Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Что поет Джон в Tomorow Never Knows

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Plushevaj (34), vasilek (35), ШТУША-КУТУША (37), ESR (41), Allexx (45), val_mir (46), CRAZYBULL (51), tuzikoff (51), vagassi (51), varar (51), вайс (61), eduden (62), SvetikZh (63), DOK (64), dyv (64), Эл (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
SashaRom (15), IrishCoffee (15), Daniel Baggins (16), Я за Макку! (16), Серёжа (18), sweet (20), Jolly (20), Natnat (21), whoops (21), Susanna (22), ddim (22)

Последние новости:
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Что поет Джон в Tomorow Never Knows

Тема: Битлз - Revolver (1966)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 13:02:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
yangyang
Проблема со стихами Джона в том, что иногда он не пишет то, что имеет больше смысла (см. In His Own Write или A Spaniard in the Works, I'm the Walrus, Come Together...). :P


Действительно, Леннон мог писать все что угодно. Только вот если захочется дать каким-то образом представление о парадоксе, то лучше и не скажешь

Я думаю Нет будет означать Да,

Именно в этой связи я привел цитату Гарри Нельссена из интервью Леннона 80 года
"Все означает свою противоположность". Мне кажется, что это строчка приблизительно о том же:))

А вот как с переводом
I think I know I mean a 'yes' but it's all wrong

Я думаю, знаю, имею в виду "да",
Но это это все неверно.

Как бы не очень good sense:)))
Так как непонятно, с кем это там соглашается Джон.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 13:03:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
yangyang
>>>Проблема со стихами Джона в том, что иногда он не пишет то, что имеет больше смысла (см. In His Own Write или A Spaniard in the Works, I'm the Walrus, Come Together...). :P


Действительно, Леннон мог писать все что угодно. Только вот если захочется дать каким-то образом представление о парадоксе, то лучше и не скажешь

Я думаю Нет будет означать Да,

Именно в этой связи я привел цитату Гарри Нельссена из интервью Леннона 80 года
"Все означает свою противоположность". Мне кажется, что это строчка приблизительно о том же:))

А вот как с переводом
I think I know I mean a 'yes' but it's all wrong

Я думаю, знаю, имею в виду "да",
Но это все неверно.

Как бы не очень good sense:)))
Так как непонятно, с кем это там соглашается Джон.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: yangyang   Дата: 22.09.04 16:49:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
I think I know I mean a 'yes' but it's all wrong. That is, I think I disagree - по-моему, я знаю, что имею в виду / хочу сказать "да", но это все неправильно / не так. To есть, по-моему, я не согласен.

А несогласен Джон, скорее всего, с первыми двумя строчками куплета.
А вы знаете, что...  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Mae Eskie   Дата: 22.09.04 17:28:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я точно не помню, по моему на английском моно крики чаек не так слышны, и можно попытаться послушать там, но у меня щас проигрыватель пластинок накрылся
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 17:45:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну да, кто содержание столь неопределенно, годятся любые версии:)).

Похоже первые две строчки работают на сопоставление

it's me
с
it's a dream

Постоянно думаю, что это я,
Но ты и я знаем, что это дрим (сон, мечта).

Always, no sometimes, think it's me,
But you know I know when it's a dream.

Ситуация, когда путаешь самого себя со сном, мечтой? Как это может быть?
Ведь потом ему приходится соглашаться "Yes", потом признавать, что это неверно, потом выражать свое несогласие.

I think I know I mean a "Yes", but it's all wrong.
That is I think I disagree.

Кстати, там нет

хочу сказать "да"

Есть только
Имею в виду "Да" - I mean a "Yes"

Кажется, проблема упирается в то, что все три глагола почти равнозначны.
think
know
mean
И выстроить по ним цепочку отношения Леннона непонятно к чему довольно трудно.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: илюха   Дата: 22.09.04 17:48:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Крики чаек везде прилично слышны.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 17:52:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сорри
в первом предложении вместо "кто" следует читать "когда".
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 17:55:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
илюха
В выше описанной операции речь шла о том, чтобы один канал вообще убрать. Так? Я не нашел в Sound Forge 7 команды out-of-phase stereo.
Внимание  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Mars   Дата: 22.09.04 18:08:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В моём "The compleat Beatles" (том 2-й, стр. 128) стоит:

I think a "No" will be a "Yes",
but it's all wrong that is,
I think I disagree.

Так что Еxpert прав, хотя Джон и не согласен.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: илюха   Дата: 22.09.04 18:15:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Expert
Команды такой и нет. Есть в опции Mix галочка Invert. При этом, после объединения одного канала с другим, инвертированным, в один моно-канал, убирается не канал, а звуки в противофазе друг с другом из разных каналов.
Стыд  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Expert   Дата: 22.09.04 18:26:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
илюха
Тогда я задам еще один коронный ламеровский вопрос: а где опция Mix?
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: илюха   Дата: 22.09.04 18:32:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В Edit'е есть Paste Special, а в нем Mix. Только сначала надо выделить нужный кусок или весь файл, чтобы было над чем работать.
Я тащусь!  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 21.01.10 11:55:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:2Mr.Moonlight:

>В различных ресурсах мне встретилось несколько
>вариантов первой строки пятого двустишия:
>When ignorance and haste may mourn the dead
>It is believing, it is believing
>That ignorance and haste may mourn the dead...
>And ignorance and HATE may mourn the dead...
>Последний вариант попадается очень часто, хотя
>мне думается, что первый и второй более верные.


Я тащусь!  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 21.01.10 11:57:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кирилл Егоров:Кирилл Егоров:

>Правильный вариант - второй.

yangyang:

>В Beatles Complete (ноты всех опубликованных
>песен; выпущены Warner Brothers), текст "that
>ignorance and hate may mourn the dead". То же
>и в The Bealtes Illustrated Lyrics.

Mars:

>Однозначно - hate.
>Передо мной лежит официальное двухтомное издание
>"The compleat Beatles" со всеми прибамбасами,
>копирайтами, адресами и явками. Если доберусь
>до сканера, обязательно сосканирую и выложу. Пока
>же поверьте на слово: HATE. (Том 2-й, стр. 119)
Ирония  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 27.08.13 20:35:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Так все-таки HATE или HASTE?
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: andykon   Дата: 29.08.13 08:50:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В английском именно ignorance рождает hate, поэтому эти два слова имеют очень устойчивую связку употребления. Ни по смыслу ни по употреблению haste там не причем, однако на трэке можно услышать, как-будто Леннон поет haste.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 29.08.13 09:39:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2andykon:

>Ни по смыслу ни по употреблению haste там не причем,

Прочитайте Тибетскую книгу мёртвых и поймёте, что haste там очень даже причём.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Slappna Av   Дата: 29.08.13 14:48:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Кирилл Егоров:  >Прочитайте Тибетскую книгу мёртвых   Лучше Тимоти Лири ) 2Кирилл Егоров:

>Прочитайте Тибетскую книгу мёртвых

Лучше Тимоти Лири )
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 29.08.13 15:25:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Slappna Av:

>>Прочитайте Тибетскую книгу мёртвых
>Лучше Тимоти Лири )

Тогда уж и битлов лучше слушать в исполнении Рабиновича, как в бородатом анекдоте.
Сообщение  
Re: Что поет Джон в Tomorow Never Knows
Автор: rinn   Дата: 29.08.13 15:57:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Кирилл Егоров:

>2Slappna Av:
>>>Прочитайте Тибетскую книгу мёртвых
>>Лучше Тимоти Лири )
>Тогда уж и битлов лучше слушать в исполнении
>Рабиновича, как в бородатом анекдоте.

Ну почему же) В этом случае как раз книга Лири ближе к теме, чем тибетский оригинал)
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика