Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Переводы Марка Льюисона

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Переводы Марка Льюисона

Тема: Битлз - книги, журналы и статьи

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Улыбка  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Макс Жолобов   Дата: 06.04.23 16:25:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
У меня оригинал в полной версии в двух томах, а читать некогда. С удовольствием прочитал бы в русском переводе, но исключительно нахаляву.
Вопрос  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Old Bluesman   Дата: 07.04.23 11:49:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2БэбДжереми:


>Официальному изданию КНИГИ на русском языке - быть!
>А больше мы вам пока ничего не скажем))

А можете сказать сроки выхода, хотя бы с точностью до времени года? Закинул бы удочки на предмет рецензии на дружественном портале, да и саму книгу бы купил.
Можно в личку.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 08.04.23 22:01:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Со сроками пока неизвестно. Ещё очень много работы. Переводчик переводит, можно сказать, быстро. Но нельзя сказать, что это идёт на пользу переводу.
Параллельно идёт редакция уже переведенного текста... Текст - огромен, и по объёму, и по охвату. Льюисон создаёт прекрасное и очень многослойное повествование.
А редакторы - ребята ну очень дотошные в деталях))
Так что, будем надеяться, что меньше года, на всё.
По некоторым вопросам идут консультации аж с самим М.Льюисоном, каждый раз гадая, ответит-не ответит... Пока отвечает, не сразу. И желает удачи!))
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 18.05.23 20:55:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Нет, хвастану!:

Для главы про 1957 год перевел джоновский Fred the Hermit

The wandering hermit Fred am I
With candlestick and bun,
I knit spaghetti apple pie
And crumbs do I have fun!
I peel the bagpipes for my wife
And cut all negroes’ hair
As breathing is my very life
And stop I do not dare.

Я перевёл:

Я странник, я отшельник Фред -
Свеча да узелок
Я из спагетти, хохоча,
Пеку свой пирожок
Волынку чищу для жены
И негров всех стригу
Дышу, и в этом жизнь моя
Иначе – не смогу

Прям горжусь - и приступаю к 10 главе))
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: adh   Дата: 20.05.23 00:27:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2БэбДжереми:  >Волынку чищу для жены  Там наверное что-то другое имеется в виду. 2БэбДжереми:

>Волынку чищу для жены

Там наверное что-то другое имеется в виду.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: adh   Дата: 20.05.23 00:29:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
или такили так
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 20.05.23 22:58:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
поискал peel относительно pipes
что-то нашел, но не в поддержку вашего мнения
peel таки глагол тут. чистить, счищать (ржавчину, например)
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Montserrat   Дата: 28.07.23 02:51:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
О, наконец-то! А то я уж и заходить перестал. Вот эту книгу я, пожалуй, и купил бы (лучше даже в электронном виде). Буду ждать.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: vincher   Дата: 31.12.23 10:41:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну шо там с русским изданием?
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 31.12.23 11:57:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
К марту закончим редактуру 1 тома расширенного издания.К марту закончим редактуру 1 тома расширенного издания.
Отдаем в издательство. Они начнут вычитывать, верстать, и т.п.
К сентябрю будет готова редактура 2 тома.
Перевод, что нам прислали - как минное поле. Фактически приходится делать три редактуры: лингвистическую, научно-историческую, литературную.
Как-то так. Движемся, не останавливаясь.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: vincher   Дата: 31.12.23 12:01:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Будем ждать тогда.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 31.12.23 12:10:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А шо делать? Сами уже хотим почитать)))))
В качестве спойлера - там и матерщина будет. Правда, запиканая. Ну то есть, она есть в отредактированном тексте. А дальше дело издательства.
А еще, Джон Леннон всегда ел быстро))
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Busker   Дата: 31.12.23 19:54:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Возможно я пропустил.
А второй том на английском уже вышел? То есть, продолжение после декабря 1962. Если вышел, то можно ли где-то его скачать? Я пока второго тома в интернете не нашел.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 31.12.23 20:30:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не пропустили)
Только сегодня кое у кого в Ютюбе слышал, что вторая часть (1963 - (я полагаю) 1966) вряд ли выйдет в 2024. Может быть в 2025. Откуда он, Эндрю Диксон это знает? Понятия не имею.
Но продираясь через Tune In (и перевод, и, обязательно, абзац за абзацем, оригинал), я вижу, что нарисовать (или, скорее, выткать) такое полотнище - это долго, очень. Tune In он писал 10. С выхода прошло уже 11 лет. При том, что я даже не представляю, как он увяжет всё, что начнется с 1 января 1963 года, и продлится три следующих крэйзи йирз. По сравнению с этим, Мерсисайд, немного Лондона, Гамбург (и конечно множество обзоров, в основном англо-американских, о положении дел и развитии шоу-бизнеса в 50-е / начало 60-х) - явно проще (проще, ага, на 1700 страниц)).
Мы время от времени шлём автору вопросы, он отвечает, терпеливо, порой очень корректно удивляясь нашему занудству и мелочности)). Но вопрос-вопросов мы задавать не осмеливаемся - когда же выйдет Аватар 3?! Мы бережем нашего автора).
Вот, кстати, сегодня он поздравил нас с НГ, очень благодарил за отношение к его труду, и желал успехов.
So let it be.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Макс Жолобов   Дата: 01.01.24 05:35:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Busker:

>Возможно я пропустил.
>А второй том на английском уже вышел? То есть,
>продолжение после декабря 1962. Если вышел, то
>можно ли где-то его скачать? Я пока второго тома
>в интернете не нашел.

Первая книга — изначально двухтомник. В полной версии, конечно.
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Busker   Дата: 01.01.24 16:48:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:2Макс Жолобов:

>Первая книга — изначально двухтомник. В полной
>версии, конечно.

У меня электронная версия книги, на обложке напечатано "Volume 1".
Заканчивается она главой 36:
"THIRTY-SIX
DECEMBER 18-31, 1962
AND WHO KNOWS!..."


Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Dr. Pepper   Дата: 01.01.24 20:12:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Busker:2Busker:


>У меня электронная версия книги, на обложке напечатано
>"Volume 1".
>Заканчивается она главой 36:

Это у вас сокращенная версия. Extended edition заканчивается 41 главой.

Вот содержимое второй книги первого тома. 61 и 62 года.
Вопрос  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: adh   Дата: 02.01.24 13:14:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2БэбДжереми:

>научно-историческую

Особой "науки" там не наблюдается. Что имеется в виду?
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: Busker   Дата: 02.01.24 16:25:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dr. Pepper:

>Это у вас сокращенная версия. Extended edition
>заканчивается 41 главой.
>Вот содержимое второй книги первого тома. 61
>и 62 года.

Спасибо! Теперь понятно.
Вижу, например, что 61 и 62 года отличаются одной дополнительной главой в Extended edition: 36. "Reminiscing-ing-ing-ing: Cavernites Remember (late summer 1962)".
Сообщение  
Re: Переводы Марка Льюисона
Автор: БэбДжереми   Дата: 02.01.24 21:39:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:

>2БэбДжереми:
>>научно-историческую
>Особой "науки" там не наблюдается. Что имеется
>в виду?

2adh:

>2БэбДжереми:
>>научно-историческую
>Особой "науки" там не наблюдается. Что имеется
>в виду?

Это так называется в издательствах - научная редакция. факт-чекинг, имена, и т.п
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика