Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Бараш (33), Sirota (39), Vaizer (39), Janie (40), Ая (42), Voyager (54), A girl with kaleidoscope eyes (60), Evribada (60), pozharny (64), Scorn_Torrent (64), whorefunoff (67), Джо (67), Saleks (70), Bob-102 (72), Stretta (72), Пётр (75)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Bingo (1), JurgenZoller (9), Tohorot (9), Эдд (10), Superkorovka (10), Sgt.Pepper007 (13), Cool Jerk (13), Rassolof (14), The look of the Ukrainian (15), fin (15), Voleg (15), Mel Nick (16), Alix82 (17), Pavel Kroupin (18), Риша_из_Bootova (20), Асюта from Bootovo (20), FANNY (20), марсианин (21), Avetissian (21), Наполеон (22)

Последние новости:
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
13.04 Вышла книга «All You Need Is Love: The Beatles in Their Own Words»
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"

Тема: Битлз - синглы и EP

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Обсуждение
Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Beatles.ru   Дата: 05.10.22 08:43:19
Цитата
 Вот смех смехом, а вы попробуйте перевести название этой песни, которую каждый из нас знает лучше, чем «В лесу родилась ёлочка»? «Люби же меня», «Полюби меня» и много всяких разновидностей призыва к любви, который есть в названии этой песни, но который так ярко показывает разницу между русским и английским языками: то, что кратко и понятно в оригинале, никак не получается так же красиво перевести. Ну, а мой школьный товарищ перевёл это так: «Люби меня, действуй!». Мы долго смеялись и решили, что так и будем говорить. Вот смех смехом, а вы попробуйте перевести название этой песни, которую каждый из нас знает лучше, чем «В лесу родилась ёлочка»? «Люби же меня», «Полюби меня» и много всяких разновидностей призыва к любви, который есть в названии этой песни, но который так ярко показывает разницу между русским и английским языками: то, что кратко и понятно в оригинале, никак не получается так же красиво перевести. Ну, а мой школьный товарищ перевёл это так: «Люби меня, действуй!». Мы долго смеялись и решили, что так и будем говорить.

Love Me Do – это классика, а выход сингла с этой песней можно считать ещё одним «днём рождения» группы. Вообще-то сингл – это две песни. Но вторая сторона всегда идёт прицепом к первой – что называется, чтобы место не пропадало. И хотя P.S. I Love You тоже прекрасная композиция, но такой богатой истории с интригой за нею нет.

Действительно ли Брайан Эпстайн скупил 10 тысяч синглов, чтобы взорвать мерсисайдский хит-парад? Есть люди, которые клянутся, что видели подсобку его знаменитого музыкального магазина, где пачками лежали эти синглы. Но есть и другие люди, которые утверждают, что фанаты (точнее, фанатки) битлов специально не покупали Love Me Do // P.S. I Love You . Ведь если хит-парады взорвутся, то их кумиры станут знаменитыми и уедут навсегда в Лондон!

Love Me Do (как песня) уникальна тем, что буквально ознаменовала переход группы от доисторического состава к историческому. Есть три версии состава музыкантов при записи этой песни. Самая первая записана ещё с Питом Бестом, а вторая уже с Ринго. Хотя все мы знаем и третью – с Энди Уайтом, записанную потому, что Ринго уже стал членом «Битлз», но ещё не стал незаменимым членом.

И вот что забавно: версия с Ринго так и не поднялась выше 17-го места в хитах Британии, а версия с Энди была первой – в Штатах. Благодаря чему, к слову, Love Me Do заняла своё почётное место на сборнике всех сборников, альбоме 1 , куда «допускались» только те композиции, которые достигали вершины чартов по эту или по другую сторону англоязычной Атлантики. Ещё забавнее, что версия с Питом за установкой, чудом вообще не пропавшая, тоже ведь добралась до первой строки, попав на ПЕРВУЮ АНТОЛОГИЮ .

Бог ты мой – 60 лет! Даже ветераны этого чата были детьми, когда всё это записывалось. Но даже, когда это записывалось, ни эти ветераны, ни 99,999% наших соотечественников не могли даже знать ни про каких «Битлз». И вот мы смотрим на эти смешные, неуклюжие фото четырёх наших любимых музыкантов, сделанные в сентябре 1962 года в студии на Abbey Road, читаем о том, как они волновались, как репетировали.

Годы спустя, уже после распада, Джордж Мартин откровенно признается: « Они не рассматривались как композиторы. Я не увидел, что они могут вообще что-то сочинять. Песня «Люби же меня» мне показалась довольно бледной, но это было лучшее, что мы могли записать. У них ничего другого не было, а я не просил, чтобы они показали мне что-то ещё. Как музыканты они были весьма адекватны – они могли довольно хорошо играть на гитарах, обладая свободным звучанием ».

Впрочем, пройдёт совсем-совсем немного времени, и Мартина осенит: « И тут до меня дошло: это группа, разделить которую нельзя. И я должен работать с ними именно как с группой. Эта неповторимая гармония, этот уникальный звуковой сплав, – вот что будет их лицом. Это было как раз тем смутным ощущением, которое поразило меня ещё при прослушивании демо-дисков. Я не мог сравнить это со звучанием ни одной другой группы в мире поп-музыки, включая десятки американских, которые я слышал ».

А тогда Джону не дали петь основную партию, потому что у него лучше получалось на гармонике, Ринго всучили маракасы и тамбурин, а Джорджа больше беспокоил фингал под глазом, полученный во время концерта, вскоре после отставки Пита. Фанаты Беста хотели побить всю группу, но не повезло Джорджу.

15 дублей было записано с Ринго, 18 дублей – с Энди Уайтом, и только тогда Джордж Мартин более или менее оказался доволен! Сингл вышел 5 октября. На нём – версия с Ринго, с Энди Уайтом – на альбоме P LEASE P LEASE M E . Разнообразие оформления релизов последующих переизданий из лихих 60-х и 70-х со всех концов битловского мира радует нас сегодня обаянием ретро.

А при взгляде на демонстрационную пластинку понимаешь, что ошибки в написании имён битлов были не только у тех, кто писал про них в СССР.

Важнейшие издания, писавшие о поп-музыке в Британии (New Musical Express, Melody Maker, Record Mirror), увы, ничего не сообщили о дебюте четвёрки ливерпульцев. Зато поклонники и поклонницы покупали пластинки и заваливали письмами радиостанции, пока, наконец, Love Me Do не прозвучала в эфире «Радио Люксембург». Джордж перебудил восторженными криками всю семью – родители уже легли спать, отчаявшись услышать сына по радио: « Я помню, как впервые услышал эту песню по радио. Когда я впервые услышал «Люби же меня» по радио, меня аж затрясло. Это было классно. Это был самый лучший хит всех времен. Мы знали, что её будут передавать по «Радио Люксембург» где-то в 7.30 вечера в четверг. Я был у себя дома в Спике, и мы все слушали радио. Мы все слушали её, и это было,.. я вслушивался в свою игру на гитаре и не мог поверить своим ушам. Но самым важным для нас оставалось попасть в двадцатку хитов ».

Вот так всё и началось. Ровно 60 лет назад. С ума сойти! Что мы, впрочем, до сих пор с вами и делаем – то есть, сходим с ума. И Любим битлов, и Действуем !

Антон Орехъ

https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=16108
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 08:43:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй", а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение на англ. "делать любовь"
Добрый профессор  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Simon   Дата: 05.10.22 08:56:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

"Люби меня, делай" - так по-русски не говорят, cкорее уж "давай люби меня".
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 09:01:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
я сомневаюсь, что и по-английски "в лучших домах" говорят "love me do". не говорят же, например, и "tomorrow never knows". ?? впрочем, неважно.
тогда уж совсем покорректнее: "давай и люби меня"
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Old Bluesman   Дата: 05.10.22 12:05:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

Судя по всему, мы здесь имеем дело с банальной инверсией. Если чуток переставить, получится "Do Love Me". То есть попросту "люби меня". Позднее по схожему принципу было выстроено название "револьверной" песни "Love You To", то есть "To Love Me". Хотя трактовка в статье по крайней мере веселая.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: andre nolin   Дата: 05.10.22 12:20:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Синглы 63-го,64-го и 82-го годовСинглы 63-го,64-го и 82-го годов
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: andre nolin   Дата: 05.10.22 12:28:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Макси сингл 12, ноябрь 1982 г.Выпущен к 20 летнему юбилею. Макси сингл 12", ноябрь 1982 г.Выпущен к 20 летнему юбилею.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 12:30:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Old Bluesman:

>Судя по всему, мы здесь имеем дело с банальной
>инверсией. Если чуток переставить, получится "Do
>Love Me". То есть попросту "люби меня". Позднее
>по схожему принципу было выстроено название "револьверной"
>песни "Love You To", то есть "To Love Me".


В таком случае в данной инверсии не видно художественного замысла. Взять и сочинить нечто >>банальное>>, это никогда не будет классикой жанра или чего угодно. а просто банальным, не войдя в историю, и останется.

Как знаем из языковых специфик, в том числе и русских, "нечаянные" инверсии часто обладают скрытым смыслом, и весьма любопытным порой. про пошлые даже промолчу))
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: parkin   Дата: 05.10.22 12:35:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Можно и про Love you to высказаться в подобном ключе. Напр., сделав тождественное преобразование в "Love You 2".

Как там в анекдоте:
- Привет, Маврикьевна. Голова что-то сильно болит.
- Шо так, Патрикеевна ?
- Около 2-х вчера легла.
- Ээ.... ложилась бы около одного, голова бы не болела.

**
Имея в виду поведение автора Love You 2 в личной жизни (Джордж-Патти-Эрик) и некоторые другие перлы, как "Take Good Care Of My Baby", обращенные к близкому другу. Зы. в посл. случае я знаю, что не он автор.

Вы меня поняли.
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Old Bluesman   Дата: 05.10.22 13:01:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>В таком случае в данной инверсии не видно художественного
>замысла.

Думаете, Джон и Пол сидели и при сочинении ломали головы над замыслами и умыслами? Простая как две копейки песенка, решили, что красиво звучит так, а не иначе, ну и оставили.
Пит Бест в своей книге даже писал что-то вроде того, что если бы не фишка с гармоникой в аранжировке, еще неизвестно, заметили бы ее или нет.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Bobjor   Дата: 05.10.22 14:16:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Орешище силен, как всегда!
Отстой!  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Bobjor   Дата: 05.10.22 14:17:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>более близко по смыслу будет не "люби меня, действуй",
>а "люби меня, делай", имея в виду устойчивое выражение
>на англ. "делать любовь"

Делать любовь - это MAKE LOVE, а не DO...
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: AlexZab   Дата: 05.10.22 14:30:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2parkin:

>тогда уж совсем покорректнее: "давай и люби меня"

Только "и" стоило бы убрать, как уже подмечено. Если уж переводим (и переводим на русский язык).
А ещё лучше: не переводить "do" как самостоятельный глагол, как многие пытаются это сделать (с сомнительными результатами)...
"Люби меня(,) люби", если уж на то пошло.
Любопытно  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Xmastime   Дата: 05.10.22 14:45:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Всегда полагал, что глагол "do" в данном случае является служебным, уж точно самостоятельно не переводится, но усиливает действие глагола "love", стоящего в повелительном наклонении. Другими словами, сильнее побуждает к действию, с эдаким нажимом. А уж как эту интонацию передать в русском переводе - тут вариантов море. По мне, наиболее верно, хотя и наиболее скучно - "люби же меня".
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Norwegian Voodoo   Дата: 05.10.22 15:07:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Глогол do (т.н. emphatic do) в фразе
"Love me do" используется для усиления основного
глагола и не переводится вообще. Такая форма
характерна для разговорной речи. Вариантами
перевода фразы могут быть предложенный Simon
"давай люби меня", предложенный AlexZab
"люби меня, люби" или проще "люби же меня".
В данном случае фраза является инверсной
формой от "Do love me" и можно предположить,
что такая форма используется чисто для рифмы
do-you-true:

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true и.т.д.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Morozko37   Дата: 05.10.22 15:46:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Антон Орехъ
"15 дублей было записано с Ринго, 18 дублей – с Энди Уайтом, и только тогда Джордж Мартин более или менее оказался доволен!"
---
В процитированной мною фразе Антона имеются сразу 3 (Три) фактологических ошибки:
1) Не "15 дублей с Ринго", а 17+ (см. у Х.Девиса) - на самом деле, я УВЕРЕН В ЭТОМ, гораздо-гораздо больше (за 3-то часа, отведенные Мартиным на запись ТОЛЬКО ЭТОЙ песни, на сессии 04.09.62 г. !!!), если добавить сюда дубли Ринго с 2-ным ударом по бас-барабану, который у него в итоге ТАК И НЕ ПОЛУЧИЛСЯ.
2-3) Не "18 дублей - с Энди Уайтом", а не более 8-10 дублей за те 35-40 минут, которые были отведены продюсером этой записи, РОНОМ РИЧАРДСОМ !!! (а не Джорджем Мартиным - тот пришел только В САМОМ КОНЦЕ СЕССИИ 11.09.62 г. и застал только запись битлами песни "Please, Please Me").
---
Всю историю записи этого сингла (и много сенсационных фактов-расследований) можно и обязательно нужно прочитать ВСЕМ ИСТИННЫМ ЛЮБИТЕЛЯМ БИТЛЗ в моей новой книге: "ГЛАВА 1. История первого сингла Битлз "Love Me Do" в жанре детектива." (Качаем её отсюда: https://disk.yandex.ru/d/0alcGtj_c6P0Gg).
Мою книгу можно обсудить здесь на форуме Lost Lennon Tapes в этой теме:https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=5&msg_id=31434&cpage=1&forum_id=1

Всех с битловским праздником-ЮБИЛЕЕМ (60 лет как-никак) !

С уважением,
Дмитрий Михайлов
Ироничная ухмылка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Стас   Дата: 05.10.22 16:31:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Beatles.ru:

>Годы спустя, уже после распада, Джордж Мартин
>откровенно признается: « Они не рассматривались
>как композиторы. Я не увидел, что они могут вообще
>что-то сочинять. Песня «Люби же меня» мне показалась
>довольно бледной, но это было лучшее, что мы могли
>записать. У них ничего другого не было, а я не
>просил, чтобы они показали мне что-то ещё. Как
>музыканты они были весьма адекватны – они могли
>довольно хорошо играть на гитарах, обладая свободным
>звучанием ».

Интересно Мартин рассуждает, явно же лукавит. Для прослушивания в Декке было 15 песен (три даже собственного сочинения), а как битлы пришли в EMI сразу записывать нечего стало. На кого это байка рассчитана?
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Busker   Дата: 05.10.22 16:49:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Антону Ореху большущий респектище! А название, думаю, лучше всего перевести "Люби меня и точка!" )
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Валерьич   Дата: 05.10.22 17:32:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Версия с ударными Пита мне больше зашла! Более энергично получилось, что-ли...Особенно в средней инструментальной части песни, что нельзя сказать о тоскливой игре Джона на гармонике.Версия с ударными Пита мне больше зашла! Более энергично получилось, что-ли...Особенно в средней инструментальной части песни, что нельзя сказать о тоскливой игре Джона на гармонике.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: npoxop   Дата: 05.10.22 18:43:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А как вам такой вариант перевода - люби, люби меня на деле? То есть не на словах, а на деле.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: garriks   Дата: 05.10.22 19:48:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Лучшее драматическое воплощение смысла))

Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Andrey L.   Дата: 05.10.22 20:10:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Morozko37:

>2 Антон Орехъ
>"15 дублей было записано с Ринго, 18 дублей –
>с Энди Уайтом, и только тогда Джордж Мартин более
>или менее оказался доволен!"
>---
>В процитированной мною фразе Антона имеются сразу
>3 (Три) фактологических ошибки:
>1) Не "15 дублей с Ринго", а 17+ (см. у Х.Девиса)
>- на самом деле, я УВЕРЕН В ЭТОМ, гораздо-гораздо
>больше (за 3-то часа, отведенные Мартиным на запись
>ТОЛЬКО ЭТОЙ песни, на сессии 04.09.62 г. !!!),
>если добавить сюда дубли Ринго с 2-ным ударом
>по бас-барабану, который у него в итоге ТАК И
>НЕ ПОЛУЧИЛСЯ.
>2-3) Не "18 дублей - с Энди Уайтом", а не более
>8-10 дублей за те 35-40 минут, которые были отведены
>продюсером этой записи, РОНОМ РИЧАРДСОМ !!! (а
>не Джорджем Мартиным - тот пришел только В САМОМ
>КОНЦЕ СЕССИИ 11.09.62 г. и застал только запись
>битлами песни "Please, Please Me").
>---
>Всю историю записи этого сингла (и много сенсационных
>фактов-расследований) можно и обязательно нужно
>прочитать ВСЕМ ИСТИННЫМ ЛЮБИТЕЛЯМ БИТЛЗ в моей
>новой книге: "ГЛАВА 1. История первого сингла
>Битлз "Love Me Do" в жанре детектива." (Качаем
>её отсюда: https://disk.yandex.ru/d/0alcGtj_c6P0Gg).
>Мою книгу можно обсудить здесь на форуме Lost
>Lennon Tapes в этой теме:https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...sg_id=31434&cpage=1&forum_id=1
>Всех с битловским праздником-ЮБИЛЕЕМ (60 лет
>как-никак) !
>С уважением,
>Дмитрий Михайлов
=========================
Уважаемый, Дмитрий!
Читайте не только художественные книги, но и справочники, составленные на основе студийной документации. У Марка Льюисона в книге THE COMPLETE BEATLES RECORDING SESSIONS ясно указано: с Ринго - 15 дублей 4 сентября, с Энди - 18 дублей 11 сентября.
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Old Bluesman   Дата: 05.10.22 21:57:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Стас:

>Интересно Мартин рассуждает, явно же лукавит.
>Для прослушивания в Декке было 15 песен (три даже
>собственного сочинения), а как битлы пришли в
>EMI сразу записывать нечего стало. На кого это
>байка рассчитана?

Всё правильно. В Декке было 15 песен, большая часть каверы, от них отказались и осталось сколько-то собственных. Которые Мартину, вероятно, понравились, но не настолько, чтобы делать из этого сингл. Вспомним, что битлы и позднее к тем песням не возвращались вплоть до Антологии, а могли бы и записать, не для сингла, так для альбома.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Стас   Дата: 05.10.22 22:18:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Old Bluesman:

>Вспомним, что битлы и позднее к тем песням не
>возвращались вплоть до Антологии.

Ну к Money и Till There Was You вернулись на втором альбоме, а некие другие песни навроде To Know Her Is to Love Her, Memphis, Tennessee, Sure to Fall (in Love with You), Crying, Waiting, Hoping исполнялись на BBC. А Besame Mucho попробовали в июньских сессиях и позднее уже к этой песне никогда не возвращались...
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Mux. Бирюков (nECKAPb)   Дата: 06.10.22 01:47:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Полюби же меня" - самый адекватный вариант.
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Maksim   Дата: 06.10.22 03:10:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Do - в английском языке при использовании с другим глаголом является этим же самым глаголом, но в усиленной форме.

То есть самое близкое как можно перевести Love Me Do на русский - "Люби меня, давай(люби) же"!
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 06.10.22 03:19:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Уважаемый, Дмитрий!
>Читайте не только художественные книги, но и справочники, составленные на основе студийной
>документации. У Марка Льюисона в книге THE COMPLETE >BEATLES RECORDING SESSIONS ясно указано: с Ринго
>- 15 дублей 4 сентября, с Энди - 18 дублей 11 >сентября.
---
Уважаемый Андрей !
Вы неточно цитируете "Справочники". У Марка Льюисона (Mark Lewisohn - The Beatles Recording Sessions - 1989 (https://disk.yandex.ru/i/-bH7jTdZt3Z17w)) стоит цифра 15+ (Пятнадцать ПЛЮС), цитирую (стр. 18 в самом верху):
"September
Tuesday 4 September
Studio Two: 7.00-10.00pm. Recording: `How Do You Do It' (takes unknown); `Love Me Do' (takes 1-15+). Mono mixing: `How Do You Do It' (from take 2); `Love Me Do' (from unknown take number). P: George Martin. E: Norman Smith. 2E: unknown."
Увидели - Год написания/публикации этого справочника - 1988(9) ? А вот у Хантера Девиса (год ПЕРВОЙ публикации ЕГО книги - 1968 (Тысяча девятьсот шестьдесят восьмой) написано "немного" другое, опять же цитирую, но уже абзац из своей в.у. книги (https://disk.yandex.ru/i/PwiQy02qX9Xx9A, см. стр. 80-93 посвященные целиком сессии Битлз 04.09.1962 г.), освещающий именно ВАШУ тему:
"А вот, что мы читаем у Хантера Дэвиса в его книге 1968 года (год 1-го издания книги) Hunter Davies. “THE BEATLES. “The Only Ever Authorised Biography” (1968, редакции 1985, 2002, 2009 (https://disk.yandex.ru/i/a5MpAo1ARPeJZA)). Он, как обычно, сжал всю хронологию 3-х сессий и упомянул о 2-й сессии 04.09.62 г. всего в 2-х предложениях, НО, при этом, он привел важную цитату - отношение Джорджа Мартина к игре Ринго Старра именно в тот самый день – вечером 04.09.62 г. (см. последние 2 предложения в нижеприведенной цитате) [4, 42,75%]:

«Ринго впервые работал в студии и чувствовал себя очень неуверенно. Он бы нервничал еще сильнее, если бы знал, что поблизости маячит другой ударник //странная фраза, т.к. «другого ударника» в тот день, 04.09.62 г., и не было «поблизости» !//. Они сыграли «Love Me Do» не меньше СЕМНАДЦАТИ РАЗ [!!!], прежде чем Мартин остался доволен.
«Ринго я оценил невысоко, — говорит он. — У него не получалась дробь — и по сей день не получается [!!!], - хотя с тех пор он существенно вырос [!!!]. Мне нужен был ударник типа Энди [Уайта]. Ринго играл только на танцах. Очевидно было, что тут лучше взять человека с опытом».
---
Я на ваш пост ответил, а теперь вам, Andrey L., ПЕРСОНАЛЬНАЯ просьба (если вы действительно хотите понять историю 1-го сингла Битлз) - прочитать до конца мою в.у. книгу и задать мне (как её автору) при желании (а оно у вас есть, как я понимаю) все ваши вопросы/возражения по сути изложенного в ней. А я с нетерпением буду их ждать...
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Literally No One   Дата: 06.10.22 09:56:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Norwegian Voodoo:

>Love, love me do
>You know I love you
>I'll always be true и.т.д.

А никто не подумал, что do в первой строчке может быть просто вопросительным словом от второй? Если сделать
>Love, love me
>Do you know I love you ('?' далее подразумевается)
>I'll always be true и.т.д.
то выглядит стандартно и скучно, зато вся вопросительная конструкция во второй видна целиком. С переносом получается минимум странно и свежо для 1962 года. Всё ж просто, грамматика не страдает вообще.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 06.10.22 13:20:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Andrey L.
Забыл вам ответить про якобы "18 дублей песни Love Me Do с Энди Уайтом" 11.09.62 г.
В моей книжке очень подробно эта тема изучается (даже приводится хронология самой этой сессии) и показывается МАТЕМАТИЧЕСКИ, что больше 8-10 дублей этой песни просто физически не могло состояться за те 30-35 минут, отведенные для ее записи продюсером Роном Ричардсом (см. стр. 95, п. 5.5, п/п 3).
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 06.10.22 20:58:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Стас.
"А Besame Mucho попробовали в июньских сессиях и позднее уже к этой песне никогда не возвращались..."
---
В моей в.у. книжке я (впервые в литературе о Битлз) даю ответы на следующие вопросы:
1) Зачем вообще появилась эта песня (=зачем Мартин её отобрал) в сете из 4-х песен на самой 1-й сессии Битлз на Эбби Роуд 06.06.62 г. и почему именно она была записана 1-й по списку ?
2) Почему сам Мартин демонстративно не присутствовал в студии при записи этой песни Битлами ?
3) Зачем и при каких обстоятельствах Мартин поручил (попросил) Рона Ричардса провести полностью всю эту сессию записи Битлз ?
Здорово!  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Mux. Бирюков (nECKAPb)   Дата: 06.10.22 21:32:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Literally No One:

>А никто не подумал, что do в первой строчке может
>быть просто вопросительным словом от второй?

Здорово )) Нешаблонный взгляд рождает новые прочтения.
Правда, сохраняется дихотомия - перевод текста песни, и перевод её названия как такового ) И на название такое новшество, увы, влиять не будет - оно в известной степени само по себе...
Каюк  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Dr. Pepper   Дата: 06.10.22 22:16:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Morozko37:

Впервые в битловской литературе? Ваша фамилия Льюисон?

Вы даёте ответы на все вопросы, а где вы простите информацию взяли???

Все,что вы пишете ничто иное как переписывание фактов и приписывание себе чужих заслуг!

Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 07.10.22 00:08:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Dr. Pepper
"Впервые в битловской литературе? Ваша фамилия Льюисон?"
---
По некоторым вопросам - да, безусловно ! И - нет, не Льюисон ! Поймите - Льюисон - это ХРОНИСТ БИТЛЗ, его основная заслуга заключается в раскапывании и систематизации ЧИСТО информации по сессиям/концертам Битлз, а вот выводов у себя в книжках по приводимым им же документам он делает очень-очень мало...

"Вы даёте ответы на все вопросы, а где вы простите информацию взяли???"
---
К сожалению, далеко не на все вопросы, а только на те, которые смог сначала решить я сам. Все источники информации указаны (и сложены на YD в отдельную папку). Вы что же дальше заголовка моей книги пройти так и не смогли ? Ну, вы, и забавный !

"Все,что вы пишете ничто иное как переписывание фактов и приписывание себе чужих заслуг!"
---
Вы совершенно неправы. Моя заслуга (и достоинство книги) совершенно в другом. Я ВПЕРВЫЕ взял, да и проанализировал + интерпретировал ИНФОРМАЦИЮ из офиц. писем Эпстайна и документов (из EMI) по битловским сессиям, которые опубликовал давным-давно, более 30 лет назад, Марк Льюисон (в 1988/1992 годах) и в результате этого анализа я смог ответить на очень многие вопросы, в частности, по истории раннего еще дозвездного периода Битлз, которые оставались либо без всякого ответа, либо были с НЕВЕРНЫМ ответом...
НО, для того, чтобы мой читатель смог понять на основании чего, собственно, я делал тот или иной свой вывод в книге мне и приходилось КАЖДЫЙ РАЗ приводить СНАЧАЛА ЭТИ исходные данные (и/или ссылки на них) С УКАЗАНИЕМ их ПЕРВОИСТОЧНИКА (автор/книга(публикация)/страница/абзац). Надеюсь, вы поняли мой ответ...
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Dr. Pepper   Дата: 07.10.22 01:11:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Все предельно понятно. Все мои предыдущие слова так и остались в силе.
Ничего нового я не увидел.
Снесло крышу  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Xmastime   Дата: 07.10.22 11:01:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
По ходу, у нас на сайте появилось нечто обязательное к прочтению, a-la Рухнама у туркмен. А все, кто не читал, те по меньшей мере "забавные".
Забавно как раз другое, когда уважаемый автор в качестве аргумента то и дело отсылает оппонентов к своему же произведению, как к истине в последней инстанции.

Книга, разумеется имеет место быть, НО только лишь, как и пишет сам автор, в качестве анализа и интерпретации задокументированных фактов. Т.е. авторское видение, не более. Одно из очень, очень многих за 60-то лет.

Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 07.10.22 11:55:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Dr. Pepper и Xmastime:

1) >Все предельно понятно. Все мои предыдущие слова
>так и остались в силе.
>Ничего нового я не увидел.
2) "...автор в качестве аргумента то и дело отсылает оппонентов к своему же произведению, как к истине в последней инстанции".
---
1) Допустим я вас не переубедил... Но книжку-то мою, кстати, весьма спорную (это с вашей т.з. и там наверняка есть, где ВАМ "разгуляться" в плане конкретной её критики ПО-СУЩЕСТВУ) вам что - религия мешает прочитать ?
Единственный нюанс (его всем надо иметь ввиду). Сейчас я с вами беседую как автор со своим потенциальным читателем, т.е. уговариваю, умасливаю, задабриваю - мол, "сделайте милость, прочтите мой скорбный 6-месячный труд в виде этой книжки". НО, как только вы ее прочтете и вдруг захотите выйти публично (на форуме) с её критикой (особенно незаслуженной), то мое отношение (=тон и стиль моих ответов вам) кардинальным образом поменяется, поскольку в этом случае вы перейдете в стан критиков, т.е. в стан врагов ВСЕХ писателей во все времена и эпохи. Из этого правила есть одно исключение - это добрая и конструктивная (она же справедливая) критика, но грань (критерий) этой критики очень тонка и невидима глазу самого критика - её только я сам определяю (по своим критериям :)))...
2) Если бы я сам не считал свою книгу ДЕЙСТВИТЕЛЬНО новым словом в битлеристике, открывающей новые грани в истории Битлз и отвечающей на многие-многие вопросы по истории ранних Битлз, тогда возник бы резонный вопрос (и у меня раньше всех - еще до начала работы над ней) - "А нахрена она вообще тогда нужна в этом мире ?", понимаете, нет ?!
А цитирую я сам себя потому, что те вопросы, которые Dr. Pepper (в частности, и он тоже) задает мне, УЖЕ ПОДРОБНО РАЗОБРАНЫ В МОЕЙ КНИГЕ и на них мною УЖЕ ДАНЫ ОТВЕТЫ. Ему (и всем остальным) надо всего лишь с ними ознакомиться - и все ! Понятное дело, что даже прочитав мою книгу, каждый читатель может понять все мои ответы не до конца и/или не согласиться с ними и/или у него могут еще появиться доп. вопросы, но ТОЛЬКО В ЭТОМ СЛУЧАЕ у читателя появляется (может возникнуть) возможность задать мне, как писателю, все эти свои вопросы/возражения и вот тогда (ТОЛЬКО В ЭТОТ МОМЕНТ) возникнет (может возникнуть) уже ПРЕДМЕТНАЯ ДИСКУССИЯ между нами.
На данном этапе этой предметной дискуссии просто нет (я надеюсь, пока), поскольку ни один из моих "критиков" в этой ветке форума мою книжку-статью ТАК И НЕ ПРОЧИТАЛ до конца и занимается в данное время банальным троллингом (с элементами самолюбования), хотя и в ультра-лайт версии...


Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: asvar   Дата: 08.10.22 15:01:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Morozko37, я прочитал вашу книгу. Это действительно огромная и скурпулезная работа. Спасибо вам большое! Ждем продолжение. Всем поклонникам группы - к прочтению.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: neboslov   Дата: 08.10.22 15:03:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Morozko37, присоединяюсь к asvar. Читаю с интересом, спасибо за проделанную работу!
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Morozko37   Дата: 08.10.22 22:03:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 asvar и neboslov
Спасибо за ваш отзыв.
Осталось еще только убедить прочитать её моих козЫрных "критиков": Dr. Pepper, Andrey L. и Xmastime и вот тогда можно считать, что "моя жизнь удалась" :))
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: Merzavets   Дата: 09.10.22 00:32:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Перевод этой песни совершенно однозначен:
НУ ЛЮБИ ЖЕ МЕНЯ!!!

Do -- это не только "делай", это ещё и просто усиливающая глагол частица. I did call her! -- Я же звонил ей!, I do know that! -- Я же это знаю!, Do learn that lesson -- Да выучи же ты этот урок!

Стыдно всем комментирующим об этом не знать.
Ироничная ухмылка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Loppy   Дата: 09.10.22 04:41:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Merzavets:

>НУ ЛЮБИ ЖЕ МЕНЯ!!!

Тут не усиление, а нетерпеливая мольба с этими "ну" и "же". Проще: люби меня.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Elicaster   Дата: 09.10.22 09:28:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Loppy:
>Проще: люби меня.

Люби меня, люби! - так понимаю, это кавер от группы "Отпетые мошенники" )))
Обсуждение  
Обсуждение новости: "Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла""
Автор: balexandre   Дата: 12.10.22 18:58:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Действительно, перевести на русский сложновато. Разумеется, сто́ило бы поговорить и с носителями, желательно — британцами, и с русскими, имеющими опыт жизни в Англии.
Интуитивно можно предположить конструкцию Do love me, где перестановка, скорее, была нужна для попадания в размер и ритм, чем для изменения значения. Вопрос…
Если так, то вот возможные варианты перевода:
* Люби меня по-настоящему/действительно/как следует;
* Люби меня, давай!
* Люби меня, (а) ну;
* наконец — Люби меня — на!

Ну, уж тут — кому что по душе… и телу…
Улыбка  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: Макс Жолобов   Дата: 12.10.22 19:48:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Лавмиду он и в Африке лавмиду.

Нечего тут переводить.
Сообщение  
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла"
Автор: andre nolin   Дата: 12.10.22 19:56:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>Лавмиду он и в Африке лавмиду.
>Нечего тут переводить.

Ааааа, Максим, зачёт!!!
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика