Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (газета "Советская молодёжь" 08.12.1990)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (газета "Советская молодёжь" 08.12.1990)

Тема: Джон Леннон - разное

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Обсуждение
Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (газета "Советская молодёжь" 08.12.1990)
Автор: Beatles.ru   Дата: 10.10.18 20:26:52
Цитата
Джон ЛЕННОН Баллада о Джоне и Йоко

TRIBUTE 8 декабря - 10 лет со дня смерти Джона Леннона

Я не помню в точности своих ощущений 8 декабря 80-го. Первому сообщение у по "Маяку" я не поверил. Позже, когда появились газетные комментарии намеками на "руку ЦРУ" и пролезающими то здесь, то там нотками злорадства, и то же самоё сказали "голоса", сомнений уже не осталось. Я не помню в точности своих ощущений. Это не были ни ступор, ни отчаяние. В тринадцать лет тяжелые известия иногда переносишь удивительно легко. Ди-1 кая обида, боль, страх, но все-таки больше - обида. Леннона считали символом поколения. Значит, все первое поколение советских, и не-советских волосатиков агонизировало на нью-йоркской мостовой. Это не меня, не в мое поколение стрелял Майк Чэпмен, но пуля рикошетом ударила и в нас. Газеты писали о дне гибели Леннона - "день, когда умерла музыка". К счастью, музыка выжила. Газеты опасались массовых суицидов. Напрасно. Мы выжили, и все более или менее, устроились в жизни. В последней странице летописи хиппистской романтики была поставлена кощунственно эффектная точка. Мир наконец-то стал в меру рационалистичным равновесие было восстановлено. Но избавившись от Леннона, мир утерял что-то неизмеримо более важное, чем музыканта, поэта, художника. Был убит некий бродильный микроб, заставлявший хорошеньких девочек делать глупости, а политиков - опасаться собственных слов. Для многих из нас день 8 декабря 80-го прошел незамеченным вовсе, но многие тогда впервые почувствовали на лицах стылый ветер, которым тянет от английского слова nevermore - "никогда больше". С каждым годом все сильнее и сильнее. Ал. ТАРХ.

Я всегда воображал себе женщину, которая была бы красивой, умной темноволосой, широкоскулой раскрепощенной художницей (а-ля Жюльет Греко). Товарища по духу. Кого-то, кого я уже знал, но почему-то потерял. После короткого посещения Индии, по пути из Австралии домой, этот образ слегка изменился - она должна была быть темноглазой ЖИТЕЛЬНИЦЕЙ ВОСТОКА. Естественно, мечта не могла сбыться до тех пор, пока я не закончу картину. Теперь эта картина стала полной. * * * Когда я был тинейджером, мои сексуальные мечты естественно были полны Анитой Экберг и другими скандинавскими богинями такого же типа. Так было до тех пор, пока в конце пятидесятых "любовью моей жизни" не стала Брижит Бардо. Все мои приятельницы, которые были не темноволосы, страдали из-за того, что я постоянно пытался заставить их стать Брижит. К тому времени, когда я связал свою жизнь с первой женой (которая, я думаю, от природы была темно-рыжей), она тоже стала длинноволосой блондинкой с обязательной челкой. Несколько лет спустя я встретил настоящую Брижит. Я был под наркотиком, а она уходила... * * * В конце концов я встретил Йоко, и моя мечта стала реальностью. Единственная из всех когда-было встречавшихся мне женщин, она была мне ровней во всем, что только можно вообразить. Впрочем, она была лучше меня. Хотя у меня были многочисленные интересные "истории" в моем предыдущем воплощении, я никогда не встречал никого, из-за кого стоило бы рушить состояние скуки счастливого брака. Наконец избавление! Есть кто-то, из-за кого стоит покинуть дом! ЕСТЬ КУДА УЙТИ. Я ждал этого вечность. * * * Поскольку я был необычайно стеснителен (особенно рядом с красивыми женщинами), в моих мечтах она неизбежно была достаточно агрессивна для того, чтобы "спасти меня", то есть "забрать меня от всего этого". Йоко, хотя и сама была стеснительной, настолько подняла мой дух, что у меня хватило смелости изгнать дьявола как раз вовремя, чтобы избежать совместной жизни с новым носом моей бывшей жены. У нее тоже были свои интересы на стороне - к великому изумлению моего ждущего своего освобождения мужского эго. Они получили новый нос. А я - женщину моей мечты. Йоко. * * * Так как я воспитывался в окружении благородной бедности нижней прослойки среднего класса, я не был удивлен потоком расистской и антиженской злобы, которой мы подвергались в этом бастионе демократии - Великобритании (включая и теперь переделавшегося Майкла Кейна, который на своем очаровательно шепелявом кокни сказал примерно следующее: "Не понимаю, почему он не нашел хорошую английскую девушку"). Какой скандал! Один из "наших парней" бросает свой англо-саксонский (что бы это ни значило) очаг и дом и в придачу сходится с чертовой япошкой! Разве он не знает про "Мост через реку Квай"? Разве он не помнит Пирл-Харбор? * * * Английские газеты и журналы провели смотр своих сил, выплеснув всю свою копившуюся ненависть к иностранцам на Йоко. Им, должно быть, было тяжело: из-за Общего рынка и прочего им пришлось перестать ненавидеть лягушатников, восточников, немчуру, косоглазых, не говоря уж о всяких там черномазых. Было унизительно и мучительно больно для нас обоих, когда ее описывали как безобразную желтую и говорили прочую унизительную гадость, особенно, если это делала компания накачанных пивом, краснощеких, перезревших поденщиков от литературы. Человек - это то, что он ест, и то, о чем думает. Мы знаем, чем они набивают себе животы и чем им приказано набивать себе головы: объедками с хозяйского стола. * * * Йоко, которая всю свою жизнь считалась одной из самых красивых умных женщин в Японии, все это было трудно понять. Расизм и сексизм были налицо. Мне было стыдно за Британию. Хотя я и сам был полон расовых и антиженских предубеждений (глубоко запрятанных там, где их посадили), я тем не менее купился на английскую сказку о том, что расисты - это янки: "Не мы, старина, это было бы низко". "Джентльменское соглашение" пронизывает все сверху донизу. Но должен сказать, во время своих путешествий я обнаружил, что каждый народ считает себя выше всех других; то же самое относится и к классам (это американский миф, что у них нет классовой системы). * * * В общем, это было ужасным испытанием. Я думал обратиться за советом к Джонни Дэнкуорту и Клио Лейн, но так и не сделал этого (они были единственной принадлежащей к разным расам парой, о которой я слышал в Британии)....

https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=2598
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (издание "Советская молодёжь" 08.12.1990)"
Автор: Elicaster   Дата: 10.10.18 20:26:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Статья Баллада о Джоне и Йоко (газета Советская молодёжь 08.12.1990)
Сообщение  
Re: Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (издание "Советская молодёжь" 08.12.1990)
Автор: Elicaster   Дата: 10.10.18 20:31:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Более полная версия перевода (с пояснениями) из книги Skywriting by Word of Mouth тут:
http://vaostory.ru/blogs/o-chyom-malo-pishut/balada-o-dzhone-i-ioko.html
БАЛЛАДА О ДЖОНЕ И ЙОКО.
Джон Леннон
Перевод был напечатан в "Молодом коммунисте", N11/1979 (увы, не сохранился), откуда, собственно, и отсканирован.
Перевод с английского Н. Кривцова

Конечно же, в дату вкралась ошибка: не 1979, а скорее всего 1989.
Удивление  
Re: Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (издание "Советская молодёжь" 08.12.1990)
Автор: VadLit   Дата: 10.10.18 20:48:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А что за книга Надписи на небе устным словом? Никогда не слышал
Сообщение  
Re: Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (издание "Советская молодёжь" 08.12.1990)
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 10.10.18 21:52:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
>А что за книга Надписи на небе устным словом?
>Никогда не слышал
Да вот же: https://en.wikipedia.org/wiki/Skywriting_by_Word_of_Mouth
Сообщение  
Re: Статья "Баллада о Джоне и Йоко" (издание "Советская молодёжь" 08.12.1990)
Автор: VadLit   Дата: 10.10.18 21:56:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ага, спасибо, Сергей, вот почему-то правда мимо прошла. Ага, теперь есть чем заняться)
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика