Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Citizen Cain   Дата: 15.11.21 22:08:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:

Ой, вы так ничего и не поняли. Мне нравится читать ваши рассуждения о музыке, слушать те вещи, которые вы предлагаете. Благодаря вам я открыл для себя ту же St.Vincent. По большей мере я сужу о музыке на уровне "нравится - не нравится" и никогда не вмешаюсь в разговор о теории или практике этого искусства. Достаточно того, что я люблю музыку.
Вот и вас я прошу поменьше высказываться о литературе. То, что вы говорите о Бродском, Пушкине, Цветаевой, теперь Маяковском свидетельствует о том, что вы мало чего знаете, еще меньше понимаете, да еще и не любите. Так зачем подставляться? Ну, не разбираетесь, мало ли кто в чем не разбирается. Помню в топике о Бродском обсуждали видео двух придурков о поэте. У них уровень суждений и знаний о поэзии не соответствует требованиям к выпускникам начальной школы. Это, конечно, их дело, но я бы постеснялся прилюдно выставлять себя дураком.
Я всё-таки за то, что говорить стоит о том, что знаешь, или, по крайней мере, любишь.
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Василь Гафи   Дата: 15.11.21 22:29:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>Я никогда не вру. А ты не ответил на вопрос.

Ты меня оболгал и когда я тебя припер за вранье, начал мямлить - это гипотетически.

Это в теме "Обращение к участникам форума".

2VadLit:

>И если тебе дать такую возможность, я не уверен
>что ты не будешь заниматься так сказать переписыванием истории.

Вадим, ты беспросветно не умен. Как кухарка мечтающая управлять государством.
Задаешь глупые вопросы, а что если..
Запомни - я пишу свои мысли, или воспоминания о жизни. Многие из них на форуме повторяются, мне смысла врать нет, инет все помнит, я даже тебе это крупно напишу, до тебя не сразу доходит или может зрение плохое - ИНЕТ ВСЁ ПОМНИТ.

Я это знаю, и не пишу никаких небылиц, я пишу от своего имени, в оличии от большинства местных сыкливо спрятавшихся за никами.

Какое-то переписывание истории.. Что ты мелешь вообще? Окстись!
Я не занимаюсь переписыванием истории, я задаю вопросы почему это так, когда предпосылки у этого не такие итд.

Ты сравниваешь свое вранье - где ты нагло оболгал человека и свалил в кусты. Все свидетели в теме
"Обращение к участникам форума".

И мою фразу что я бы во времена запретов закамуфлировано бы писал о рокерах в негативном ключе с целью пропагандировать эту музыку, о которой по любому из каналов средств массовой информации нельзя ни гугу.

Ты фильм "Жизнь прекрасна" смотрел?
Про еврейских папу и мальчика. Папа всю дорогу врал сыну, что они в прядки играют.

Ты понимаешь, Вадим Наичестнейший. Этот наглый еврей всю дорогу врал своему единственному сыну.
Ты бы конечно там правду матку рубанул - именно таким тебя все на этом форуме знают.
Не Вадим Флюгер, а Вадим Наичестнейший.

Надеюсь, я ответил на твой вопрос. Если между строк не понял, то это значит не твой день.
И я тебя уже много раз прошу не писать мне. Может после этого сообщения прислушаешься.

Голливудская улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: karp   Дата: 15.11.21 22:30:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
>Карп, ты опять за своё... Я просто хочу ответ на простой вопрос
Ты его хоть раз получал? Но решил опять попробовать? Ну да, на этот-то раз...
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 15.11.21 22:41:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

>2Citizen Cain:
>>Пропусти, но не допускай отсебятины.
>Следующий вопрос - что такое отсебятина. И она,
>например, в статье Лодера, определенно нужна.

Странно рассуждаете вы: ещё не зная что это такое (вы же об этом и спрашиваете) и не ещё не получив ответа уже утверждаете что она нужна.
Я перевёл много статей Ровесника, даже всех и не помню (только сегодня наткнулся на эту переводную статью из журнала Rolling Stone (AC/DC, Scorpions...), и стал припомнать что переводил часть о Филе Коллинзе, и "Скромная работа ударника", и "Разговор с богами" - две последние мне не нравились сами статьи и мой перевод тоже мне не нравился поэтому не закончил и не дошлифовывал его). Это к тому что я много встречал таких вещей которых нет в оригинале.
Отсебятины - это не только неверно интерпретированная информация, и неточный перевод. "Отсебятино" - это и то, чего нет в статье у автора, и выдумки. Самый короткий пример у Кастальсткого: песня Lovely Rita переведена как "Рита с бензоколонки" - учётчица не бензина, а учётчица стоянки машин.
- В статье о вокалисте Iron Maiden ни к месту упоминается Smokie и другие имена которых в оригинале нет:
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=28151
- Статья о Филе Коллинзе - там этих отсебятин валом:
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=28291


>в статье Лодера, определенно нужна.
Есть мой перевод без отсебятин:
https://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=2395
Если что-то нужно пояснить, то можно и сноску сделать, привести ссылку или пояснить в скобках. Отсебятина, выдаваемая за слова автора, не нужна.


Чтобы понять что это именно "отсебятины", а не "из других источников" надо не просто всё это перевести, но и понимать суть разговора, чтобы быть в теме. Конечно, мне сейчас эти моменты легче понять так как есть интернет, могу найти и посмотреть видео, почитать и ознакомится с разными источниками. Но от этого отсебятина "Ровесника" не перестаёт быть отсебятиной.
В этой теме я уже привёл достаточно много примеров вам. И много ещё не упомянул: этих отсебятин много. А сколько я ещё не перевёл - там поле непаханное...
Не знаю, прошли ли вы по тем моим ссылкам, читали ли вы те примеры... Складывается впечатление что вы их или не смотрели, или предпочитаете их не замечать. Поэтому отвечать я вам больше не стану. Необходимости в этом больше не вижу.
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Василь Гафи   Дата: 15.11.21 22:43:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>Бродском, Пушкине, Цветаевой, теперь Маяковском
>свидетельствует о том, что вы мало чего знаете,
>еще меньше понимаете, да еще и не любите.

Ну я естественно, не знаток их. Я сказал, что мне нравится. Мне нравится интересно придуманный контент. Если Вы можете рассуждать о музыке "нравится - не нравится", то и я могу выразить свое фи этим переоцененным авторам. Это я конечно о Бродском и Цветаевой.

Я же не говорил - они мало написали, или они малопризнанные. Я сказал - у них нет образов, а я ценю образы как демонстрацию работы интеллекта.
Если это кого-то раздражает - это же не мои проблемы.
Поэтому обвинять меня в нелюбви к Маяковскому это зашквар.

И у меня конечно есть читерский момент, я могу многое спросить у жены. У меня например хорошая память на историю (правда увы официальную - тоннами поглощал в детстве юношестве) многое помню сейчас не гугля. А у жены такая же тема по стихам. Наизусть помнит кучу всего, но любит больше всего ценит Маяковского. Она обсуждает многие моменты со мной. Это своего рода школа. Не Афинская, но Питерская уж точно. Я поневоле женился на дискуссионном клубе. 8))

Так что по тем вещам в которых я в теме я могу высказаться. Вот я например видел у Вас про Генезиз огромные сообщения туда сюда (в смысле и Вы и Вам). Поучаствовал бы, но совсем не в теме. А где в теме и есть желание - учавствую.
Надеюсь так более понятно.

И не выставлял я там себя дураком. Я просто нашел ссылку где Бродский проявил себя нехорошо. Это задело почитателей. Не нужно переиначивать.
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: VadLit   Дата: 15.11.21 22:44:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:

>Надеюсь, я ответил на твой вопрос

Нет, не ответил. Куча попыток оскорбить это не ответ на вопрос. Оскорбить, увы, не получилось. Карп с Кейном, похоже правы. Твоё амплуа - безграмотный трёп, похоже что тебе-то как раз за строчки и платят. А на элементарный вопрос ответить не можешь. И с воспитанием у тебя явно проблемы. Короче, мне уже скучно. А сказать тебе кто ты такой, так карп меня сейчас за переход на личности заарестует 😊😊 ладно, живи, не буду тебя дальше позорить.



2Василь Гафи:

>я тебя уже много раз прошу не писать мне

Понимаю, я неудобный собеседник. Не пиши самоуверенную чушь - и я стану удобным собеседником
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 15.11.21 22:55:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:
>ELEANOR RIGBY by Ray Charles

Не самый удачный пример приводить к данной теме (перевод журнального текста) параллель с музыкой.
В музыки "отсебятины" более чем приветствуются.
Музыкант делает "кавер" (отсебятина: другой состав инструментов, другая тональность, другая аранжировка, модуляции, на другом языке, что-то меняет в тексте, и даже в гармонии - музыкант волен изменить композицию до неузнаваемости) и пишет на обложке альбома СВОЁ ИМЯ В ЗАГЛАВИИ и выходных данных указывается авторство композиций.
В переводе газетного/журнального текста "вольности" не позволительны. Возможно, могут понадобится пояснения которые необходимы в другой культурной среде. Не отсебятины, а пояснения. Часто они оформляются в сносках или в дополнительном тексте "от переводчика".
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Василь Гафи   Дата: 15.11.21 22:58:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>Нет, не ответил. Куча попыток оскорбить это не
>ответ на вопрос.

Ответил я тебе. Но у тебя культурного багажа не хватает читать между строк. Это не оскорбление, это констатация факта и все на этом сайте это знают.
Посмотришь фильм "Жизнь прекрасна" и поймешь, что я хотел сказать, (щас будет разжевывание крупным кеглем, приготовься) когда говорил, что

Я БЫ ВО ВРЕМЕНА ЗАПРЕТОВ, НО С ЦЕЛЬЮ ОЗНАКОМЛЕНИЯ МУЗЫКИ, ОПИСЫВАЛ БЫ МУЗЫКАНТОВ ТАК КАК ЭТО ОПИСАНО В РОВЕСНИКЕ. В ДУХЕ ВРЕДНЫХ СОВЕТОВ ОСТЕРА. В ДУХЕ ФИЛЬМА "ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА" Потому что это была бы ложь во благо.

2VadLit:

> Куча попыток оскорбить это не ответ на вопрос

Какая куча попыток? Бог сто бой. Привел ссылку где ты меня оболгал и не ответил за свои слова - свалил в кусты? Это у подобных тебе оскорблением называется?
Как же ты жалок.
Ладно. Я зашел в тему, чтобы немного сбавить сердитости у уважаемого Эликастера. Я более чем уверен, что не все статьи писались от ненависти к рок-музыке, времена были такие.
Если соотнести это с фильмом "Жизнь прекрасна" будет понятнее то, что я имел ввиду.

Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 15.11.21 23:01:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:
>Собственно говоря, к переводам Кастальского я
>отношусь как к документам эпохи. Такой тогда была
>советская печать, и я верю, что переводчик руководствовался
>самыми добрыми намерениями. Никто его и не судит, какой в этом смысл?
Вы абсолютно верно понимаете меня.

>мы видим, какими эти статьи и интервью были в оригинале.
Именно так! Оценку тем статьям вправе теперь сделать любой желающий.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Василь Гафи   Дата: 15.11.21 23:02:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>В переводе газетного/журнального текста "вольности"
>не позволительны. Возможно, могут понадобится
>пояснения которые необходимы в другой культурной
>среде. Не отсебятины, а пояснения. Часто они оформляются
>в сносках или в дополнительном тексте "от переводчика".

Здесь могу согласиться. Еще раз повторюсь, времена были такие. С запретами. Я более чем уверен, что не все статьи писались от ненависти к рок-музыке, времена были такие.
Если соотнести это с фильмом "Жизнь прекрасна" будет понятнее то, что я имел ввиду.

Кто не видел - там папа врал сыну что в прядки играют в концлагере. Сын в итоге выжил. А рубанул бы правду - хз как бы было.
Но по правде говоря подлинная история по этому фильму - там вроде вообще все выжили. Но тогда бы фильм не состоялся.


Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: VadLit   Дата: 15.11.21 23:08:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:

>Потому что это была бы ложь во благо.

Не бывает лжи во благо, это подобные тебе придумали. Всё, вот теперь я получил ответ. Ты считаешь что ложь это правильно.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 15.11.21 23:09:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>Собственно говоря, к переводам Кастальского я
>отношусь как к документам эпохи.

Такого отношения не хватает большинству участников темы. Скажу короче - это сейчас хорошо быть таким умным. В те времена и по причине идеологического пресса и по причине отсутствия информации картина была бы иной совершенно. И такие статьи от переводчиков возможно принимало человек 5-10, которые все взвешивали, оценивали с точки зрения цензуры и прочей догмы.









2Citizen Cain:

>Либо подпевай официозу, либо неси отсебятину,
>но ни в коем случае не говори, как было на самом деле.

Об этом известная проблема в том числе - об этом не знают даже участники событий. Как есть различия между жанром интервью и жанром какой-нибудь исповеди на заданную тему.




2Citizen Cain:

>Эликастер просто восстанавливает историческую
>истину - мы видим, какими эти статьи и интервью
>были в оригинале.

Да, конечно. Не будем в том числе забывать о разнице между статьями, пусть из Роллинг Стоун, и истиной.
Недавно выходил фильм про детище Яна Виннера. У меня было совершенно жуткое ощущение после просмотра. Показалось, что создатели порно-журналов работают в более стерильных условиях.



2Citizen Cain:

>Да, я считаю, что так переводить нельзя и воспринимаю
>тексты Ровесника в качестве научной фантастики.
>По прошествии лет это даже забавно.

Можно взять критические тексты любого западного муз.журнала например, 70-ых. Большинство из них не пройдет никакую проверку временем. Выглядеть все это будет в лучшем случае наивно. Можно взять ответы людей на данном форуме - 10 и более лет назад - другое время, другие мысли. Это естественный процесс, в котором мы принимаем участие и который одновременно нас заставляет постоянно говорить..
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 15.11.21 23:17:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Самый короткий пример у Кастальсткого: песня
>Lovely Rita переведена как "Рита с бензоколонки"
>- учётчица не бензина, а учётчица стоянки машин.

Это не отсебятина. Это просто переводческий ляп.
Хотя и большой разницы в песне нет - текст не изменился бы, работай в переводе Рита сантехником. Она так же была в кепке, делающей ее похожей на военного.




2Elicaster:

>Если что-то нужно пояснить, то можно и сноску
>сделать, привести ссылку или пояснить в скобках.
>Отсебятина, выдаваемая за слова автора, не нужна.

Позиция строго прокурора-начальника - Нельзя, не нужна, не допущу.





2Elicaster:

>Я перевёл много статей Ровесника

У вас явные проблемы со стилистикой. Интервью - достаточно трепетный жанр. И выдавать теперь собственные переводы за истину в последней инстанции, на мой взгляд, не следовало бы.


Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: VadLit   Дата: 15.11.21 23:19:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Skirtalo Bzhungungaziev:

>В те времена и по причине идеологического пресса
>и по причине отсутствия информации картина была
>бы иной совершенно.

Она и была другой, мы верили Кастальскому. А он оказался размалёванной вокзальной проституткой. А вы пытаетесь нас убедить что он был героем, несущим свет истины. Точно так же врёте, как Кастальский. Вот и всё.
Улыбка  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Василь Гафи   Дата: 15.11.21 23:20:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>2Василь Гафи:
>>Потому что это была бы ложь во благо.
>Не бывает лжи во благо, это подобные тебе придумали.
>Всё, вот теперь я получил ответ. Ты считаешь что
>ложь это правильно.

Небо еще не видело такого позорного пацака.
Вы только посмотрите на этого святошу. Который многократно лгал и распространял грязь и который не отвечает за свои слова - тему привожу.

https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=1721&cfrom=1&showtype=0&cpage=15

И это цифровое существо (я не верю что так может поступить настоящий человек и добропорядочный христианин)... нет слов.
Интересно что бы про это сказали Цветаева или Бродский.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 15.11.21 23:20:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Необходимости в этом больше не вижу.

Все решается очень просто - каждый переводит как он хочет. Ну и как может, конечно.
У каждого переводчика будут свои читатели. Будут те, кто читает и получает удовольствие, будут и другие с противоположным знаком.
Общим знаменателем является понимаемый смысл и значение. А это уже зависит больше не от того, что ты читаешь, а от того, что вообще понимаешь. Дотошно биться за пальцы Хендрикса, конечно, можно. Но от этого у него их не станет больше.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 15.11.21 23:27:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:

>Я перевёл много статей Ровесника


Определенно посредственные переводы. К сожалению, они показывают как неполное знание предмета, так и неспособность выразить мысль адекватно по-русски.
Одним словом, если вы принесли такое в редакцию, их может быть и не забраковали, но, думаю, по сравнению с Кастальским читатель что-то бы потерял. По духу его переводы ближе если не к авторским текстам, то к самому предмету. Хотя можно писать о Битлз предельно скучно. Бумага вытерпит, как говорится.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Elicaster   Дата: 15.11.21 23:31:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:
>Еще раз повторюсь, времена были такие. С запретами.
>Я более чем уверен, что не все статьи писались от ненависти к рок-музыке, времена были такие.
Я хорошо понимаю о чём вы.
И я соглашусь что не всё напишешь (как я уже тут говорил: не публиковалось про секс и наркотики).
Но те отсебятины, выдумки были не за и не против рок-музыки. И они не были необходимы для того чтобы обмануть редактора, КГБ или ещё что-то, чтобы читатель читали между строк.
Уж в 1988 уже многое было возможным печатать по сравнению например с 1983. Но взгляните на это:
https://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=2451
красным (некоторые выдумки переводчика) - они никак не "эзоповский язык" или "молоком между строк" - к запретам или к КГБ это не имеет никакого отношения.
Выдумки - они и есть выдумки.
Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Skirtalo Bzhungungaziev   Дата: 15.11.21 23:37:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Elicaster:2Elicaster:

>красным (некоторые выдумки переводчика) - они
>никак не "эзоповский язык" или "молоком между
>строк" - к запретам или к КГБ это не имеет никакого отношения.

Лучше вся статья будет красной, чем писать такое вот:

Сообщение  
Re: Cимволическая рок-группа от Пола Маккартни
Автор: Citizen Cain   Дата: 15.11.21 23:40:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Василь Гафи:

> переоцененным авторам

Опять вы за свое. Пастернак, к примеру, считал Цветаеву самым недооцененным автором. Впрочем, любые оценки говорят исключительно о нас самих, а не о тех, кого мы оцениваем. Цветаева - один из величайших поэтов двадцатого столетия, это общепризнанно. Остальное от лукавого.

>обвинять меня в нелюбви к Маяковскому это зашквар.

Тогда вы должны понимать, что лесенка у Маяковского - важнейший художественный прием. А если ему за это еще и копеечка обламывалась, радоваться нужно.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика