Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Dear Prudence

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Dear Prudence

Тема: Битлз - The Beatles (White Album) (1968)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Грусть  
Re: Dear Prudence
Автор: Imaginary Avenue   Дата: 09.12.06 22:28:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Еще одна тема испорчена...
Отстой!  
Re: Dear Prudence
Автор: New York City   Дата: 09.12.06 22:28:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:
Отстой!  
Re: Dear Prudence
Автор: Imaginary Avenue   Дата: 09.12.06 22:32:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: New York City   Дата: 09.12.06 22:34:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Imaginary Avenue:

Простите пожалуйста, что не смогли ее уберечь...
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: Imaginary Avenue   Дата: 09.12.06 22:36:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2New York City:

>Простите пожалуйста, что не смогли ее уберечь...

Так я же не вам...Вы-то что извиняетесь?...
Кстати,прошу прощения,что тогда еще на письмо не ответила...
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: New York City   Дата: 09.12.06 22:42:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Imaginary Avenue:

Не стоит извенятся... Жизнь прекрасна.
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: New York City   Дата: 09.12.06 22:47:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Imaginary Avenue:
>Кстати,прошу прощения,что тогда еще на письмо >не ответила...
А это никогда не поздно исправить))) (Жду писем)
Отстой!  
Re: Dear Prudence
Автор: One Day   Дата: 09.12.06 22:50:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
МаратД

ловко вы нас, люмпенов, клошаров и луддитов, на свое место поставили!
лучше бы уж сразу - Тетя Пруденс или даже тити Пруденс. поется хорошо, с ударением всё в порядке.

насчет ударения на флексии в "поплыли" всё сложнее - многие справочники считают, что в некоторых случаях такое ударение возможно (особенно в разговорной речи; такое ударение называется просторечным). есть множество примеров с подобными глаголами (и их префиксальными образованиями) в прошедшем времени (женский и средний род), где употребление ударения на флексии считается допустимым.

а в поэзии есть такой прием - называется ритмическое выравнивание. и все случаи ударения, которые можно трактовать по-разному, в этот прием вписываются (как и в нашем случае - перенос ударения на флексию, так и в обратном случае - к примеру, в прошедшем времени женского рода - начАлА, зажАлА).

с Дитей такого не получается, увы. поэтому не приводите нелепых оправданий своей безграмотности и отсутствия чувства языка.

кстати, на вопрос ув. Pataphisist'a вы так и не ответили.
Предупреждение  
Re: Dear Prudence
Автор: cat man   Дата: 09.12.06 23:40:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Всем
Прекращайте уже, наконец, склонять на все лады несчастную Пруденс.
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: МаратД   Дата: 10.12.06 05:53:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One Day:

>МаратД
>а в поэзии есть такой прием - называется ритмическое выравнивание. и все случаи ударения, которые можно трактовать по-разному, в этот прием вписываются как и в нашем случае - перенос ударения на флексию,
>так и в обратном случае - к примеру, в прошедшем
>времени женского рода - начАлА, зажАлА).
>с Дитей такого не получается, увы.

Ну почему не получается? ПоплылИ, значит, можно,
в следующей песне у Леннона a-ni-En можно, а Д-и-и-и-тя, которое вполне ложится на музыку, нельзя! Это называется предвзятое мнение!
Вы передергиваете карты, при этом никто из самозваных "критиков" не смог дать мне адекватное слово из великого русского языка. "А судьи кто"?
Улыбка  
Re: Dear Prudence
Автор: One Day   Дата: 10.12.06 06:41:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
МаратД
я ж вам объяснил по-русски, что в "поплыли" есть возможность ставить ударение на флексию - это просторечный вариант. у Исаковского - это не школьное сочинение, а песня, ставшая практически народной - в ней для ритмического выравнивания есть все основания, поэтому мы и не имеем ничего против ненормативного ударения.

дИтя Пруденс - это нонсенс. дитЯ, дитЯти, дитЮ т.д. ваш вариант искусственен и неблагозвучен. не думаю, что есть смысл ради соблюдения эквиритмичности и ради точного следования тексту (в поэтических переводах это ничего не говорит о качестве перевода - советую вам хорошенько изучить переводы англоязычной поэзии; в соседней теме про Мистера Кайта отличный перевод продемонстрировал Сергей), нужно забыть об ошибках и языковых корявостях (это вроде как аргумент - ТАК по-русски не говорят).
Я согласен, что подобрать точное определение, которое повторяло бы ритм и развитие слова Dear (Диаааа, Дииииэр, Диииир), сложно. Мне в голову ничего путного не приходит - умиротворяюще и похоже звучит связка "Мир, Пруденс" (или "В мире, Пруденс") - но придется переиначивать весь перевод (хотя по смыслу она прекрасна - Леннон описывает мир вокруг).
Но сложность подбора не извиняет вашу языковую черствость и неблагозвучность большинства переводов. лучше вообще не сделать перевод, чем сделать его так, как делаете вы.

дикси эт анимам левави конешно.
Отстой!  
Re: Dear Prudence
Автор: Expert   Дата: 10.12.06 10:49:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Cultural Learnings of Beatles for Make Benefit Glorious Nation of KazakhstanCultural Learnings of Beatles for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan

Национальный герой Казахстана Борат Сагдиев приветствует успехи МаратаД в эквиритмии. Не дрогнувшей рукой в самом низком духе эквиритмического Чекатило переводчик отрезал уши, нос и губы Пруденс Фарроу, дабы выдать ее за некую "детку" или даже "дитя".
Переводить так Битлз, жениться так на Памеле Андерсон.
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: МаратД   Дата: 10.12.06 13:43:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Во-первых, Пруденс Фарроу не было и 20 лет при том посещении Индии, а Леннону было, считай под 30. И для него она вполне была деткой.
Во-вторых, фото с Cашей Бароном в нашем споре – некорректный ход. Это называется уже крыть нечем и «кличка Фаза» призывает на помощь ушлого американского еврея, который, кстати, завтра будет делать новые деньги на лохах, изображая вечно пьяного русского журналюгу в валенках, в солдатской ушанке и с бутылкой водки в руке. Как Вам это понравится? «Не рой другому яму…» Мне, например, и в голову не придёт помещать здесь в ответ фото эльфа Добби из сказок про Гарри Поттера или Голлума из «Властелина колец» потому, что всему есть этический предел. Надеюсь, модераторы правильно оценят этот провокационный пост юзера, скрывающегося под кличкой Expert, и он наконец получит давно заслуженный плюс!
Голливудская улыбка  
Re: Dear Prudence
Автор: One Day   Дата: 10.12.06 15:55:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
МаратД

Посмешили, спасибо.
Саша Барон - мерзкий британский еврей, а не американский.
Не бойтесь помещать здесь фотографии Добби, Голлума, Путина с трехметровым членом - что угодно - к этике это отношения не имеет. Вечно пьяный русский журналюга лично меня совершенно не обидит, бедна и убога та страна, которую может обидеть не самый занимательный британский комик своими поделками.

Пруденс могло быть и пять лет, но всё равно сомневаюсь, чтобы Леннон звал ее деткой или дИтем.
Ирония  
Re: Dear Prudence
Автор: JohnLenin   Дата: 10.12.06 19:40:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>при этом никто из самозваных "критиков" не смог
>дать мне адекватное слово из великого русского
>языка."А судьи кто"?

Что значит "самозванных"?!. А вам - каких надо?!. :)))

"А судьи", главное, "кто?" (!..) А вам - КОГО надо?!. Нет, назовите!.. :)))

И потом, внимательнее надо быть! "Милку Пруденс" вам давали! Не "хочете" "милку"?!. :))) Ну, какой привередливый, на вас не угодишшь!.. :)))

Переводите, короче, Битлз на казахский, как вам уже здесь советовали, и не морочьте людям голову! :)))
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: МаратД   Дата: 11.12.06 03:38:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One Day:

>МаратД
> Вечно пьяный русский журналюга лично меня совершенно не обидит, бедна и убога та страна, которую может обидеть не самый занимательный британский комик своими поделками.

Бедна и убога та страна, у граждан которой нет чувства гордости за свой народ.

>Пруденс могло быть и пять лет, но всё равно сомневаюсь, чтобы >Леннон звал ее деткой или дИтем.

Сколько нервов Вы потратили из-за ОДНОГО ударения!
Не берите в голову, я бы не хотел, чтобы Вас от этой ерунды хватила кондрашка, а то до конца Белого Альбома не доживете.
Кстати, с облегчением Вас!:)))
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: МаратД   Дата: 11.12.06 03:43:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:

Вопрос  
Re: Dear Prudence
Автор: JohnLenin   Дата: 11.12.06 04:00:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>2JohnLenin:

Я вас слушаю!.. ;)
Улыбка  
Re: Dear Prudence
Автор: One Day   Дата: 11.12.06 04:01:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
МаратД
"Бедна и убога та страна, у граждан которой нет чувства гордости за свой народ."

чувство гордости не включает в себя обиду на тех, кто гавкает и на тех, кто относится ко всему с юмором (недалеким, пошлым или искрометным, тонким - неважно).

МаратД

"Сколько нервов Вы потратили из-за ОДНОГО ударения!
Не берите в голову, я бы не хотел, чтобы Вас от этой ерунды хватила кондрашка, а то до конца Белого Альбома не доживете."

Не, нервов не потратил - хотя в ваших переводах кондрашку может вызвать не только левое ударение. но вы же хотели критику - я изобразил нечто похожее на критику. в любом случае, не берите в голову - нравится переводить - переводите. но готовьтесь к тому, что обрамляя переводы самоуверенными комментариями, вы каждый раз будете наталкиваться на ответы людей, которым не нравитесь вы и ваш поэтический талант.

"Кстати, с облегчением Вас!:)))"

вот это совсем другой разговор. спасибо ))
Сообщение  
Re: Dear Prudence
Автор: МаратД   Дата: 11.12.06 04:05:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:

>2МаратД:
>>2JohnLenin:
>Я вас слушаю!.. ;)

А я Вас игнорирую :))) И ещё пару раз проигнорирую :))) Хотя у Вас опять бессонная ночь в ожидании! Мои соболезнования за зря потраченные ночи :)))
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика