Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Paul McCartney: The Rolling Stone Interview

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Paul McCartney: The Rolling Stone Interview

Тема: Пол Маккартни - Press To Play (1986)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Обсуждение
Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Beatles.ru   Дата: 28.12.16 14:29:07
Цитата
 Paul McCartney: The Rolling Stone Interview   The former Beatle on his new album 'Press to Play,' the breakup of his old band and going gray Paul McCartney: The Rolling Stone Interview The former Beatle on his new album 'Press to Play,' the breakup of his old band and going gray

It is Monday in London, two days before the royal wedding, and Soho Square is filled with flowers, sunshine and fresh-faced young tourists. Some loll on the grass, sharing joints. Others peer up expectantly at the etched-glass windows of an art-deco-style town house across the street, where, in an airy third-floor office, Paul McCartney presides over the bustling affairs of MPL Communications, the company that manages the professional projects of the singer and his wife, Linda.

McCartney is in from his country home in Sussex – where he has a brand-new, state-of-the-art recording studio – to promote his latest LP, Press to Play . It is the fifteenth album he has released since he announced the breakup of the Beatles back in 1970, and the years are beginning to tell: his hair is mostly gray these days. But he's as buoyant as ever, bubbling with enthusiasm. After eight years of largely lackadaisical releases on Columbia, he is back with Capitol – the Beatles' old label – and he seems serious about rehabilitating his somewhat tattered artistic reputation.

Press to Play features some good new songs and a tough new pop sound, courtesy of Hugh Padgham, who coproduced it. Linda McCartney's background vocals are the only aural remnant of Paul's erstwhile band Wings; this time out he's backed by guitarists Eric Stewart and Carlos Alomar, drummer Rick Marrotta and such drop-in rock-star pals as Pete Townshend and Phil Collins. Pouring tea from a china pot, McCartney talks up his new tunes (one song, "However Absurd," is a stream-of-consciousness stew of non sequiturs lifted from the works of such poets as W.H. Auden) and his ambitious plans for the future. But he cannot ignore his celebrated past and the persistent tug of its emotional undertow. Will he ever again be seen in as sweet a light as that which illuminated the Beatles twenty years ago? The subject seems open for discussion. Paulie passes the cream.

On your new album, there's an almost punkish song called "Angry." That's not an attitude usually associated with Paul McCartney. What are you angry about? Well, the same things a lot of us are angry about.

Traffic jams, stuff like that? Well, there's that – the day-to-day piss-offs. But I was thinking more about, um, British trade unions withdrawing coal when there's old ladies dying, and we kind of just go, "Yeah, well, the union's got a right." And Britain's attitude toward apartheid at the moment, which is just so crazy. I mean, still , after all those years of Martin Luther King and everything, they're still buggerin' around with black and white. It's so insane . Couldn't they just wise up? But there's Maggie saying, "We don't need to do sanctions," while everybody else – all the civil-rights groups – are saying, "But you do ."

Given such views, it's ironic that a London tabloid, The Sun , recently questioned whether you were a racist after hearing bootleg Beatles outtakes from the Let It Be sessions that feature you referring to Pakistanis – unflatteringly, it seems – in a rendition of "Get Back." Sensational journalism – The Sun is not a highly reputable newspaper. What this thing is, I think, is that when we were doing Let It Be , there were a couple of verses to "Get Back" which were actually not racist at all – they were anti racist. There were a lot of stories in the newspapers then about Pakistanis crowding out flats – you know, living sixteen to a room or whatever. So in one of the verses of "Get Back," which we were making up on the set of Let It Be , one of the outtakes has something about "too many Pakistanis living in a council flat" – that's the line. Which to me was actually talking out against overcrowding for Pakistanis. The Sun wishes to see it as a racist remark. But I'll tell you, if there was any group that was not racist, it was the Beatles. I mean, all our favorite people were always black. We were kind of the first people to open international eyes, in a way, to Motown. Whenever we came to the States they'd say, "Who's your favorite artists?" And we'd say, "Well, they're mainly black, and American – Motown, man. It's all there, you've got it all." I don't think the Beatles ever had much of a hang-up with that.

What about sensationalism in rock & roll – the alleged surfeit of sex and violence that many of the music's critics seem to find these days. Do you worry that your children are being influenced by this sort of thing? No. I think they're into pretty good music, actually – Simple Minds, Dire Straits, Tears for Fears, stuff like that. I've never tried to favor anything, 'cause I figure I wouldn't have liked my dad to sort of tell me to like Elvis, you know? It would have put me off it.

Are you familiar with the PMRC in the States – the group of Washington wives who want ratings for pop records? Oh, the lyrics thing. Uh . . . I kind of see their point, you know? I think there is a point, like with newspapers, where you start to want to censor stuff. I don't really think you ought to, but . . . Let's say a really great group emerged – and you tend to think they'd be heavy metal, although that's probably "heavy metallist" to say [laughs] – and say they were advocating, I don't know, killing, Satanism. And they came out with a really great album and turned a lot of people on to Satanism. There's got to be a point where you're gonna say, "Look, guys, we're all for artistic freedom, but maybe we just don't want de debbil trampling across America at the moment." I mean, what would you do? I don't know. I think censorship's very dangerous. . . .

But things are getting farther and farther out I saw a show the other night on televi...

https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=2405
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Paul McCartney: The Rolling Stone Interview"
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 14:29:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В журнале Ровесник (январь, 1987) был напечатан перевод этой статьи:В журнале "Ровесник" (январь, 1987) был напечатан перевод этой статьи:
Если моя песня помогла хоть одному человеку, я жил не напрасно
Курт Лодер
Перевод с английского В. Липатов
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=1069
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 14:31:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Многие любители Битлз в СССР читали эту переводную статью в январском журнале Ровесник 1987 года. В те времена было крайне мало информации о музыке и это интервью читалось с большим интересом.
В статье упоминаются многие громкие имена: Блэкмор, Бах, Бетховен, Тургенев и даже AC/DC...
Каково же было моё изумление когда я сравнил эту статью с оригиналом в журнале Rolling Stone: этих имён в статье нет вообще, как и некоторых упомянутых событий...
Переводчик что–то убрал, а что–то добавил (от фонаря) в духе того времени (особенно, касаясь той части интервью где говорилось о наркотиках).
Конечно, в 80–ых годах в советском журнале не напишешь "Некоторые, валяясь на траве, покуривают косяк" (Some loll on the grass, sharing joints), но откровенная отсебятина про шесть пальцев у Хендрикса, про символическую рок–группу, про того же Блэкмора — это нЕчто.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 14:39:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
— Did you feel similarly reassured when Jimi Hendrix turned up on the London scene? — Did you feel similarly reassured when Jimi Hendrix turned up on the London scene?
— Yeah, Jimi was brilliant. I knew him and loved him. The first time I saw him was down at a club – I think it was the Bag o' Nails – and I was just completely blown away. I'd never seen anyone turn their amp up that high. He'd wind up a hundred–watt Marshall and hit his guitar, and it'd go beyowww–whoot–rowww! Fantastic! Townshend and Eric Clapton were in the audience, and me – all checking Jimi out – and our jaws were just droppin'. He had such expertise – he really knew his way around a guitar. And he was a very sweet guy, very quietly spoken, very enthusiastic. The greatest compliment he ever paid me was when the Beatles did Sgt. Pepper. The album was released on a Friday night, and on Sunday Jimi played a little gig that Brian Epstein used to run called the Savile Theatre – and he opened with "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band": boom–boom–bahhhm, boom–boom–bahhhm! Oh, man, that was so good. I mean, it had only been out for two days!
So, yeah, I have very fond memories of Jimi. I mean, Van Halen's great – I love Eddie Van Halen – but I still think Jimi was the best.

— Как известно, Джими Хендрикс тоже был левша, наверное, Вы почувствовали, что не одиноки, когда узнали об этом?
— О, Джими! Он был великолепен! Я знал его, мы познакомились во время его концерта в Лондоне. Когда я впервые увидел его на сцене, я был потрясен. До этого я никогда не предполагал, что гитара имеет такие огромные возможности. Так виртуозно еще никто не играл, да и, пожалуй, не играет. То, что делал Хендрикс, казалось фантастикой. Он был не просто виртуозом гитары, как его называют сейчас, он поразительно чувствовал звук, каждая его нота имела особый смысл, а какие гармонии звучали в его композициях. Невероятно! Я смотрел концерт вместе с Эриком Клэптоном и Питом Тауншендом, мы буквально потеряли дар речи, а Клэптон, тоже гитарист милостью божьей, впился взглядом в его пальцы и только бормотал: "Этого не может быть!" Если уж такое говорил сам Клэптон, это что–то значило. Но величайшим комплиментом для меня стало завершение концерта, когда Хендрикс сказал: "А сейчас я сыграю вам произведение, которое потрясло меня так же, как в свое время ошеломил Бетховен". И он заиграл "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". Но как! У меня мурашки пошли по коже от его страстной импровизации, больше я никогда ничего подобного не слышал!
Кстати, спустя несколько дней "Melody Maker" совершенно серьезно заявил, что его корреспондент насчитал у Джими шесть пальцев на правой руке, и Леннон отправился на проверку. Мы пришли в гостиницу, где остановился Хендрикс, и Джон на глазах ошалевших журналистов начал считать пальцы на руке Джими: "Один, два, три, четыре... а где же еще два?" Хендрикс только посмеивается, а Джон вопит на весь коридор: "Сенсация! В доброй старой Англии обокрали великого гитариста!"
Да, Хендрикс был великий гитарист. Я ничего не имею против Эдди ван Халена, которого сейчас сравнивают с ним, но до Джими ему как до Луны.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 14:42:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Отрывки статьи и перевода:

— living on my own, going to the theater, checking out the International Times, Allen Ginsberg.
— преимущественно бездельничал, ходил по вечерам в театр, прочитал всего Тургенева.

— No. I think they're into pretty good music, actually – Simple Minds, Dire Straits, Tears for Fears, stuff like that.
— Нет, не думаю. Они не испытывают влечения к этому мусору. Старшие слушают "Dire Straits", "Genesis", "Simple Minds", и все чаще в доме звучит Бах.

— The Prince's Trust benefit just zonked me out: looking around and seeing Eric Clapton, Mark Knopfler, Bryan Adams, Elton, Tina – there was such a buzz on that stage. I think they were glad to see me sort of vaguely gettin' it on. I sang "I Saw Her Standing There" and "Long Tall Sally," too – in the original key! It really felt great.
— недавно в Лондоне был небольшой концерт под названием "Рок–н–Ролл — это здорово!". Там были Марк Нопфлер, Эрик Клэптон, Элтон Джон, Тина Тернер, Ричи Блэкмор и многие другие. Я присутствовал в качестве зрителя. В середине первого отделения Клэптон заметил меня, спустился в зал и затащил меня на сцену. Ну, меня долго уговаривать не надо, и мы дружно затянули старую песню "The Beatles" "I Saw Her Standing There". Что началось в зале!
Видео концерта: London - 1986 - Prince's Trust Rock Gala (Full Concert)

Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Paul McCartney: The Rolling Stone Interview"
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 14:44:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
— No. I think they're into pretty good music, actually – Simple Minds, Dire Straits, Tears for Fears, stuff like that. I've never tried to favor anything, 'cause I figure I wouldn't have liked my dad to sort of tell me to like Elvis, you know?
— Нет, не думаю. Они не испытывают влечения к этому мусору. Старшие слушают "Dire Straits", "Genesis", "Simple Minds", и все чаще в доме звучит Бах — постепенно дорастают, а самый младший предпочитает "Wam" и "AC/DC" — это как раз для дошкольников. Вообще–то я не давлю на них, наверное, потому, что сам в детстве не любил, когда меня поучали.

— I used to make 8–mm home movies and show them one frame at a time – flick, flick, flick – which made them last about an hour, when they only should have been ten minutes, you know? I remember showing them to Antonioni – I think he was in town filming Blow–Up – and Keith Richards. We had some nice evenings – quite stoned evenings, I must admit – just watching these movies. I still have them.
— Я увлекся любительской киносъемкой, из нескольких лент я монтировал фильм, подгоняя самые различные сюжеты, и был чрезвычайно доволен своей режиссурой. Помнится, я даже осмелился показать наиболее удачный маразм самому Антониони, он в это время снимал в Лондоне "Blow Up". Метр приехал ко мне домой и во время просмотра несколько раз вежливо улыбнулся; думаю, больше всего ему хотелось вышвырнуть меня в окно.

— Хотите, я составлю Вам символическую рок–группу из тех музыкантов, которые, как мне кажется, на сегодняшний день лучшие? Вокал — Роберт Плант, гитара — Эдди ван Хален, клавишные — Стиви Уандер, ударные — Фил Коллинз, бас, хоть это и нескромно, но на бас–гитаре буду играть я.

Этого в оригинале нет вообще.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 28.12.16 14:44:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Перевод прикольнее))
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.12.16 15:24:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Просто безобразие. Я и мои ровесники, читая "Побечук" в 80-е, верили каждому слову. Маккартни был представлен в том интервью в такой красе, что не поддаться его обаянию было просто невозможно. А учитывая сочинённую на тот момент музыку - и подавно. С одной стороны, журнал заразил меня любовью к Маккартни, но с другой - оказал медвежью услугу. Ведь ни в одном последующем интервью Пола я уже больше не встречал того эрудированного и искромётного рассказчика... Со временем выяснилось, что Маккартни в общем-то даже и ограничен в своих познаниях окружающего мира и к тому же склонен бесконечно повторять одни и те же байки...

Нет, я конечно всё так же люблю Маккартни и его песни, и вряд ли когда-нибудь устану платить ему (пиратские издания не покупаю в принципе), но иногда лучше иметь перед глазами истинный образ артиста, а не придуманный шутниками божок.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 21:38:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:
>иногда лучше иметь перед глазами истинный образ
>артиста, а не придуманный шутниками божок.

А каково про шесть пальцев на правой руке Хендрикса!!!
Этого в статье и близко нет, да и в реальности не было вообще.
Я не нашёл и свидетельств того что Леннон и Хендрикс вообще вместе общались...
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 28.12.16 22:46:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Интересно, а Хантера Дэвиса в Ровеснике так же перевели?
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 28.12.16 23:20:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
>Интересно, а Хантера Дэвиса в Ровеснике так же перевели?

Хороший вопрос. Я даже боюсь браться за этот перевод...
А ведь кажется есть и другой перевод (не с Ровесника) книги Хантера Дэвиса. Верно?
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Финдус   Дата: 28.12.16 23:38:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

>А ведь кажется есть и другой перевод (не с Ровесника)
>книги Хантера Дэвиса. Верно?

Верно. Познера.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 29.12.16 00:09:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:2VadLit:
>Интересно, а Хантера Дэвиса в Ровеснике так же перевели?

THE BEATLES - The Authorized Biography by Davies Hunter

Переводчики: Познер Владимир Владимирович, Чемберджи Валентина Николаевна
http://www.wingspan.ru/booksrus/davis/contents.html
Отец Джона, Фред Леннон, рос сиротой. Он жил и учился в ливерпульском сиротском приюте, ходил в высокой шляпе, длиннополом пальто и, окончив школу, получил, по его словам, шикарное образование.
Фреду было девять лет, когда в 1921 году скончался его отец, Джек Леннон. Джек Леннон родился в Дублине, но большую часть жизни провел в Америке. Профессиональный певец, он выступал там с известной группой "Кентукки Минстрелз", а расставшись с ней, Джек вернулся в Ливерпуль, где и появился на свет Фред.
Пятнадцати лет Фред покинул сиротский приют и вместе со своим шикарным образованием и двумя новыми костюмами ринулся в водоворот житейского моря, став для начала посыльным в конторе.
- Вы, может, решите, что я больно много о себе воображаю, только не прошло и недели с моего поступления на службу, как хозяин послал в приют за тремя новыми мальчишками. Он сказал, что если они хотя бы наполовину так же расторопны, как я, то не пропадут у него. Хозяин считал меня колоссальным парнем.
В шестнадцать лет Фред ушел из конторы, нанялся на корабль и отправился в плавание. Его обязанности состояли в том, чтобы звонить в колокол и в случае необходимости прислуживать за столом. Фред говаривал, что был лучшим официантом, но особо из-за этого не заносился. Он просто честно признавался, что, пока судно не заполучало на борт Фредди Леннона, Ливерпуль оно не покидало. Так-то.

Ровесник:
Авторизованная биография "Битлз"
(главы 1-10)
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=496
Отец Джона, Фред Леннон, воспитывался в интернате для сирот, но утверждал, что получил вполне приличное образование. В 16 лет Фред ушел плавать по морям и океанам. Он стал офицером и уверял, что в своем деле ему не было равных. Капитан, рассказывал Фред, задерживал отплытие, если он запаздывал.
(главы 11-20)
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=563
(главы 21-30)
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=564
(главы 31-36/заключение)
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=741
Постскриптум
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=752
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 02.03.18 11:21:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
— Yeah, Jimi was brilliant. I knew him and loved him. The first time I saw him was down at a club – I think it was the Bag o' Nails – and I was just completely blown away. I'd never seen anyone turn their amp up that high. He'd wind up a hundred–watt Marshall and hit his guitar, and it'd go beyowww–whoot–rowww! Fantastic! Townshend and Eric Clapton were in the audience, and me – all checking Jimi out – and our jaws were just droppin'. He had such expertise – he really knew his way around a guitar. And he was a very sweet guy, very quietly spoken, very enthusiastic. The greatest compliment he ever paid me was when the Beatles did Sgt. Pepper. The album was released on a Friday night, and on Sunday Jimi played a little gig that Brian Epstein used to run called the Savile Theatre – and he opened with "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band": boom–boom–bahhhm, boom–boom–bahhhm! Oh, man, that was so good. I mean, it had only been out for two days!

Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Статья "Paul McCartney: The Rolling Stone Interview (Пол Маккартни: интервью журналу Роллинг Стоун)" (издание "Rolling Stone" 11.09.1986)"
Автор: Elicaster   Дата: 11.07.18 16:07:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
I know there are quite a few tracks on my albums that I just don't like now. Like "Bip Bop," off Wild Life– oh, God, I can't listen to it; it just goes nowhere. But occasionally a good one comes along, and occasionally there's a little wave on the little millpond, and that makes it all worthwhile.
На моих альбомах есть немало треков которые мне сейчас не нравятся. Например, "Bip Bop" с альбома Wild Life. О, Боже! Я слушать её не могу, это вещь в никуда. Но иногда получается что-то стоящее, порой какая-то мелочь делает всё по настоящему стоящим.

Ровесник:
Но если уж совсем честно, то таких песен у меня немного, например "Bi Bop" из альбома "Wild Life". Я просто слышать ее не могу, это какой-то кусок бездумья. Но, к счастью, подобная халтура у меня редко проходит.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 11.07.18 19:18:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Кстати, спустя несколько дней "Melody Maker"
>совершенно серьезно заявил, что его корреспондент
>насчитал у Джими шесть пальцев на правой руке,
>и Леннон отправился на проверку. Мы пришли в гостиницу,
>где остановился Хендрикс, и Джон на глазах ошалевших
>журналистов начал считать пальцы на руке Джими:
>"Один, два, три, четыре... а где же еще два?"
>Хендрикс только посмеивается, а Джон вопит на
>весь коридор: "Сенсация! В доброй старой Англии
>обокрали великого гитариста!"

Никогда не понимал этой истории. Хендрикс не жил в гостиницах Лондона, а снимал квартиру. Известно где.
Джон и Пол всерьез восприняли заявление про 6 пальцев? Чтобы идти в гостиницу? Считать. Да еще в присутствии "ошалевших журналистов".
Что это за бред вообще???

Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 11.07.18 19:29:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:

>Что это за бред вообще???

Выдумка переводчика
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 11.07.18 19:56:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:
>>корреспондент насчитал у Джими шесть пальцев на правой руке,
>>и Леннон отправился на проверку. Мы пришли в гостиницу
>Что это за бред вообще???

В том-то и дело, что этих слов Маккартни и не говорил. Это отсебятина переводчика. кстати, далеко не единственная в этой статье, да и вообще в статьях в Ровеснике.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Mux. Бирюков (nECKAPb)   Дата: 12.07.18 01:37:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Повидимому, у редакции был заказ - давая переводы интервью, прикладывать усилия к тому, чтобы они измели необходимый эффект на читателя - пропагандировали "полезную" музыку, например.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 13.07.18 18:27:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>и не говорил

Это понятно. Дело в другом - то, что придумывает "переводчик" не имеет под собой ни малейшей почвы, ни малейшего основания. Такого быть не могло.
Точно также как и в статье про Сержанта Пеппера история про украденные духовые - если бы Кастальский хоть немного мозгами раскинул, то вспомнил, что Битлз - одни из богатейших людей Англии. Воровать духовые инструменты в близлежащем магазине - такого быть просто могло.
Давно пора весь этот самопал вывести на чистую воду. Ошибки есть везде. Даже у Познера к сожалению. Не по причине незнания английского, а по причине незнания предмета, с которым он столкнулся в переводе.


Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 13.07.18 18:31:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кто-нибудь может догадаться какое отношение эта группа по словам Пола Маккартни имеет к песне Hello Goodbye. Кто-нибудь может догадаться какое отношение эта группа по словам Пола Маккартни имеет к песне Hello Goodbye.
Ирония  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Holy Roller   Дата: 13.07.18 20:47:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:
***Кто-нибудь может догадаться какое отношение эта группа по словам Пола Маккартни имеет к песне Hello Goodbye.***

Поскольку я немного выпил и слушаю сейчас на полную МоцАрта (который, как известно, не чета этому ливерпульскому дрючку), то на ум, кроме того, что лица на фото - последователи heba, heba hello, а также, что Адамова маманя была уборщицей у Сэрпола, ничего на остатки ума не приходит.
Извините.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Holy Roller   Дата: 13.07.18 21:01:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:
***Хендрикс не жил в гостиницах Лондона, а снимал квартиру. Известно где.***

Правда, известно?
А где?

Я был только в доме Генделя, в похабной квартирке на Монтегю Сквер и в Самарканд-Отеле, в моникиных апартах, где Джими (не живший в лондонских гостиницах), отдал Б-гу душу.
А также в Камберлэнд-отеле. Но это уже мелочи.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 14.07.18 01:03:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:

>Я был только в доме Генделя

Про Генделя и Баха есть такой спектакль "Ужин в четыре руки":


Гендель там в исполнении Михаила Казакова подан в весьма саркастических красках. Насколько понимаю, вам передалось это настроение после посещения его жилища.

И дело еще в том, что все это офф-топы, так как обсуждаем "испорченный телефон" советских переводчиков. По большому счету нам не повезло с ними, решившими "русифицировать" Маккартни. Пусть картинки они забавные вставили, но все это уводит от образа реальных Битлз. Хотя например некоторые места удачны - я о словах, якобы сказанных Джоном, "если перед тобой пропасть - прыгай". Кастальский видимо с трудом понимал, что множество подобных пропастей пришлось перепрыгнуть тому же Маккартни.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 05:07:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:
>2adh:
>***Хендрикс не жил в гостиницах Лондона, а снимал квартиру. Известно где.***
>Правда, известно? А где?
>в Самарканд-Отеле, где Джими (не живший в лондонских гостиницах), отдал Б-гу душу.

Ну да! Срвершенно верно! 18 сентября 1970 в номере лондонского отеля Samarkand закончилась земная жизнь Джими Хендрикса.
http://worldelectricguitar.ru/musician/Jimi_Hendrix_died.php

А лондонская квартира Джими Хендрикса находилась по адресу Брук–стрит 23. Здесь Хендрикс жил в период с 1968 по 1970 год.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 07:15:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:
>Давно пора весь этот самопал вывести на чистую воду. Ошибки есть везде.
Как раз-таки я бы очень хотел выяснить откуда. Жаль что этого уже не узнать у самого Кастальского. он умер в 2011 году. Вот бы найти выход на его супругу Н.Рудницкую, может она могла бы что-то прояснить.

>Не по причине незнания английского, а по причине незнания предмета, с которым он столкнулся в переводе.
Полагаю, ваш вывод безапелляционнен, я не могу с ним полностью согласиться. Вот почему:

>Дело в другом - то, что придумывает "переводчик" не имеет под собой ни малейшей почвы.
>в статье про Сержанта Пеппера история про украденные духовые - если бы Кастальский
>хоть немного мозгами раскинул, то вспомнил, что Битлз - одни из богатейших людей Англии.
>Воровать духовые инструменты в близлежащем магазине - такого быть просто могло.
Конечно же он знал что Битлз в 1967 году были весьма состоятельными людьми.
И конечно же, он сам предмет (рок-музыку и её историю) знал настолько насколько позволяло ему тогдашняя действительность: то есть, тогда не было интернета и той простоты с которой сейчас можно делиться цифровыми копиями музыкальных произведений, но он был журналист у которого был доступ в госбиблиотеке к "закрытым" изданиям (например, Rolling Stone, Rock & Folk) и к тому же он сам был большим любителем рок-музыки. Конечно, у него были и записи, и знакомства чтобы получать их и информацию... Но всё это в условиях тогдашнего СССР, и наверняка были и у него и ошибки, и заблуждения.
Также полагаю, что сегодня у многих пользователей интернета (не журналиста, не переводчика, но со знанием английского языка) возможность сделать толковый перевод выше чем у него в то время. Сейчас в этом интернет очень помогает.
Я предполагаю что история про украденные духовые это откровенный прикол Кастальского, но не всё списываю на его приколы. Там есть и ошибки, и попахивает заблуждениями.
Статья в Ровеснике №1, 1987 интервью с Маккартни, перевод В. Липатова, но я думаю что это тоже перевод Кастальского - стилистика уж очень похожа. В этом переводе абзац про символическую рок-группу - это выдумка переводчика Липатова (Кастальского) и мне кажется, что он сам верил и где-то даже мечтал что такой состав мог бы и быть. Вот в этом я с вами соглашусь: тут незнания предмета! Дело в том, что тогда мы (и переводчик тоже), в силу ограниченности информации, не могли понимать тех тонкостей по которым такой состав не мог бы даже предположиться, что Марк Нопфлер мог бы что-то неприятное сказать про АС/DC и Cheap Trick, что Маккартни мог бы сказать что АС/DC это для дошкольников.
В этой статье меня больше всего интересует та история про шестой палец Хендрикса. Чтобы такое придумать от фонаря нужна и фантазия, и некоторая смелость чтобы этот вымысел таки написать. Поэтому у меня есть предположение: а не было ли в те времена какой-то байки/слуха об этом?
Очень жаль что теперь нет Кастальского чтобы эти вопросы прояснить.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Walrus   Дата: 14.07.18 07:31:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Товарищи! Может быть достаточно заниматься фигнёй?
И вместо того чтобы цепляться к словам, сказать Спасибо! людям которые готовили соответствующие материалы.
Были конечно 'шедевры', но обсуждаемая статья к ним не относится
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 08:37:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо людям которые готовили соответствующие материалы.
Отдельное спасибо за фигню товарищу Walrus.
Продолжаем обсуждение статьи.
Ироничная ухмылка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 08:40:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Walrus:

>вместо того чтобы цепляться к словам, сказать Спасибо

За что? Они нас байками кормили, а нам теперь их надо благодарить? Приезжает Макка в Москву, а его тут спрашивают- Сэр, наши газеты писали что вы подворовываете в музыкальных магазинах? Может у вас клептомания? Вот сэр обрадовался бы...
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 08:59:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Зато он прочитал всего Тургенева и этого парня... как его... Юрия Антонова.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 09:22:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>он прочитал всего Тургенева

Интересно было бы поинтересоваться точкой зрения Маккартни на вопрос зачем Герасим утопил своё муму))
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 09:46:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>Интересно было бы поинтересоваться точкой зрения
>Маккартни на вопрос зачем Герасим утопил своё муму))

Это было ещё до того, как Герасим принял вегетарианство. А после - уже не топил.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 14.07.18 11:34:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:2Elicaster:

>я не могу с ним полностью согласиться

Я говорил о Познере. Который не знал и ничего не знает о группе "Адам и муравьи". Что в свою очередь отразилось на интервью с Маккартни, где Пол почему-то (!) вспоминает эту не такую уж и известную нововолновую группу и проводит параллели с битловским наследием. В переводе Познера вся эта информация полностью отсутствует и осталось что-то вроде "как у предшественников Адама".

То есть Пол слушал новую волну, анализировал с тем, что делал сам 10-15 лет назад. И данный факт гораздо интересней и важнее любых историй, придуманных кастальскими. Никаких слухов там не было. Леннон вел достаточно затворнический образ жизни. А здесь появляется какой-то гитарист, пусть даже шестипалый или шестирукий и шестиногий - ехать к нему в гостиницу, чтобы все это "посчитать" в присутствии "ошалевших журналистов". Такого быть не могло. потому что не могло быть никогда.

Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: neboslov   Дата: 14.07.18 12:07:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
Там есть замечательный эпизод, где описывается, как Битлы записывают Сержанта. И в "Ровеснике" его жутко исковеркали. Укоротили. И вышло, будто это всё про одну песню "With A Little Help From My Friends".
>Интересно, а Хантера Дэвиса в Ровеснике так же перевели?
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 12:21:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:
>Я говорил о Познере. Который не знал и ничего не знает о группе "Адам и муравьи".

Теперь понятно. Познер не музыкальный журналист и у него наверняка есть огрехи и ошибки в переводе тестов о музыкантах.
А такой вопрос: приведенный вами текст из книги Марка Льюисона The Complete Beatles Recording Sessions был переведён на русский? как я понимаю Познером?
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 12:24:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:
>Зато он прочитал всего Тургенева и этого парня... как его... Юрия Антонова.

А кстати ведь! Вот вы напомнили. Это же было интервью Комсомольской правде в котором он упомянул Антонова. значит, то был не перевод статьи.
Блин! было бы крайне интересно узнать что и как тогда Пол говорил.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 12:27:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
вот та статья:
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=245
Мир обретает надежду
Комсомольская правда
14.09.1988
Автор: Сагайдак Ю.

- Пол, что ты знаешь о со­ветской эстрадной музыке?
- Ну, что здесь можно ус­лышать? Разве что «Подмо­сковные вечера». Да еще этого парня... Юрия Антонова. Вообще-то мы мало что слышим здесь зарубежного. Я, на­пример, предпочитаю англо­язычную музыку. Что касает­ся болгарской, русской, ру­мынской... Наши познания ог­раничиваются ансамблем пecни и пляски Советской Армии. Но их исполнение, кстати, ве­ликолепное!
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 12:37:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2neboslov:
>Там есть замечательный эпизод, где описывается, как Битлы записывают Сержанта. И в "Ровеснике"
>его жутко исковеркали. Укоротили. И вышло, будто это всё про одну песню "With A Little Help From My Friends".
>>Интересно, а Хантера Дэвиса в Ровеснике так же перевели?

Чтобы правильно понять: вы про какую статью в Ровеснике говорите? Про какую-то из этих:
- Авторизованная биография "Битлз" (главы 31-36/заключение)
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=741
- Это было двадцать лет назад сегодня
https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=180
или о другой?
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 14.07.18 12:39:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>приведенный вами текст из книги Марка Льюисона
>The Complete Beatles Recording Sessions был переведён
>на русский? как я понимаю Познером?

У меня сейчас нет оригинал первого издания Дэвиса. Но по всей видимости да.
В отличие от перевода Дэвиса, интервью Пола требовало гораздо больше от переводчика.

Кстати, интересна позиция Пола в этой связи, которая очевидна, если сравнить его интервью Льюисону с тем же Лодером - если человек подготовлен и в теме, то я могу рассказать ему гораздо больше, чем обычному журналисту. В свою очередь требуется для перевода подобной более профессиональной статьи более специализированный переводчик. Не сказочник по крайней мере.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 12:43:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>А такой вопрос: приведенный вами текст из книги
>Марка Льюисона The Complete Beatles Recording
>Sessions был переведён на русский? как я понимаю Познером?

Насколько я помню, это интервью из книги Льюисона было переведено на русский для включения бонусом в самое первое издание "Авторизованной биографии Битлз". Было это где-то на стыке 80-90-х. Всю книгу Льюисона у нас не переводили, только это интервью.
Подмигиваю  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 13:05:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>Всю книгу Льюисона у нас не переводили,

Вот бы чем нынешним переводчикам заняться вместо поисков ляпов советских коллег. А ещё можно перевести All you need is ears. И книжку Джорджа. Просто пожелание))
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 13:42:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>2Макс Жолобов:
>>Всю книгу Льюисона у нас не переводили,
>Вот бы чем нынешним переводчикам заняться вместо
>поисков ляпов советских коллег. А ещё можно перевести
>All you need is ears. И книжку Джорджа. Просто пожелание))

Гугл-переводчик в помощь. А что не ясно, спрашивайте, объясним ;-)
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 13:47:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
>Вот бы чем нынешним переводчикам заняться вместо
>поисков ляпов советских коллег. А ещё можно перевести
>All you need is ears. И книжку Джорджа. Просто пожелание))

Ага! Вот просто попробовали бы переводить...
Это нелёгкий труд. Более того, это труд неблагодарный.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 13:54:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Более того, это труд неблагодарный.

Ну, я бы не сказал ;-)
Просто мотивация какая-то должна быть.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 14.07.18 13:56:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Зачем переводить книги 30летней давности. Все давно из них известно. Ничего нового. Нового Льюисона еще куда ни шло. Там куча новых фактов от новых свидетелей. Это не дебильный дилетантизм Дэвиса, в котором он жаловался, что Битлз фальшиво звучат и вообще ни в зуб ногой в теме, а нормальное, максимальное развернутое исследование, с которого надо было начинать. А не с трудов обычного журналиста из заурядной Дэйли Мэйл, у которого было столько преимуществ и которыми он не воспользовался, считая, что Битлз - обычная поп-однодневка.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:03:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Ага! Вот просто попробовали бы переводить...
>Это нелёгкий труд. Более того, это труд неблагодарный.

А я где-то разве сказал что работа переводчика лёгкая? Особенно музыкальные книги, помимо знания языка нужно быть в теме, хотя бы поверхностно. Иначе получится как у ровесника. А неблагодарная - почему? Я бы с удовольствием купил, можно даже не издавать, просто электронную.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:04:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2adh:

>Зачем переводить книги 30летней давности.

Затем что их нету на русском.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 14:07:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:
>>Более того, это труд неблагодарный.
>Ну, я бы не сказал ;-)
>Просто мотивация какая-то должна быть.

Я на своём примере, здесь на битлз.ру, в этом убедился.
И спасибо не скажут за перевод, а за некоторые огрехи так и обхают, как и за отсутствие перевода.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:13:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>Гугл-переводчик в помощь. А что не ясно, спрашивайте,
>объясним ;-)

Я Мартина пробовал переводить. Неясно было практически всё )) там масса специфической информации, так что вот, спрашиваю, объясняй )
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:20:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>спасибо не скажут за перевод, а за некоторые
>огрехи так и обхают, как и за отсутствие перевода.

Это тут есть, да. Народ попадается и паскудный, бывает. Одри как-то переводила кусками биографию Джона, не помню какого автора, так дело кончилось тем что бросила, да и на сайте сейчас нечасто появляется. А всё из-за одного мудака.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 15:07:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Уважаемые, переводчики!
А сколько стоит перевести книгу Льюиса, например. И сколько времени, примерно это занимает?
Если beatles.ru организует сбор средств для выплаты гонорара переводчикам, я поддержу из своей пенсии.
А эти все программные переводчики, смерть фашистским оккупантам... Иногда просто не понятно, автор поста отрицательно или положительно отзывается о чём-то. Часто встречаю слово гречиха. Английский вариант сейчас не вспомню.
На форуме Стива Хоффмана встречаю:
-The Beatles 2009 CD стерео это гречиха.
А ещё этот перевод будет считаться пиратским? Я про перевод книги.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:07:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>Я Мартина пробовал переводить. Неясно было практически
>всё )) там масса специфической информации, так
>что вот, спрашиваю, объясняй )

У меня Мартина вообще нет, так что я даже не знаю, о чём ты меня спрашиваешь ;-)
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:12:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Владимир Одинцовский:

>Уважаемые, переводчики!
>А сколько стоит перевести книгу Льюиса, например.
>И сколько времени, примерно это занимает?

Одному человеку скоро не осилить. Здесь нужны силы нескольких человек, которые, договорившись между собой, могли бы переводить заранее означенные главы и выкладывать, допустим, здесь с возможностью совместного редактирования (по возможности, без перехода на личности). Ценность такой деятельности определится в процессе.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 15:19:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:2Макс Жолобов:

>У меня Мартина вообще нет, так что я даже не
>знаю, о чём ты меня спрашиваешь ;-)

Вот про это.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 15:29:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
2Макс Жолобов:

Книга "All you need is ears" by George Martin
https://www.beatles.ru/temp/George_Martin_-_All_You_Need_Is_Ears.zip

Книге посвящена целая тема тут на сайте
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=15755
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 15:37:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо! Но это 1 месяц, полгода? Хоть какие-то сроки можно узнать?
На счёт бригады переводчиков... Не знаю...
А в случае форс мажора? С кого спрашивать? А вдруг получится как у Райкина. Кто костюм сшил?
Хотя я не специалист, может и бригада лучше...
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:41:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Владимир Одинцовский:

>Спасибо! Но это 1 месяц, полгода? Хоть какие-то
>сроки можно узнать?

Полгода - минимум.


>На счёт бригады переводчиков... Не знаю...
>А в случае форс мажора? С кого спрашивать?

Только с себя!)))


>А вдруг получится как у Райкина. Кто костюм сшил?

Но именно так и получится.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 15:52:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Книге посвящена целая тема тут на сайте

Да, я знаю, тема есть. А русского перевода нету.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 16:23:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо, Парни!
Я очень, очень расстроился, когда узнал, что в "Ровеснике" отсебятина голимая...
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 17:44:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Посмотрел расценки и сроки у переводческих контор для текста такого объема: 555140 знаков с пробелами = 308 стандартных переводческих страниц

400-600 руб./стр.
5-7 страниц/рабочий день

Цена: 120-180 тыс. рублей
Срок: примерно 2-3 месяца
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 19.07.18 13:08:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Кстати, спустя несколько дней Melody Maker >Кстати, спустя несколько дней "Melody Maker"
>совершенно серьезно заявил, что его корреспондент
>насчитал у Джими шесть бонгов,
>и Джоан отправилась на проверку. Мы пришли в гостиницу,
>где остановился Хендрикс, и Джоан на глазах ошалевших
>журналистов начала считать бонги Джими:
>"Один, два, три, четыре... а где же еще два?"
>Хендрикс только посмеивается, а Джоан вопит на
>весь коридор: "Сенсация! В доброй старой Англии
>обокрали великого гитариста!"
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Статья "Paul McCartney: The Rolling Stone Interview (Пол Маккартни: интервью журналу Роллинг Стоун)" (издание "Rolling Stone" 11.09.1986)"
Автор: Elicaster   Дата: 30.05.21 00:12:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
...there's a great black sax player in Los Angeles, Ernie Watts....there's a great black sax player in Los Angeles, Ernie Watts.

Эрнест Уоттс (Ernie Watts) - американский джазовый и ритм-н-блюзовый саксофонист, играющий на сопрано, альте и тенор-саксофоне. Он работал с Quartet West Чарли Хейдена и гастролировал с Rolling Stones. Участвовал в записи альбома Пола Маккартни Pipes of Peace (1983).
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика