Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары

Тема: Rolling Stones

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: RainTom   Дата: 23.01.13 17:15:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот, например, мнение Алексея Михалёва:
"Что касается ругани в переводе... Когда это необходимо, я должен ругаться в микрофон. Если сюжет построен на том, что там нецензурщина, как, например, в "Ленни"... В конце концов, мы - взрослые люди. У себя в подворотне слышим ругань - и ничего, а слышим с экрана - и падаем в обморок. Но очень часто переводчики злоупотребляют этим. То, что у нас воспринимается как грубый, физиологический, откровенный мат, на Западе - в Америке и Европе - лишь что-то проходное, обычное "черт возьми!". А если переводчик начинает смаковать - он работает на потребу зрителей. Все думают, что он перевел все как есть. Ничего подобного. Он переврал саму идею. У нас и в печать стали просачиваться подобные слова. Мы постепенно кончаем с ханжеством - и давно пора. Но в русском языке, в литературе и искусстве есть традиция и в этом нет ничего лицемерного: матерные выражения режут слух. На нас ругань производит совсем не то впечатление, как, допустим, на американцев. Поэтому задача переводчика состоит в том, чтобы вызвать у зрителей такую же реакцию, как у публики там, на Западе. А не форсировать ненужную, даже нездоровую реакцию."

По-моему весьма здраво.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: Simon   Дата: 23.01.13 20:11:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2RainTom:

>По-моему весьма здраво.

Безусловно. А у Раневской мат и другие словечки - самоценны. Без них ее шутки потеряли бы свою прелесть и остроту. Поэтому сравнение данной книги с шутками великой актрисы просто некорректно.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: Flaming Rain   Дата: 24.01.13 16:24:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Одна дама как-то заявила Гоблину - "Вы испортили напрочь мой любимый фильм".
Он возразил - "По вашему урка-эмигрант разговаривает как Вы?"
Кто слышал его речь в фильме в оригинале - по моему все ясно.

Фильм называется Скарфейс, Ал Пачино
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: Flaming Rain   Дата: 24.01.13 16:26:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2RainTom:

>То, что у нас воспринимается как грубый, физиологический,
>откровенный мат, на Западе - в Америке и Европе
>- лишь что-то проходное, обычное "черт возьми!"

Вот, оно самое. Я же писал вчера - нельзя рассматривать в отрыве от культурной среды.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: GT   Дата: 25.01.13 09:12:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Flaming Rain
Да никто и не отрицает, что "письками" ругается. Я ведь немного о другом. Переводчик переборщил изрядно, вложив в уста Ричардса то, чего он не говорил. Возьмите оригинал и сравните с переводом. В результате этого немного искажается так сказать "образ" автора мемуаров. Вот тут Фаину Раневскую упомянули. Да, она очень кстати ввертывала в свою речь крепкие выражения, но ее образ образованной интелллигентной женщины (простите за банальность)при прочтении воспоминаний хорошо знавших ее людей и коллег, совершенно не разрушается. Теперь представьте, как некий переводчик, желая "усилить эффект", может перевести эпизоды с "пионэры, идите в жопу" или "режиссер- полный мудак". Ну, что-то типа "пиз...ши еб...ые, а ну-ка на х..й отсюда" или "этот режиссер,бля, задр..й пи..р, мозго..б х..ев!" Правда ведь, совсем другой типаж перед глазами встает?:-)) А по поводу английских старушек, негодующих от "факов" на экране и сцене, так думаю их вообще бы кондратий хватил, если бы они услышали наш великий и могучий.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: Mr. Bad uy   Дата: 25.01.13 17:26:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мне "озон.ру" прислал книгу с перевернутым нутром (или обложкой, кому как нравится).
В общем сволочи там на отборе сидят;((( Прощай озон, привет перевернутый Кит;)
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: Zayats   Дата: 14.02.13 18:23:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сегодня взял в Циолковском в Политехническом музее на Лубянке около 600 р. Там еще есть. А что до мата то из 10 прочитанных мной книг современных авторов (5 за этот месяц, включая Кифа) мат есть в 10. У Кита хоть название приличное. Устойчивый литературный трэнд блядь, однако. Только Акунин без мата идет, оно и понятно - он же грузин.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной матеольнза мемуары
Автор: еж ушастый   Дата: 23.12.13 14:32:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Начал читать на английском, русский перевод даже открывать не стану: если профессиональный переводчик регулярно опускался до мата, принижая автора, то я ему не стану верить и в остальном. Я в других темах уже писал, английский мат стилистически не является прямым эквивалентом русского, и если переводчик не учитывает в своей работе, игнорирует этот момент, у него отсутствует тонкое понимание языков и их традиций на уровне ощущений и тогда лучше ему заняться чем-то другим. Книга же местами просто захватывает. Ричардс ненавязчиво показывает себя тонким знатоком не только блюза, но и музыки вообще. К тому же он прекрасный аналитик и мог бы стать великолепным музыкальным критиком, будь на то его желание и интерес к этому занятию. Умница и работяга.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: GT   Дата: 23.12.13 15:30:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
У меня такая же ситуация случилась. Сначала купил оригинал и когда прочел примерно до половины, появился русский перевод. Открыл его и неприятно удивился. Что-то переводчик с ненормативной лексикой заигрался. Вы правильно отметили, Ричардс удивительно тонкий критик и вообще умница. Обидно, что в русском издании переводчик его незаслуженно обыдлел.
Сообщение  
Re: Кит Ричардс удостоился литературной премии за мемуары
Автор: еж ушастый   Дата: 23.12.13 21:55:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Таких "переводчиков" просто не надо к хорошим, серьезным работам подпускать. Не видишь разницы, не понимаешь что обыдляешь хорошую работу и искажаешь представление о талантливом человеке, - ищи себе другое поприще и не пудри людям мозги какой-то там своей "правдой" и будто так оно и звучит в оригинале. Иди, в общем, учись, образовывайся, дорастай до понимания и не мешай другим.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика