Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Press To Play

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
[MaSяня*] (30), Sun Shine (30), macca_girl (34), Jurok Kalenyuk (36), dEtomaSO (38), Tan4ella (38), ZoidberG (38), fr0ggy (39), apros (41), mirabo (41), Mysterium (42), Rain (46), My Majesty (48), rinn (51), Alice Cooper (53), Len-N-On (62), None Nobody (62)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
dicto (5), Гарик Матроскин (9), Leica (15), Ника2 (15), Mathmatika (16), Den_walr (17), Helter-Skelter (19), LennonsDaughter (20), Tokareva Mashka (21), Antony-M (21), Lenka (21)

Последние новости:
21:57 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
21:47 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона и Джорджа Харрисона
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Press To Play

Тема: Пол Маккартни - Press To Play (1986)

Страницы (118): [<<]   13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: MikeGear   Дата: 25.03.23 15:50:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Буклет к 35-летия альбома от SDE.Буклет к 35-летия альбома от SDE.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Lennon1   Дата: 25.03.23 16:23:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2MikeGear:

>Буклет к 35-летия альбома от SDE.

Класс!

А можно увидеть интервью с Хью Пэдхамом из этого буклета?
Улыбка  
Re: Press To Play
Автор: Макс Жолобов   Дата: 25.03.23 23:18:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Lennon1:

>А можно увидеть интервью с Хью Пэдхамом из этого
>буклета?

Хью Паджем его зовут, запомните, пожалуйста. Паджем (или Пэджем).
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: adh   Дата: 29.03.23 13:47:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Плохие дела были в то время,Линда болела очень сильно
>Плохие дела были в то время,Линда болела очень сильно

Альбом вышел 1986
McCartney was diagnosed with breast cancer in 1995

Linda McCartney and Paul McCartney at Stella McCartney's second fashion show with Chloe on March 11, 1998 in Paris, France. It would be Linda's final public appearance
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: left-hander   Дата: 31.03.23 22:51:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Нажми,чтобы заиграло" или"Принуждённый играть", какой перевод более подходящий? Ответ-музыка этого альбома.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Дмитрий Неклюдов   Дата: 01.04.23 01:59:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Принужденный играть по-английски будет pressed to play. Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
Ироничная ухмылка  
Re: Press To Play
Автор: Макс Жолобов   Дата: 01.04.23 02:28:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Принужденный играть"... Кто-то не доучился в ВУЗе? Кастальский?


2Дмитрий Неклюдов:

>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.

Именно так.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: left-hander   Дата: 01.04.23 09:01:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кто-то не просёк каламбур.В том то и дело,что не заиграло,поэтому принуждённый играть.В 1986 с Линдой всё было хорошо, "болел" Пол. Результат-"очередной" альбом. Но и на нём узнаёшь Пола по "следам".
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Mux. Бирюков (nECKAPb)   Дата: 01.04.23 13:23:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Дмитрий Неклюдов:

>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.

Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press" трактуем как существительное, отображающее состояние.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: adh   Дата: 01.04.23 18:28:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати вообще интересная тема, по какому принципу Маккартни называет свои альбомы. Язык тех.инструкций - "нажми, чтобы играло", "память почти заполнена".
И если по названию песни Press, то он вообще о радости и удовольствии любви и секса:

Terry Atkinson stated that the track was "a sprightly, sunny delight – one of the most playful, positive pop songs ever written about the joy of sex and its link with love"

Maybe we should have a secret code
Before we both get ready to explode
When you want me to love you
Well just tell me to press

Ни о какой "вынужденности" здесь речи не ведется. Веселенький синти-поп.

Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: adh   Дата: 01.04.23 18:50:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Статью Аткинсона, упомянутую в вики, можно найти целиком:Статью Аткинсона, упомянутую в вики, можно найти целиком:

«Only Love Remains» признана неряшливой копией песен Барри Манилоу.
"Talk More Talk" - пустая попытка соц.обзора.
"Pretty Little Head" и "Angry" - неуверенные опыты фанковых (или паникующих) абстракций.

Остальное Терри Аткинсу очень понравилось - оптимистично и молодежно.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: adh   Дата: 01.04.23 19:49:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну да, на Манилоу похоже. Хотя это общий балладный стандарт - фортепьяно под конец усиливается оркестром. Даже для кавера 74 года. И по-моему это у Барри неряшливо, у Маккартни записано вполне поаккуратней:



Возможно критик написал такое по причине того, что американцы просто перекормлены подобной слезливой ботвой.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Валерьич   Дата: 01.04.23 19:56:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):2Mux. Бирюков (nECKAPb):

>2Дмитрий Неклюдов:
>>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>трактуем как существительное, отображающее состояние.
Тоже думаю "Нажми, чтобы заиграло, нажми play".
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: parkin   Дата: 01.04.23 21:54:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
преступлей
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: Макс Жолобов   Дата: 02.04.23 01:46:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):

>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>трактуем как существительное, отображающее состояние.

"Pressure" тогда было бы.
Но опять же, зачем домысливать, если в тексте заглавной песни всё объяснено.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: VeeJayMan   Дата: 02.04.23 11:37:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2MikeGear:

>Буклет к 35-летия альбома от SDE.
Вот интересно, а какой вариант песни Press на этом переиздании?
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: MikeGear   Дата: 02.04.23 13:15:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VeeJayMan

Какой вариант Press будет не сказано, ведь этот буклет посвящен 35-летию выхода в свет альбома, а не его переизданию в архивной серии, которую все ждут, или какой либо другой.
Скука  
Re: Press To Play
Автор: Mux. Бирюков (nECKAPb)   Дата: 02.04.23 14:23:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>>трактуем как существительное, отображающее состояние.
>"Pressure" тогда было бы.
>Но опять же, зачем домысливать, если в тексте
>заглавной песни всё объяснено.

Не надо ничего "домысливать", надо ориентироваться в языке.
Если не доверяем собеседнику, открываем словарь по ссылке, читаем все значения слова "press" в форме имени существительного (уверяю Вас, что Маккартни, как урождённый носитель языка, владеет пониманием значения слова во всей полноте всех его возможных форм, а не только "press это глагол, а если существительное - то pressure"; потому и играет словами) и размышляем, как с учётом того или иного из них могло бы быть прочитано и понято название пластинки:

https://translate.academic.ru/press/en/ru/

Успехов.
Сообщение  
Re: Press To Play
Автор: VeeJayMan   Дата: 02.04.23 14:23:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2MikeGear:

>Какой вариант Press будет не сказано, ведь этот
>буклет посвящен 35-летию выхода в свет альбома,
>а не его переизданию в архивной серии, которую
>все ждут, или какой либо другой.
Я думал, что уже винил вышел. Лично мне больше нравится первая версия Press, микс Bert Bevans и Steve Forward.
Ирония  
Re: Press To Play
Автор: Макс Жолобов   Дата: 02.04.23 16:25:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):

>Не надо ничего "домысливать", надо ориентироваться
>в языке.
>Если не доверяем собеседнику, открываем словарь

Успокойтесь, пожалуйста, этот спор не стоит выеденного яйца.
Страницы (118): [<<]   13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика