Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
[MaSяня*] (30), Sun Shine (30), macca_girl (34), Jurok Kalenyuk (36), dEtomaSO (38), Tan4ella (38), ZoidberG (38), fr0ggy (39), apros (41), mirabo (41), Mysterium (42), Rain (46), My Majesty (48), rinn (51), Alice Cooper (53), Len-N-On (62), None Nobody (62)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
dicto (5), Гарик Матроскин (9), Leica (15), Ника2 (15), Mathmatika (16), Den_walr (17), Helter-Skelter (19), LennonsDaughter (20), Tokareva Mashka (21), Antony-M (21), Lenka (21)

Последние новости:
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
20.04 В Браунсвилле установят бронзовую статую Тины Тернер
20.04 Леонардо Ди Каприо сыграет Фрэнка Синатру в новом байопике Мартина Скорсезе
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)

Тема: Битлз - A Hard Day's Night (1964)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вопрос
AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 02.03.02 11:27:29
Цитата
вот такой диалог:
PAUL: Shove up!
GRANDFATHER produces a penny.
GRANDFATHER: Odds or evens?
PAUL sighs.
PAUL: Odds.
GRANDFATHER flips the coin.

Сходив по линку, можно послушать этот диалог.
http://www.mgutsov.chat.ru/OoE.mp3
(MP3 - 128kbit, 59392 bytes, 3 seconds)

Как бы вы перевели слова деда - "Odds or evens?".
И вообще, как в вашем понимании звучит весь этот диалог.
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 03.03.02 01:27:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Дело все в том, что меня смущают Odds or evens.
Если бы он сказал Head or Tail, все было бы ясно,
но он так не сказал - увы.
ребята, если кто знает, помогите пожалуйста.


MAG
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: Alexei Perel   Дата: 03.03.02 02:45:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
eto zh komediya:-) da esche i anglijskaya:-) jumor:-))
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 03.03.02 05:23:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
да, юмор - Английский.
Русским его не понять...
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: DimA   Дата: 03.03.02 11:42:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Порылся по словарю. Odds or evens - четная или нечетная(сторона?); либо намек на Odds and Ends - остатки, обрезки. Скорее всего - первое.

Диалог:
ПОЛ: бросай!
ДЕД достает монетку.
ДЕД: четная или нечетная?
ПОЛ вздыхает.
ПОЛ: четная.
ДЕД бросает монету.

DimA
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: Бека   Дата: 03.03.02 11:57:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Наверное, odds or evens означает "орёл или решка".
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 03.03.02 17:07:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 DimA:
Спасибо Дим.
Оффтоп - только что зашел. пишу тебе письмо.

2 Бека:
Да в том то и прикол, что "орёл или решка" - Head or Tail. А тут на тебе "Odds or evens" - смутило меня что-то это. Юмор блин, Английский блин...
Бека, спасибо тебе за отзывчивость.


MAG
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 13.04.02 08:16:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
на всякий случай - адреса изменились:

A Hard Day's Night --- Script

html - http://www.mgutsov.chat.ru/ahdn_scr.htm
zip - http://www.mgutsov.chat.ru/ahdn_scr.zip


MAG
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 13.04.02 08:19:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
sorry, не туда добавил...


MAG
Здорово!  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: Natasha   Дата: 16.04.02 13:52:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
а ты с Охи? класс... я тоже
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 16.04.02 23:55:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Natasha
Вот это ДА!
Супер!
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: Natasha   Дата: 17.04.02 09:19:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
точно! я тоже так думаю... как там дела-то? я счас немного в другом месте...
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 23.04.02 20:30:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Извините, но адрес изменился:
MP3 - http://www.mgutsov.chat.ru/ooe.mp3


MAG
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: еж ушастый   Дата: 09.05.05 21:01:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

MAG, "чистенький" старичок в фильме, дедушка Пола, ирландский миллионер, жулик с причудами ведет себя в данном фрагменте соответственно своему вздорному характеру:

GRANDFATHER извлекает на свет пенни.

GRANDFATHER: Чет или нечет?

PAUL вздыхает.

PAUL: Нечет.

GRANDFATHER подбрасывает монету.

А это объяснение выражения с www.onelook.com , очень полезный сайт, множество толковых англо-английских словарей:

odd' or e'ven

any of various games of chance in which one bets on an odd or even number, as one in which two players alternately draw from a pile of an odd number of counters any desired number up to a prearranged limit, the object being to have drawn an odd number of counters at the end of the game. Also, odd and even, odds or evens.



Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: BLANDEST   Дата: 10.05.05 00:20:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
так..с этим надеюсь разобрались..а вот когда в let it be злая тетушка кричит I just can't seem
to make sense насчет концерта на крыше (я это чудо вообще не расслышал, пришлось спрашивать у носителей на одном форуме) - это вообще что и к чему? ладно бы 'it', но все носители настаивали что именно 'i'.
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: BLANDEST   Дата: 10.05.05 00:22:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
для тех кто забыл что за красавица это говорила:)для тех кто забыл что за красавица это говорила:)
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: еж ушастый   Дата: 11.05.05 14:45:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

BLANDEST, тетя Элеанор жаловалась: "По мне, так это все бессмысленно..." Посмотри перевод буклета, он здесь же на битлз.ру теперь есть, там она тоже упоминается.
Здорово!  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: MAG   Дата: 26.11.05 17:32:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 еж ушастый
Спасибо большое!

MAG
Сообщение  
Re: AHDN (мини диалог PAUL & his GRANDFATHER)
Автор: еж ушастый   Дата: 26.11.05 19:23:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Пожалуйста.
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика