Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me" (перевод Арсения Митяева)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me" (перевод Арсения Митяева)

Тема: Битлз - книги, журналы и статьи

Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Сообщение
Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me" (перевод Арсения Митяева)
Автор: Свойский трюфель   Дата: 03.03.11 23:37:46
Цитата
Всем привет! Хотелось бы уточнить вот какой вопрос. Переводил ли кто-нибудь эту книгу на русский язык? Если да, то хотелось бы получить этот перевод, чтобы не мучиться дальше; если нет, то похоже я буду первым. Тогда просто хотелось бы выслать всем желающим то, что успел перевести (пока лишь около четверти книги - около 70 книжных страниц). Буду рад критическим замечаниям, особенно в части русского написания имён-фамилий и названий улиц-городов и так далее. Желающие - пишите на мыло.
С уважением! Всем удачи )))))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Flaming Rain   Дата: 04.03.11 01:19:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Публикуй на доступных трекерах, размещай здесь ссылки.
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 05.11.11 16:49:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ура, перевод закончен!!!!
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 05.11.11 16:50:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Всю здесь не опубликую конечно, пришлю содержание, кому интересно - с удовольствием вышлю книгу на и-мэйл ))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 05.11.11 16:50:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Содержание

Предисловие О Четвёрке
В котором я описываю сцену дебюта в записи Джона, Пола, Джорджа и Ринго в 1962 году; я открываю, какой битл имел репутацию ‘лучше всех цепляющего пташек’, а какой был ужасно застенчивым с женщинами.

1 Не Гомик, Не Еврей
В которой я встречаюсь с битлами в лондонском пабе, и Джон спрашивает прямо, почему я присоединяюсь к НЕМС; я вспоминаю свои дни в качестве ‘Дискера’, анонимного обозревателя записей поп-музыки для ‘Эхо Ливерпуля’, и я говорю, почему прослушивание группы в ‘Декке’ было таким ужасным несчастьем.

2 Ребята Брайана
В которой я начинаю работать с ‘Битлз’ в крошечном офисе над магазином книг о сексе на Ковент-гарден; я придумываю заразительную фразу ‘великолепная четвёрка’; группа достигает позиции №1 в списках популярности НМЭ, и я открываю, какой битл подпевал на публике Джо ‘господину фортепиано’ Хендерсону.

3 Потрясающая Четвёрка
В которой я предлагаю крупный план и личные биографии каждого битла; я рассказываю о случае, когда Пол принёс для всех выпивку (но там был подвох!); и я рассказываю вам, какой битл свернул для меня самый быстрый косяк, который я когда-либо видел; и что значило, когда кто-нибудь из ребят кричал ‘Калеки!’

4 Немператор
В которой я рисую печальную и отчаянно одинокую картину миллионера-менеджера ‘Битлз’, который испытал, что на деньги не купишь любовь; я рассказываю, как ‘Эппи’ вмиг мог превратиться из Джекилла в Хайда; я открываю настоящие причины того, почему был вынужден уйти ударник Пит Бест, и как Джуди Гарланд находилась слишком долгое время в туалете Немператора.

5 Рождение Битломании
В которой я отслеживаю настоящие истоки битломании; я открываю детали моих тайных причин создания первой ‘Рождественской записи фан-клуба ‘Битлз’’; и я вспоминаю, что они отчебучивали за решёткой в один субботний день в Уимблдонском дворце.

6 Американская Мечта
В которой я рассказываю вам о невоспетой роли Глории во вторжении битлов в Штаты; я рассказываю вам об утверждении одного критика, что мы взорвали американский рынок с помощью ’75 % рекламы, 20 % причёски и 5 % мелодичного завывания’, и я описываю, как головной офис ‘Битлз’ переехал в новый дом по соседству с лондонским ‘Палладиумом’.

7 Снова В Пути
В которой я описываю 1965 год, как самый счастливый битловский год и вспоминаю величайшее из всех выступлений группы; я открываю, что на самом деле происходило на нашей очень частной вечеринке с Элвисом Пресли в его доме в Бель-Эйр, и я рассказываю вам, какой битл сказал: “Мы курили марихуану вместо завтрака”.

8 Террор В Токио
В которой я объясняю, как происходила неизвестная ‘сессия мясников’; я рассказываю, как возникают угрозы убить битлов, если мы начнём наши концерты в Будокане; я описываю, как бдительная охрана, окружаюшая нас в ‘Токио Хилтон’ делает Алькатрас ‘похожим на детский манеж’, и битлы рисуют.

9 Из-под Контроля
В которой я рассказываю о хаосе в Маниле, когда диктатор Фердинанд Маркос послал вооружённых головорезов напасть на битлов; я описываю другие кгрожавжие жизни события, которые привели к прекращению группой гастролей, и я рассказываю, как Джон в тайне рыдал перед тем, как встретиться с худшим публичным испытанием в его жизни.

10 Конец Пути
В которой я открываю, кто из великолепной четвёрки сказал мне в агусте 1966 года: “Я больше не битл”; я рассказываю, как я записываю для Пола последний концерт группы, но обрезаю ‘Длинную высокую Салли’ пополам; я ткрываю, как Брайан эминрирует на планету Эпстайн и начинает свой нисходящий спиральный спуск к раннему уходу, и я отправляюсь с ребятами в хаотичное ‘Волшебное таинственное путешествие’.

11 Прогнившие До ‘Корпс’
В которой я кратко рассказываю о женщинах битлов, Синтии, Джейн, Патти и Морин; я описываю основание ‘Эппл’ и его недолговечных лтветвлений; я рассказываю вам о ‘промежуточной’ девушке Пола; и почему я никогда не считал Линду и Йоко ‘злобными ведьма’ ‘Леса святого Джона’.
Здорово!  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 05.11.11 18:42:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Свойский трюфель:

А как Вам книга Тони? Что показалось новым, интересным? Я не читал, но если кажется, что хорошая книга:))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 05.11.11 19:20:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В общем-то необычно, интересная, кое-что новое узнал )))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 05.11.11 19:24:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Многое касается лично его работы в качестве пресс-атташе, но он там много времени уделяет и битлам и, само собой, своему боссу, Эпстайну. Новостью для меня, скажем, стало такое имя, как Брайан Соммервилль, оказывается, функции пресс-атташе группы кроме Тони Бэрроу и Дерека Тэйлора исполнял и этот персонаж. И я слышал, что Джордж кому-то выплёскивал в лицо апельсиновый сок, но обычно говорилось, что это было в лицо журналиста, и я не знал, что Джорджу ответили ударом кулаком в лицо. В общем, думаю битломанам ДОЛЖНО БЫТЬ это интересно )))
Вот это да!!!  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 06.11.11 12:12:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Свойский трюфель:

>Многое касается лично его работы в качестве пресс-атташе,
>но он там много времени уделяет и битлам и, само
>собой, своему боссу, Эпстайну. Новостью для меня,
>скажем, стало такое имя, как Брайан Соммервилль,
>оказывается, функции пресс-атташе группы кроме
>Тони Бэрроу и Дерека Тэйлора исполнял и этот персонаж.
>И я слышал, что Джордж кому-то выплёскивал в лицо
>апельсиновый сок, но обычно говорилось, что это
>было в лицо журналиста, и я не знал, что Джорджу
>ответили ударом кулаком в лицо. В общем, думаю
>битломанам ДОЛЖНО БЫТЬ это интересно )))

Спасибо! Интересно судя по описаниям. А вы можете выслать на емайл эту книгу? Буду очень благодарен: blacbird@yandex.ru
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 06.11.11 12:21:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я вчерась Вам, слал ))) но сейчас продублирую ))
Здорово!  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 06.11.11 14:37:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Свойский трюфель:

>Я вчерась Вам, слал ))) но сейчас продублирую ))

Дошло только сегодня:))) Спасибо!))) С удовольствием прочитаю книгу!
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 07.11.11 19:59:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я, наверное, чуть поспешил объявить перевод законченным - столько шоибок и опечаток - просто жуть! ну за пару дней отредактирую и вышлю кому надо чуть более притяно читабельный и удобный вариант )))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Mshk   Дата: 07.11.11 20:54:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо за труд!!!
Msaprykina@ gmail.com :)
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 07.11.11 21:01:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
не за что, мне очень приятно слышать все "спасибо", что услышал за эти дни ))))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: stream   Дата: 07.11.11 21:13:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Читаю с интересом. Интересно как видел происходящие события "человек со стороны". Хотя и не совсем со стороны. Подтверждаются, сформированные ранее образы битлов. Глубже раскрываются вопросы лидерства, соперничества Леннона и Маккартни. Интересны чисто человеческие черты каждого из них. Они становятся понятнее.
Я вот раньше думал, что Леннон только строит из себя драчуна, но в решающий момент сдувается. Оказывается, нет. Если что мог и в глаз заехать. Как же Маккартни с ним уживался? Как мне кажется, Маккартни-то уж точно избегал рукопашных стычек. Или Леннона что-то останавливало и он своих не трогал? Или Маккартни старался не будить зверя и все время сглаживал углы?
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 07.11.11 22:04:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Интересные вопросы... но думаю, Пол точно был самым большим дипломатом из битлов )))
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: dannymass   Дата: 07.11.11 22:04:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Свойский трюфель:

>Я, наверное, чуть поспешил объявить перевод законченным
>- столько шоибок и опечаток - просто жуть! ну
>за пару дней отредактирую и вышлю кому надо чуть
>более притяно читабельный и удобный вариант )))

Я бы тоже не отказался от электронной копии. У меня ящик на @gmail.com, такой же как мой ник (dannymass@...). Заранее благодарен!
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Свойский трюфель   Дата: 07.11.11 22:11:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
полслал, ловите )))
Здорово!  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: dannymass   Дата: 07.11.11 22:13:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Словил, спасибо! Залил в читалку, на ближайшую неделю чтением обеспечен!
Здорово!  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 08.11.11 12:47:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Перевод размещён на сайте:Перевод размещён на сайте:

https://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=2227&cfrom=1&city=&issue=&author=

Спасибо Трюфелю!

Те, кто сочтёт нужным высказать Трюфелю благодарность или замечания, могут сделать это здесь.
Сообщение  
Re: Перевод книги Тони Бэрроу "John, Paul, George, Ringo and me"
Автор: Mshk   Дата: 08.11.11 15:24:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А мне не пришла книга :( может потому что я пробел в имейле поставила? Его стереть надо :)
Но теперь можно и по ссылке книгу читать, спасибо!!!
Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика