с той и сдругой стороны.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 12:08:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Например - "Элинор Ригби".

Мне известны великолепные чисто инструментальных интерпретаций Элинор Ригби.А катарсис-вещь сугубо индивидуальная,наверняка и Би-боп-а-лула способна его вызвать.
В своё время "Кинь бабе лом" (это единственные слова,которые были понятны) вызвал массовый катарсис на просторах одной шестой:-).
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: JohnWLennon   Дата: 25.09.08 12:12:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
Георгий Гарунов Дата: 24.09.08 17:18:23

вы посмотрите фильм Имеджн 72-го года, ну нет там никакого пророческого просветления. и идеального божественного никак не просматривается, не говоря о развитии самой идеи "взгляни, узри". там сплошь человеческие страсти...)))
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 12:25:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <В своё время "Кинь бабе лом" (это единственные слова,которые были понятны) вызвал массовый катарсис на просторах одной шестой:-).>

Да было такое дело. Хотя я бы назвал это массовым угаром. У моего двоюродного брата на эту тему в то время было классное высказывание: "Вот это музыка! Как будто табуретками пи№;%?ся!"

А меня всё это подвигло к усиленному изучению аглицкого языка. Всё хотелось узнать, о чём же они там вопят? Все пластинки, где были напечатаны тексты обязательно переводились. С голоса было трудновато. Казалось - если такая замечательная музыка, то какие же тогда должны быть и тексты! И зачастую наступало разочарование. :-))


Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 12:52:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>А меня всё это подвигло к усиленному изучению
>аглицкого языка. Всё хотелось узнать, о чём же
>они там вопят?

Я прекрасно понимаю тех,кто глубоко интересуется текстами.Это в характере нашего народа.Но сам никогда этим особо не интересовался,потому что "забалдел" от ихней музыки только по музыке.Конечно,когда хотелось,и нужно было петь их песни,текст был нужен,в любом виде,правильном или сугубо приблизительном.Но в смысл никогда не тянуло вникать.Это было что-то побочное.Конечно,часто музыканты достаточно серьёзно относятся к текстам своих песен.Не редкость,когда они для этого используют профессионалов.Но главное для них,как я обратил внимание,не текст сам по себе,его "глубокий смысл",а его специфическое назначение:"правильно" лечь на ноты.Опять же зависит от жанра:в проге скажем значение текста выше,т.к. часто связано с концептуальностью.Но замечал также,что этот текст помнят только его пропевальщики,другие члены ансамбля к словам довольно равнодушны.И тем не менее был немного удивлён,когда недавно натолкнулся на слова Пола,что для него обычно тексты по сравнению с музыкой десятое дело.А ведь нас приучили критики к тому,что для Битлз текст часто очень важен.Наверное,это из желания ещё больше возвеличить любимую группу:-)).
Подмигиваю  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 13:01:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <Но главное для них,как я обратил внимание,не текст сам по себе,его "глубокий смысл",а его специфическое назначение:"правильно" лечь на ноты.>

Ну, не знаю... Не могу себе представить чтобы так к своим текстам относился, например, Роджер Уотерс. Или Ян Андерсон... нет, что-то тут у тебя всё-таки не складывается.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 13:03:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Или если вернуться к сабжу (а то мы тут немного флуда развели) - текст Imagine Леннон то уж точно не от балды писал.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 13:36:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Не могу себе представить чтобы так к своим текстам
>относился, например, Роджер Уотерс. Или Ян Андерсон...
>нет, что-то тут у тебя всё-таки не складывается.

А я уверен,что главное (и для них) именно "уложить на музыку" текст,подобрать его правильно фонетически."Глубокий" текст,не укладываемый на музыку,не должен использоваться по определению.Это первично,смысл без связи с музыкой не нужен.Может и текст при сочинении быть первичным,но он должен быть "музыкальным" и гибким.Обрати внимание кстати,что у ПФ текстовая (пропеваемая) часть обычно гораздо меньше инструментальной.И раскол у них произошёл в том числе и потому,что Уотерс начал перебирать с текстовой смысловой нагрузкой в ущерб музыкальной составляющей (по мнению других членов группы,особенно Гилмора).Что до текста Imagine,то он не столько велик по "глубокому смыслу" (он фантастически идеалистичен),сколько по посылу,в виде "апрельских тезисов",прекрасно согласованных с отличной музыкой.Текст адресован не к голове,а к сердцу,и без музыки по-моему не настолько эффективен.
Говорю  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 14:01:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <"Глубокий" текст,не укладываемый на музыку,не должен использоваться по определению.> <Текст адресован не к голове,а к сердцу,и без музыки по-моему не настолько эффективен.>

Так в этом случае то как раз и рождается великое, гармоничное произведение! И даже если замечательная музыка Имэджин звучит сама по себе, всё равно она ассоциируется с тем, как ты абсолютно правильно заметил, идеалистическим посылом, "месиджем" и воздействует многократно сильнее!



Ирония  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Макс Жолобов   Дата: 25.09.08 14:11:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>И даже если замечательная
>музыка Имэджин звучит сама по себе, всё равно
>она ассоциируется с тем, как ты абсолютно правильно
>заметил, идеалистическим посылом, "месиджем" и
>воздействует многократно сильнее!

Просто мессидж не все "вкуривают".
Я тащусь!  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 14:35:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Так в этом случае то как раз и рождается великое,
>гармоничное произведение!

Полно великих и гармоничных произведений с "никаким" текстом (пошли на следующий круг).
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 17:45:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: в общем, каждому своё. Мне, например, интересно даже у Status Quo тексты переводить. И, как оказалось, они не такие уж бессмысленные, а порой даже и наоборот. :-)
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: bk   Дата: 25.09.08 18:40:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Мне, например, интересно даже у Status Quo тексты переводить

Тут есть определённое противоречие. Слушая рок по- русски, ты почти сразу вникаешь в текст, и даже если музыка плоха, но текст хорош, тебя песня затронет.
Но слушая импортную музыку, ты не сразу врубаешься в текст, ты оцениваешь песню по первому критерию - музыке. Вот об этом papan и говорит. И немало людей, для которых текст вообще не важен, по- русски он или как иначе:-)
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: avp-master   Дата: 25.09.08 20:06:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
И так можноИ так можно
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: avp-master   Дата: 25.09.08 20:07:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
О смысле Imagine и  продолжениях темы2
Снесло крышу  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Mr. Kite   Дата: 25.09.08 21:36:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вообще говоря, изначально (если вспомнить Гомера и иже с ним) стихи (то есть слова) без музыки не существовали - воспринимались слушателями как единое целое. В рок-музыке проблема языкового барьера весьма ощутима. Многие из моих сверстников (да и я сам) начали серьёзно относиться к английскому языку (даже учась в спецшколе) только после того, как услышали и полюбили Битлз!
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Георгий Гарунов   Дата: 26.09.08 09:05:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
to JohnWLennon Дата: 25.09.08 12:12:40 смотрел, конечно, не будем спорить, каждый видит свое и чем больше этих граней, тем наверно больше "вес" песни, да и любого произведения. Я хочу сказать, что именно в этом, казалось бы обыденном, в том через что проходим мы все в разные годы (особенно ближе к 33 годам)и есть мой подлинный интерес. Есть что-то необъяснимое в этом, а может быть этого очень хочется?
Грусть  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Expert   Дата: 26.09.08 13:33:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мдя, грустно заканчиваются мечты, сны. И дорого обходится эта "оторванность от реальности", осложенная "витанием в облаках".
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Nicolai   Дата: 04.10.08 09:33:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

слушая импортную музыку, ты не сразу врубаешься
>в текст, ты оцениваешь песню по первому критерию
>- музыке. Вот об этом papan и говорит. И немало
>людей, для которых текст вообще не важен, по-
>русски он или как иначе:-)
-----------------
Точно!
Страницы (123): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика