Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Перевод к фильму The Long And Winding Road?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Monsieur Cotique (31), Yatsuma (31), Pit Best (36), Jeremiah (38), finmob (46), iron (53), Timageo (53), pixel68 (56), Arturbaikov (60), Inga_B (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Record.Collector (11), Джигмэн (13), Aero (13), spider (14), Julia Julia Julia Julia (14), Alex Fal (15), Razluka (15), supfiros (16), rumyan (16), Lovely_Rita (16), жужа (16), CartOOn62 (17), [nobody] (18), Ганс Опусов (19), aldolgiy (20), Brigadir (20), Лариса из Ивантеевки (20), Зак (21), Paha (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Перевод к фильму The Long And Winding Road?

Тема: Битлз - битловские фильмы, док. фильмы и видео

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вопрос
Перевод к фильму The Long And Winding Road?
Автор: Вад   Дата: 12.10.03 19:39:10
Цитата
У кого-нибудь имеется перевод к этому документальному сериалу?
Желательно иметь чистый голос переводчика на любом носителе.
В благодарность обещаю предоставить в дар этот сериал на DVD-Rах в коробках с полиграфией и с возможностью переключения во время воспроизведения звука по желанию - звук оригинала или звук с русским переводом.
Вопрос  
Re: Перевод к фильму The Long And Winding Road?
Автор: Sundari-Xvostyadeva   Дата: 12.10.03 21:02:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
хм
оффтопик, конечно, но...
"..с возможностью переключения во время воспроизведения звука по желанию.."
а нахрена тогда двд вообще, если этой возможности нет??!
Предупреждение  
Re: Перевод к фильму The Long And Winding Road?
Автор: Вад   Дата: 12.10.03 21:43:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Уважаемый Sundari-Xvostyadeva,
дело в том, что объем DVD-R диска составляет всего лишь 4,7 GB. Заводские же диски, к примеру, формата DVD-9, имеют второй слой, что дает им возможность увеличить объем информации в два раза без существенного сжатия и включать кучу языков и титров.
На фирменном DVD боксе The Long And Winding Road выпущенном в Германии в системе PAL имеется помимо английской версии еще и немецкая версия фильма. А информация каждого диска состоит из двух эпизодов, общей продолжительностью 1 час 45 минут. Включение дополнительно в диск еще и русской версии повлечет за собой сильное сжатие, что скажется на качестве. Я же собираюсь исключить немецкую версию и вместо нее включить русскую без малейшей потери качества.
И ведь это все будет проделано в домашних условиях! Я надеюсь на помощь форума. Делаем общее дело для нас всех. И, кстати, эти DVD-R смогут послужить мастером для выпуска данной серии на заводе.
Вопрос  
Re: Перевод к фильму The Long And Winding Road?
Автор: Вад   Дата: 14.10.03 07:29:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну что ж, 3 дня и ни одного положительного ответа. Вообще-то я этого ожидал. Фильм свежий и сомневаюсь, что кто-то уже брался за перевод столь огромного по объему материала.
А кто откликнется с переводами к фильмам THE FIRST U.S. VISIT и JOHN LENNON: IMAGINE (1988)?
Ведь они точно существуют и довольно хороши! Однако они у меня уже в качестве моно «подложки». А для микширования перевода в меню DVD-R необходим чистый голос переводчика.
Помню, что как-то на форуме кто-то откликался по поводу наличия переводов на мини-дисках. Это и есть то, что нужно, хотя подойдет и любой другой носитель с чистым голосом.
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика