Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Czeslaw Niemen

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Record.Collector (11), Анна Оно Леннон (34), Пог (42), маклен (43), Alexei Perel (48), Superfuzz (49), SashaRom (52), Baby Lemonade (58), Swordin (60), uncle all (61), the fool on (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
CortesM (3), SAIEIDE MAMOON (10), ethnoza (13), Emerald (14), Sgt.Valentin (14), andy1960 (15), Alekssander (16), ViV (17), Pref (17), Буремглой Небокроев (19), Denon (20), Bozzo (21), DrNeo (21), one_of_the_oldest (21)

Последние новости:
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Czeslaw Niemen

Тема: Восточноевропейский рок

Страницы (135): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Eeyore   Дата: 16.02.09 17:42:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
Jeszcze go pamietamy. Jego muzyka bedzie z nami zawsze!
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: audi   Дата: 16.02.09 17:53:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Wars:

>Сегодня Ему исполнилось бы 70 лет!!!
>Можно много писать и говорить... А давайте сегодня
>послушаем его музыку и выпьем за память Великого
>Человека и Музыканта!

Слава,ВЕЛИКОМУ ЧЕЛОВЕКУ!!!!!!
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Chaos   Дата: 16.02.09 18:03:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
Трудно представить его 70 летним...Чем ярче пламя, тем быстрее сгорает... Но главное, он - в наших сердцах. Добрая светлая память!
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: november   Дата: 16.02.09 20:33:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
Любим и помним. Его творчество - лучший памятник всей Его жизни. Послушаем его музыку и выпьем в память о Великом Музыканте!

...в начале 70-х познакомился с двумя студентками-москвичками, приехавшими летом на практику. В гостях у меня дома, за столом, речь, как частенько бывало в Те времена, зашла о музыке. Коснулись и "демократов". После снисходительного : "...мол эта музыка вторична, это всего лишь плохая копия с...(ну так в те годы думали многие умники)", я не стал спорить, молча поставил "Dziwny jest ten swiat". Сказать что это было потрясение, наверное мало.... Полный шок! В тот вечер я с трудом уберег этот LP, от окончательного запиливания, предлагая другие пластинки!

Ну а в конце лета, из Риги уезжали, если не две фанатки, то во всяком случае, люди искренне полюбившие музыку Чеслава Немена!
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 16.02.09 21:03:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Chaos:

>Трудно представить его 70 летним...Чем ярче пламя,
>тем быстрее сгорает... Но главное, он - в наших
>сердцах. Добрая светлая память!

Да, жизнь ЧЕЛОВЕКА не измеряется прожитым временем: Иоганн Себастьян Бах прожил столько же. Чеслав Немен уже давно вышел за границы только Польши.
В Познань на концерт к 70тилетию Чеслава Немена съехались и итальянка, и венгры, и немцы, и белорусы.
http://niemen.aerolit.pl/wiki/Czes%C5%82aw_Niemen_-_Wiki
Любовь  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Wars   Дата: 16.02.09 21:11:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сушаю красный Enigmatic. Chwila ciszy - очень символично...
Сейчас будет Muzyko moja...
Моя Музыка...
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Eeyore   Дата: 16.02.09 21:29:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Chaos:

>Трудно представить его 70 летним...Чем ярче пламя,
>тем быстрее сгорает... Но главное, он - в наших
>сердцах. Добрая светлая память!
Не знаю. Думаю, будь он жив, он оставался бы таким же - мудрым, невероятно талантливым и абсолютно чужим для окружающего его странного мира. Слушаю "Pod papugami". Вроде простенькая эстрадная песня, но ведь никто так тогда не пел. И никогда больше не споёт. Светлая ему память!
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 17.02.09 00:12:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
У меня было желание скинуть ссылочку-другую на любимые из ю-тубы, да не случилось коннекта.
На работе, по возможности отвел душу, слушая закинутых к служебный комп mp3. Из неупомянутых нонче, прежде всего, конечно Брекаутовское с Нахорным исполнение "Чи мне еще паментащ" (кому любопытно - кажется 4-я дорожка на "На другим бжегу тенчы") Еще, естественно - из "На шкле малевано"; Весь Бест - а у меня только там Сен о Варшаве и Чи веш; весь энигматик, причем памяти Бема - раз с пять. Тут какое дело - Диск у меня появился после Нового Года в 1971, еще в разворачивающейся обложке (потом "посеял" его, Брекаут На другим бжегу и Суксес - все три пластнки - первое мое приобретение польских фирменных, свеженьких, я был первым владельцем, отдал за них Ильфа и Петрова - дружеский обмен)- так вот с той пластинки я наизусть выучил текст "Бема паменци" (тексты, все четыре были напечатаны на внутреннем развороте обложки). А теперь, вот, уже забываю, вот и слушал, наслаждался да и пытался восстановить текст в памяти... С красного послушал раза три Италиам, Италиам (тоже - очень люблю) и Аерумнум пленус. Пройтись по суксесу, Дивны ест тен свят и Чи мне еще паменташ - просто не успел - работать, как ни грустно, но приходилось, и сегодня изрядно работы было...
А еще я объявил недавней знакомой, что устрою ей экзамен по Немену - так что, сегодня она была должна слушать Немена. Сказала, что ей Вспомнене больше всего понравилось - конечно, правильно; просто у нее не нашлось времени на Энигматик и Красный - она классику любит, оценила бы.

А вот чего, увы никак не получилось послушать - Марылю с Кеды се дивить пшестане, и Ним пшиде вёсна. На ю-тубе Ним пшиде попадалась, но обрезанная - нет финальной партии клавишных, когда высоко-высоко звук уходит переливается... (Запись Марыли у меня есть - диск Рок - но на работе ее нет...

Надеюсь, я тоже достойно почтил несостоявшийся юбилей одного из любимейших музыкантов...

:)
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 17.02.09 14:03:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
когда увидим ,вот вопроскогда увидим ,вот вопрос
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Gene   Дата: 03.03.09 23:05:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:

>Сбросьте перечень названий необходимых стихов
>Норвида (минус уже помещённые в теме)

вот вроде не нашел -

Sariusz

I

Oni myśleli, że już na okopach
Historii - nogą tratuja po chłopach:
I że jednego zabrakło szlachcica
W Ojczyźnie całej...!

II

Amarantowa że zdmuchniona świéca;
Że nie zostało nic... tylko lewica.
A wiatr od Azji tętni i pośwista:
"Gdzież ideały?"

III

Ale Sybilla dziejów jest przeczysta -
Duch niepoprawny wciąż Idealista,
Więc dość mu nieraz jednego człowieka,
Co prawd nie kryje.

IV

I wybrał Ciebie on - od wieków-wieka
Słynny Sariuszu!... Ciebie, bez korony
Królującego, nazwał duch: miliony...
A wiatr, od Azji poświstując, szczeka:
"Historia żyje!..."

И еще Рапсод памяти Бема, плиз!
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 03.03.09 23:48:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
И еще Рапсод памяти Бема, плиз!



...Iusiurandum patri datum usque ad hanc-diem ita servavi...[1]

Annibal

I
Czemu, Cieniu, odjeżdżasz, ręce złamawszy na pancerz,
Przy pochodniach, co skrami grają około twych kolan? -
Miecz wawrzynem zielony i gromnic płakaniem dziś polan;
Rwie się sokół i koń twój podrywa stopę jak tancerz.
- Wieją, wieją proporce i zawiewają na siebie,
Jak namioty ruchome wojsk koczujących po niebie.
Trąby długie we łkaniu aż się zanoszą i znaki
Pokłaniają się z góry opuszczonymi skrzydłami
Jak włóczniami przebite smoki, jaszczury i ptaki...
Jako wiele pomysłów, któreś dościgał włóczniami...

II
Idą panny żałobne: jedne, podnosząc ramiona
Ze snopami wonnymi, które wiatr w górze rozrywa,
Drugie, w konchy zbierając łzę, co się z twarzy odrywa,
Inne, drogi szukając, choć przed wiekami zrobiona...
Inne, tłukąc o ziemię wielkie gliniane naczynia,
Czego klekot w pękaniu jeszcze smętności przyczynia.

III
Chłopcy biją w topory pobłękitniałe od nieba,
W tarcze rude od świateł biją pachołki służebne;
Przeogromna chorągiew, co się wśród dymów koleba,
Włóczni ostrzem o łuki, rzekłbyś, oparta pod-niebne...

IV
Wchodzą w wąwóz i toną... wychodzą w światło księżyca
I czernieją na niebie, a blask ich zimny omusnął,
I po ostrzach, jak gwiazda spaść nie mogąca, przeświéca,
Chorał ucichł był nagle i znów jak fala wyplusnął...

V
Dalej - dalej - aż kiedyś stoczyć się przyjdzie do grobu
I czeluście zobaczym czarne, co czyha za drogą,
Które aby przesadzić, Ludzkość nie znajdzie sposobu,
Włócznią twego rumaka zeprzem jak starą ostrogą...

VI
I powleczem korowód, smęcąc ujęte snem grody,
W bramy bijąc urnami, gwizdając w szczerby toporów,
Aż się mury Jerycha porozwalają jak kłody,
Serca zmdlałe ocucą - pleśń z oczu zgarną narody...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dalej - dalej - -
(1851)




здесь много текстов, сортировка, правда в алфавитном порядке названий, а не авторов текстов:
http://niemen.aerolit.pl/wiki/Kategoria:Utwory

Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Gene   Дата: 04.03.09 00:09:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
kirtkele -
Спасибо, но я имел в виду переводы на русский! (эта тема поднималась двумя страницами ранее) т.е. нужны переводы Sariusz и Рапсода памяти Бема - они издавались, но я не смог найти
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 04.03.09 00:49:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Gene:


>т.е. нужны переводы Sariusz и Рапсода памяти Бема
>- они издавались, но я не смог найти

Вот, не уверен, что точно тот, о котором речь.
Надо еще поискать - известен перевод Давида Самойлова. Этот похож, но нет указания, кто переводил, а сам я перевод Самойлова помню смутно и сверить сейчас не с чем...


ЦИПРИАН НОРВИД

ПАМЯТИ БЕМА ТРАУРНАЯ РАПСОДИЯ


...Клятву данную отцу, я хранил по сей день.
Ганнибал


I
Тень, зачем уезжаешь, руки скрестив на латах?
Факел возле колена вспыхивает и дымится.
Меч отражает лавры и плач свечей тускловатых,
Сокол рвется и конь твой пляшет как танцовщица.
Веют легкие стяги, переплетаясь в тучах,
Как подвижные палатки в лагере войск летучих.
Воют длинные трубы, захлебываясь; знамена
Клонятся, словно птицы с опущенными крылами,
Словно сбитые пикой ящерицы и драконы,
Пикой, которую ты прославил когда-то делами.
II
Плакальщицы идут. Одни простирают руки
И поднимают снопы, разодранные ветрами.
Иные - слезы в ладони, как в раковины, собирают,
Иные - ищут дорогу, проложенную веками.
Иные - бросают наземь глиняные кувшины,
Усугубляя печаль звоном разбитой глины.
III
Парни бьют в топоры, синие, словно небо,
Служки колотят в щиты, рыжие, словно пламя,
В тучи упершись древком и трепеща от гнева,
В клубах черного дыма реет огромное знамя.
IV
Входят, тонут в ущелье... снова выходят на свет,
Снова чернеют в небе - хладный свет их коснулся, -
Снова черные пики месяц на небе застят,
Смолкнул хорал и снова, словно волна всплеснулся.
V
Дальше-дальше - покуда перед тобой, как бездна,
Не предстанет могила, смертный рубеж, который
Не перейти живому. Тогда мы пикой железной
Сбросим в пропасть коня, словно старинной шпорой.
VI
И поплетемся вдаль с песнею похоронной,
Урнами в двери стуча, посвистывая, как непогода,
Так что рассыплются в прах стены Иерихона
И спадет пелена с глаз и сердец народа.
...............................
Дальше-дальше...

1850г.

это отсюда

http://talks.guns.ru/forum_light_message/15/003022.html

Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 04.03.09 01:01:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kirtkele:

>2Gene:
>
>
> >т.е. нужны переводы Sariusz и Рапсода памяти
>Бема
> >- они издавались, но я не смог найти

http://www.knigivinternet.ru/kniga/POEMS/Europ-19/12.html

Вот здесь - можно скачать или заказать книгу, где есть перевод "Памяти Бема..." - вроде - тот же
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: matura   Дата: 04.03.09 21:23:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kirtkele:
2Gene:

Это перевод точно Давида Самойлова (71г.), есть еще один вариант перевода (Базилевского-2002), его выложит ВМ, у него сканер ближе к книжке.
И посмотрим, может там и Сарий обнаружится.
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: kirtkele   Дата: 04.03.09 22:38:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:

>2kirtkele:
>2Gene:
>Это перевод точно Давида Самойлова (71г.), есть
>еще один вариант перевода (Базилевского-2002),
>его выложит ВМ, у него сканер ближе к книжке.
>И посмотрим, может там и Сарий обнаружится.

Спасибо! :)
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 05.03.09 08:37:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
Czeslaw Niemen1
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 05.03.09 08:39:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Czeslaw Niemen2
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: wm   Дата: 05.03.09 08:39:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
Czeslaw Niemen3
Сообщение  
Re: Czeslaw Niemen
Автор: Gene   Дата: 05.03.09 15:16:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
wm, matura, kirtkele -
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
Страницы (135): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика