Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Ливерпульская Оратория

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Ливерпульская Оратория

Тема: Пол Маккартни - Liverpool Oratorio (1991)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Sitaradio   Дата: 20.07.05 15:08:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:
Признайся честно - ты считаешь "Standing Stone" выдающимся произведением?
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Primal Scream   Дата: 15.06.06 21:35:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Classical champion is pure goldClassical champion is pure gold
Jun 9 2006

BORN in the USA, but a Scouser through and through, Carl Davis is reviving Paul McCartney's Liverpool Oratorio. Gareth Bicknell reports

http://icliverpool.icnetwork.co.uk/0800beatles/0050news/tm_objectid=17204817%26method=f...
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Olga Palna   Дата: 16.06.06 04:08:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Sitardio: признаюсь честно - один из моих САМЫХ любимых альбомов, и не только у Пола - а вообще (хотя про Standing Stone есть отдельная тема.)

2 Дед_Alex: Дед, а можно как-нибудь переписать фильм про создание Ливерпульской оратории на ДВД? Очень мечтаю сделать перевод, а для начала надо субтитры сграбить...
Говорю  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Olga Palna   Дата: 16.06.06 04:22:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Даже если очень сильно не любить классическую музыку, все равно стоит посмотреть документальный фильм "Ghosts of the Past" (он есть на ДВД "Ливерпульской оратории"). Фильм черно-белый, сюжет простой: Маккартни ходит по заброшеным классам и коридорам Ливерпульского института и делится воспоминаниями. А в конце поет песнь собственного сочинения - соло, под гитару, стоя на пустой сцене актового зала.
Песня совершенно замечательная (да, я так упрямо буду считать, что бы тут ни говорили :)


Spent my early life in Liverpool
Something I’m not likely to forget
People blend with places
And faces that I know but never met

Upstairs on the bus there sits a man
He’s talking to himself or so it seems
Listing names of old comedians
And laughing at them

Down the pierhead where the speakers meet
Each of them, his own imagined crowd
Giving us his version of the book
God has written

I spent my early life in Liverpool
Something I’m not likely to regret,
People blend with places
And faces I know but never met

In the street before they built the road
Raising jam jars for a worthy cause or two
Prince the dog with one eye to his name
Wants to follow

I spent my early life in Liverpool
Something I’m not likely to forget

People blend with places
And faces that I know but never met

Walking with the boys of Dungeon Lane
Aimlessly towards the cast iron shore
Swapping tales about the Chinese farm
And getting caught

Down the sports field of the Institute
Lives Soft Sid, the harmless village fool
Greets the kids that pass the other side
Saying “hello, children”

I spent my early life in Liverpool
Something I’m not likely to forget
Oh no
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: JohnLenin   Дата: 16.06.06 16:29:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:

>Даже если очень сильно не любить классическую
>музыку, все равно стоит...

Я бы внёс одну маленькую, но существенную, на мой взгляд, поправку: убрал бы частицу "не"...
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Andrey   Дата: 16.06.06 17:09:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:
>2 Дед_Alex: Дед, а можно как-нибудь переписать
>фильм про создание Ливерпульской оратории на ДВД?
>Очень мечтаю сделать перевод, а для начала надо
>субтитры сграбить...

А каков процесс сграбливания субтитров? Если нужен файл субтитров (расширение файла - SUB), могу сграбить его. Только вот как и чем его открыть, чтобы извлечь текст?
С копией фильма, думаю, с Дедом быстрее получится :-)

2Olga Palna:
>Даже если очень сильно не любить классическую
>музыку, все равно стоит посмотреть документальный
>фильм "Ghosts of the Past" (он есть на ДВД "Ливерпульской
>оратории"). Фильм черно-белый, сюжет простой:
>Маккартни ходит по заброшеным классам и коридорам
>Ливерпульского института и делится воспоминаниями.
>А в конце поет песнь собственного сочинения -
>соло, под гитару, стоя на пустой сцене актового
>зала.
>Песня совершенно замечательная (да, я так упрямо
>буду считать, что бы тут ни говорили :)

Согласен - песня ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ!
Только маленькая поправочка - фильм "Echoes", а не "Ghosts of the Past".
"Ghosts of the Past" - фильм о создании Оратории, как сочинялась, как записывалась Оратория и т.п.
На ДВД "Ливерпульской оратории" - оба фильма.
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Olga Palna   Дата: 16.06.06 20:15:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Andrey:
>А каков процесс сграбливания субтитров? Если
>нужен файл субтитров (расширение файла - SUB),
>могу сграбить его. Только вот как и чем его открыть,
>чтобы извлечь текст?

увы, я понятия не имею :( надеялась, однако, обратиться к специалистам :)

>>Только маленькая поправочка - фильм "Echoes",
>а не "Ghosts of the Past".
>"Ghosts of the Past" - фильм о создании
>Оратории, как сочинялась, как записывалась Оратория
>и т.п.
>На ДВД "Ливерпульской оратории" - оба фильма.

Упс :) Вы правы :))

2 JohnLenin:
Вот этот самый фильм, "Echoes", можно запросто рекомендовать и тем, кто НЕ любит классическую музыку - там ее нету вообще. Есть только воспоминания Пола и одна замечательная песня, в которой он сам поет и играет на аккустической гитаре.
Я тащусь!  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Andrey   Дата: 16.06.06 22:23:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:

>2Andrey:
>>А каков процесс сграбливания субтитров? Если
>>нужен файл субтитров (расширение файла - SUB),
>>могу сграбить его. Только вот как и чем его
>открыть,
>>чтобы извлечь текст?
>увы, я понятия не имею :( надеялась, однако,
>обратиться к специалистам :)

УРАААА! Удалось сграбить субтитры в файл TXT! Использовал программку Subtitle Ripper :-)
В полученном файле формат такой:
- номер сцены, на которой появляется титр
- диапазон времени, который он на экране
- сам титр

То есть:
1
00:00:23,920 --> 00:00:25,760
(School bell rings)

Сграбил субтитры для фильма "Echoes". Нужно для остальных?
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Andrey   Дата: 16.06.06 22:47:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Для "Ghosts of the Past" тоже сграбил :-)
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Макс Жолобов   Дата: 17.06.06 03:08:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вообще-то интересно... :-)
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Olga Palna   Дата: 17.06.06 03:27:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

>2Andrey:

>УРАААА! Удалось сграбить субтитры в файл TXT!
>Использовал программку Subtitle Ripper :-)

>Для "Ghosts of the Past" тоже сграбил :-)

Андрей, моя благодарность была бы безгранична (в пределах разумного :) если бы вы мне этот файл прислали :) Обещаю поделиться переводом с общественностью! (когда сочиню, разумеется :)
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Дед_Alex   Дата: 17.06.06 10:55:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2: Olga Palna
2 Дед_Alex: Дед, а можно как-нибудь переписать фильм про создание Ливерпульской оратории на ДВД? Очень мечтаю сделать перевод, а для начала надо субтитры сграбить...

Ты же 1,5 года назад уже хотела сделать перевод одного DVD!?
Думаю, что это тот же вариант...
Д.
Улыбка  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: karp   Дата: 17.06.06 13:37:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:
>Вот этот самый фильм, "Echoes", можно запросто
>рекомендовать и тем, кто НЕ любит классическую музыку
Думаю, JohnLenin подразумевал нечто иное. "Ливерпульская Оратория" заинтересует в первую очередь тех, кто "не очень-то сильно увлекается классикой"...

Если посмотрите, то на предыдущей странице JohnLenin достаточно подробно объяснил почему.
Лично мне кажется, что он очень хорошо и правильно написал.
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Sitaradio   Дата: 18.06.06 16:13:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:

>2 Sitardio: признаюсь честно - один из моих САМЫХ
>любимых альбомов, и не только у Пола - а вообще

А я без иронии спрашиваю. "Standing Stone", "Liverpool Oratorio" и "Working Classical" - действительно значительные события. "Ливерпульскую ораторию" на аудио-диске купить пока не смог, но недавно взял на фирменном ДВД. Полностью просмотрю-прослушаю на выходных, но судя по фрагментам - прекрасные мелодии Маккартни, виртуозно исполненные симофоническим оркестром, сводным хором и солистами. Особенно впечатляет детский хор.
Это серьезная работа, серьезные эмоции, серьезные стихи, поэтому Оратория требует настроения и вдумчивости. Но ярких мелодий достаточно и для тех, кто просто хочет слушать что-то приятное и свежее, не вдаваясь в детали.

Отдельно - о песне "В Ливерпуле" на бонусном диске. Это не рекламная шутка, вроде "Party Party", которая вертится вокруг незамысловато-попсового рифа, написана и записана за один присест в студии, с текстом из двух-трех строчек. "В Ливерпуле" - законченная баллада с текстом-историей. И выдающейся мелодией уровня поздних Битлз. Немного напоминает что-то среднее между "Here Today", "Another Me" и Битлз. Пол в фильме играет ее на акустической гитаре в своей бывшей школе, но запись, как я понимаю, студийная.
Очень рекомендую брать этот диск, пока тираж не вышел. Отличная съемка, куча уникального материала (Маккартни устраивает Дэйвису экскурсию по Ливерпулю на старом 2-этажном автобусе, рассказывает о детстве, битлах и проч.
Сцены их совместной работы, репетиций, прослушиваний - все очень интересно и с юмором. И понятно, что ораторию писал Маккартни (он представлял музыку в студии, играя на ф-но), а Дейвис помогал с советами, как сделать материал Пола еще более выразительным с точки зрения классической музыки. В кадрах иногда мелькают Линда и Мэри Маккартни. А в финале оратории Дэйвис благодарит исполнителей и вытаскивает Пола на сцену. Тот шутливо упирается, но Дэйвис таки заставляет его пробежаться к своему пюпитру. Дальше - отличная сцена в исполнении Пола, и это нужно видеть. По ходу фильма еще много интересных кадров с Маккартни, "подсмотренных" операторами, и они дают лучшее представление о характере и склонностях Пола, чем все биографические книжки.
Второй бонусный фильм - Пол бродит по Ливерпульскому институту, где он учился с Харрисоном, и даже заходит в аудиторию, где они с Джорджем устроили первый концерт и "беспорядки". Даже показал те самые стулья, на которые они взобрались вместо сцены.)
Основной диск - исполнение оратории. Впечатляющая съемка - камеры находятся даже под сводом собора, охватывая огромное пространство, а потом сверху ныряют вниз, выхватывая интересные выражения лиц музыкантов и зрителей. Кстати, солисты не просто поют, но и мимически изображают настроения своих героев, и даже немного движутся - например, когда героиня по сюжету ссорится с мужем, она поворачивается к нему спиной, как будто собирается уйти, хлопнув дверью.
При монтаже использовали красивые видеоэффекты и наложения в "видеоклипном стиле". Прекрасное анимированное меню. В коробке с 2-мя дисками - цветной проспект с фотографиями и текстом, где Маккартни расказывает кое-что интересное о себе и работе над Ораторией.
Внимание  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Andrey   Дата: 18.06.06 18:02:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olga Palna:
>если бы вы мне этот файл
>прислали :) Обещаю поделиться переводом с общественностью!
>(когда сочиню, разумеется :)

На письмо ответа не получил...
Поэтому выкладываю в медиа-архив. Кому нужно - тот скачает.
Файлики TXT - 30 и 55 КБ соответственно.
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Olga Palna   Дата: 20.06.06 15:12:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Andrey:
Андрей, спасибо! Файлы скачала, будем работать :)

2Дед_Alex: да-да, еще полтора года назад мечтала перевести; даже пыталась переводить - но видеозапись на кассете, и постоянно нажимать кнопочку "пауза", чтобы записывать перевод... терпения не хватило :)

2Sitardio: простите, не уловила интонацию вопроса. Обычно спрашивают с иронией :)
Спасибо за такой обстоятельный рассказ.
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: KateVP   Дата: 20.06.06 19:22:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я искренне и по-доброму завидую тем, кто только начинает открывать для себя Ораторию или двойной DVD с ней :-)))
Я купила её за день до выпускного сочинения по литературе в школе. Жуть! Помню, заставляла себя её НЕ слушать, а готовиться к экзамену (литературный класс, все-таки :-)))
Я считаю Ораторию колоссальным (в хорошем смысле слова) экспериментом для человека, не знающего нот. Конечно, Дэвис многое там "подправил". Или "подсказал".
Тем, кому нравятся документальные фильмы с этого DVD, рекомендую также DVD "Standing Stone Documentary". Там очень много "рабочих моментов". Замечательные высказывания самого Пола и его партнеров по созданию симфонической поэмы.
Честно говоря, я считаю Standing Stone музыкально более зрелым произведением. Для произведений крупной формы мало просто набора красивейших мелодий. Нужна целостность и концепция. В Standing Stone этого больше.
Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Sitaradio   Дата: 20.03.07 18:18:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

журнал «Англия» №122


«КЛАССОВЫЙ АКТ»


Пол Маккартни несомненно является любимым сыном Ливерпуля. Так что когда музыканты Королевского ливерпульского филармонического оркестра стали думать о том, как им отметить 150-летие коллектива, их мысли обратились к бывшему Битлу. В результате двухлетней интенсивной совместной работы Маккартни и композитора Карла Дейвиса появилось крупномасштабное произведение для оркестра и хора, премьера которого состоялась недавно в величественном здании ливерпульского англиканского собора, где Маккартни пел мальчиком в хоре. Рассел Миллер в течение трех дней присутствовал на репетициях и разговаривал с самим автором.

Ливерпуль. Филармонический зал промозглым холодным утром в один из понедельников в марте. Музыканты Королевского ливерпульского филармонического оркестра собираются на первую репетицию нового произведения. Пространство заполняется довольно резкими диссонирующими звуками: оркестр настраивается. Прежде чем взмахнуть палочкой, дирижер Карл Дейвис на какой-то момент устремляет свой взгляд вверх на человека, одиноко сидящего в хоровой галерее, и улыбается, словно хочет подбодрить его. Этот человек — Пол Маккартни.

Маккартни заметно волнуется, и не без причины: произведение, которое сейчас репетируют — это «Ливерпульская Оратория Пола Маккартни». Однако у него весьма неясное представление о том, как она будет звучать. Дейвис, который помогал ему в работе, может читать загогулины и таинственные знаки в партитуре. В голове у него звучит каждый нюанс, каждые аллегро, адажио, анданте и арпеджио. Для Маккартни, однако, все эти закорючки и знаки мало что представляют, поскольку он привык сочинять песни на гитаре или за фортепиано а потом запоминать их. Безусловно, запомнить полуторачасовое произведение из восьми частей для большого симфонического оркестра, четырех солистов и двух хоров — задача несколько более сложная.

Но больше всего Маккартни нервничает по поводу того, что его имя будет стоять на титульном листе партитуры бескомпромиссно классического музыкального произведения. Между прочим вначале, когда он только начал работать над новым произведением, он понятия не имел, что это была оратория. «Однажды в самолете я взял в руки журнал и, читая одну из статей, лишь тогда понял, что оратория — это произведение религиозного характера для солистов, хора и оркестра, но без костюмов и постановочного элемента, и что это как раз то, что я сочиняю».

За зарождением этого плана стоит целая цепь совпадений. Линда Маккартни участвовала в кампании по защите прав животных вместе с женой Карла Дейвиса, актрисой Джин Боут. Чета Дейвис получила приглашение провести день с Полом и Линдой Маккартни у них в доме в графстве Сассекс в юго-восточной Англии.

Дейвис сказал Маккартни, что ливерпульский оркестр подал ему идею, что было бы неплохо, если бы оба музыканта договорились о сотрудничестве над произведением, чтобы отметить годовщину оркестра. Для такого события было бы уместным написать реквием или мессу. Маккартни был вежлив, однако сказал, что его такие вещи не интересуют.

Однако позднее в тот же день он начал вспоминать свое ливерпульское детство, о том, что он родился в войну. В сознании всплывали воспоминания о семье, родственниках, школе, о том, как он загибал уроки, чтобы загорать на могильных плитах на кладбище при соборе, который был неподалеку. Дейвис стал делать наброски идей для разных частей и у Маккартни появился интерес...

В течение следующих нескольких недель Дейвис разработал план произведения, которое в общих чертах основывалось на жизни Пола Маккартни. Музыканты то и дело обменивались различными идеями, и план все время менялся. По мнению Маккартни было бы ужасно скучно вот уже в который раз рассказывать историю Битлз. Поэтому вместо славы в основу произведения положена семейная жизнь, работа, домашние неурядицы и радости. Затем Дейвис с Маккартни сели вместе за фортепиано и вместе разработали партитуру.

В последний раз он был в Филармоническом зале в день традиционного школьного сбора, когда какая-либо знаменитость произносила речь. Все мальчики сидели в партере, а гордые родители не оставляли ни одного свободного места на балконе. По словам Маккартни, его отец с матерью, бывало, сидели вон там наверху, в дальнем углу. Было бы замечательно, если бы они и сейчас сидели там, чтобы услышать ораторию. Хотя отцу скорей всего она не понравилась бы. Он был любителем джаза, и когда по радио играли классическую музыку, он неизменно говорил: «Выключи-ка эту дрянь». Родителей Маккартни уже нет в живых, но в Ливерпуле у него много но родственников, и верный отряд их со специальными пропусками для «особо важных персон» уже появился на репетиции, хотя в первый день исполняли лишь непонятные незаконченные отрывки.

В задних рядах партера с открытой партитурой одиноко сидит знаменитая певица Кири Те Канава, которая будет исполнять сопрановую партию. Сегодня вместо нее репетирует другая певица, так как голос Те Канава должен отдыхать. Тем не менее, она пожелала прийти на репетицию, чтобы познакомиться с музыкой, которая, по ее словам, замечательная.

«Я уверена, что есть критики, которые уже точат перья, поскольку Пол Маккартни посмел написать классическое произведение, но я с радостью участвую в исполнении этой прекрасной оратории».

Энтузиазм Кири Те Канава разделяет и ее партнер по исполнению, лирический тенор Джерри Хадли. «Когда я встретился с Полом первый раз, часть меня говорила, ты профессиональный музыкант, не новичок, это лишь очередной ангажемент. А другая часть твердила: «ДА ВЕДЬ ЭТО ЖЕ ПОЛ МАККАРТНИ!»

Вскоре после пяти часов оркестр заканчивает работу, однако для Дейвиса и Маккартни это всего лишь небольшой перерыв. На половину седьмого назначена хоровая репетиция с филармоническим хором и группой мальчиков хора ливерпульского англиканского собора. В комнате наверху для супругов Маккартни, их гостей и неизбежной свиты людей, дело которых все устраивать и следить, чтобы все шло гладко, накрыт вегетарианский ужин. Большую часть перерыва Маккартни проводит в разговорах с родственниками.

Хоровая репетиция проходит хорошо, и в 10 часов Пол и Линда, которая присутствовала на репетиции весь день, наконец могут уйти, но не раньше, чем они дадут свои автографы мальчикам из хора. Затем они садятся в машину, чтобы доехать до дома, который Пол купил для своего отца, а после его смерти оставил за собой, чтобы останавливаться в нем во время своих визитов в Ливерпуль.

Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Sitaradio   Дата: 20.03.07 18:19:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

журнал «Англия» №122 (ПРОДОЛЖЕНИЕ


«КЛАССОВЫЙ АКТ»



На следующий день репетируют в самом здании собора, под устремившимися ввысь построенными из песчаника готическими сводами, которые, как говорят, создают 10-сскундную реверберацию звука. Маккартни появляется в черных спортивных штанах, тсмнозеленой куртке-безрукавке и ужасном твидовом пальто, которое он всегда носит. Пол с гордостью хвастется, что купил его в дешевом магазине в Нью-Йорке за 10 долларов. С ним, как всегда, Линда и, на сей раз, вереница жизнерадостных детей. Их четверо. Мэри с двумя сестрами идет и садится вместе с родственниками Маккартни, которые уже прибыли. В руках у Джеймса — ему 13 лет, и он самый молодой — баскетбольный мяч, с которым он редко когда расстается.

Нет сомнения в том, что между родственниками Маккартни существуют близкие дружные отношения, как не вызывают сомнения и искренние близость и тепло между Линдой и Полом. Их отношения выдержали множество нападок, особенно вначале, когда поклонникам Пола не нравилось, что Линда присутствует в его группе на том основании — весьма убедительном — что она не умеет ни петь, ни играть на каком-либо инструменте. «Я знала, что пою фальшиво, — говорит Линда, — но мне это нравилось, а кроме того, таким образом мы могли быть вместе».

Пол совершенно не терпит критики в адрес Линды. «Мы оба переживали, когда вначале люди говорили: «И почему этот парень с его огромной репутацией играет вместе с этой глупой девчонкой? Зачем она вместе с ним на сцене?» Мик Джеггер однажды сказал мне: «Я бы никогда не вытащил свою старушку на сцену». Замечательно, подумал я, скачи со своими надутыми губами в свое удовольствие, а я буду брать свою старушку с собой на сцену, и мне наплевать, что будут говорить».

По словам Пола, его ливерпульское воспитание и сильное чувство родства в семье помогли ему не свихнуться, дали ему возможность удачно жениться и создать собственную семью. Маккартни живут в относительно скромном доме с пятью спальнями в графстве Сассекс. У них нет прислуги или других атрибутов огромного богатства. Дети ходят в государственные школы, а родители участвуют в общественной жизни своей округи. Недавно, например, они протестовали против закрытия местной больницы.

«Мне-то лично что беспокоится! Если бы захотел, то я мог бы построить себе свою собственную больницу. Но меня волнуют люди, которым эта больница действительно нужна. Почему их жизнью дозволено манипулировать какому-то безымянному бюрократу, сидящему у себя в кабинете? Вот это по-настоящему меня задевает. Я не вижу никакой причины вдруг становиться членом среднего или высшего класса, потому что у меня есть деньги. Мне говорят: «Ты больше не принадлежишь к классу трудящихся». А я говорю, что принадлежу — я чертовски много работаю».

С собором у Маккартни связано множество воспоминаний. Когда ему было 11 лет, он прослушивался, чтобы петь в хоре. Однако его не приняли, поскольку он не умел читать ноты. А сегодня музыка несостоявшегося мальчика-хориста заполняет огромное здание собора и эхом раздастся в верхних галереях в трансепте.

Репетиция быстро заканчивается в 9.30, но уже начало одиннадцатого, когда закончены все разговоры, розданы все автографы, и чета Маккартни уходит. Лишь после этого расходится и их свита: по неписаному закону, никто не уходит, пока не уйдет сам Маккартни.

Несмотря на несомненную приветливость Маккартни, несмотря на все признаки того, что он остался неиспорченным обыкновенным парнем, его слава и богатство, безусловно, являются барьером, поскольку он окружен людьми, которым платят за то, чтобы они предугадывали все его желания. Чтобы ему не потребовалось, это тотчас должно быть у него. Если Маккартни затрудняется с ответом на вопрос, рядом должен быть кто-то, кто бы смог ответить на него.

Есть люди, которые считают, что обаятельные манеры Маккартни лишь игра, а за этим фасадом скрывается безжалостный, вспыльчивый и требовательный человек. Линда откровенно признает, что ее супруг может быть «определенно ужасным», но добавляет, что причина этому — его стремление к совершенству: «Не верно считать, что его открытость и дружелюбие неискренни. Он действительно любит людей».

Среда. В соборе весь день идут репетиции. Вечером будет прогон всего произведения. Маккартни с нетерпением ждет момента, когда оратория прозвучит от начала до конца. «Я достиг той стадии, когда мне действительно приходится сдерживать свое волнение. Два года мы упорно работали, и мне чертовски нравится, как звучит результат. Однако мне надо морально подготовиться к тому, что обязательно найдутся критики, которые разнесут ораторию в пух и прах. Это обязательно случится. Как-то обойти это не удастся», — говорит Пол.

К шести часам вечера собралось множество родственников Маккартни. Тетя Джоун, которая приходила на репетиции каждый день, выражает общее мнение, говоря, что ее единственное сожаление в том, что родителей Пола нет в живых, чтобы увидеть этот момент. «Я думаю, что он прекрасно сочинил, — говорит она. — Кто бы мог подумать, что подобное произойдет! Произведение Маккартни исполняется в соборе. Я никак не могу поверить в это».

Пол Маккартни всех приветствует либо объятиями и поцелуем, либо хлопком по спине. Его любовь к родственникам искренна. Позднее он говорит: «Возможно, что они мало что из себя представляют, ведь они просто обыкновенные люди. Но клянусь Богом, в них что-то есть — здравый смысл в самом верном смысле этого слова. Я встречал многих: премьер-министров, государственных деятелей и мэров большинства американских городов. Однако я никогда не встречал таких интересных, удивительных и мудрых людей, как мои ливерпульские родственники».

Прогон, как и следовало ожидать, прошел очень успешно. Маккартни благодарит всех музыкантов и певцов за большую работу, дает автографы, фотографируется с соборным хором. Затем с Линдой и детьми выходит через заднюю дверь и отправляется в аэропорт, где их ждет личный самолет, чтобы доставить их домой в Сассекс.


«Людям нужна семейная жизнь... ров вокруг замка, поднимите подъемный мост...» (слова из последней части «Ливерпульской Оратории Пола Маккартни»).



Сообщение  
Re: Ливерпульская Оратория
Автор: Sitaradio   Дата: 20.03.07 18:21:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
.

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика