MR. BELLAMY МИСТЕР БЕЛЛАМИ
Words & Music by Paul McCartney
© Copyright 2007 MPL Communications Limited. All Rights Reserved. International Copyright Secured.
I'm not coming down no matter what you do. Я не слезу, что бы вы ни делали.
I like it up here, without you. Мне нравится здесь наверху, без вас.
All right, Mister Bellamy, Всё хорошо, мистер Беллами,
We'll have you down soon. Скоро мы вас спустим на землю.
No one to tell me what to do, Никто мне не укажет, что делать,
No one to hold my hand. Никто не возьмёт меня за руку.
Bellamy's got a lot to do У Беллами куча дел,
And I hope that you'll understand. И я надеюсь, вы всё поймёте.
Nobody here to spoil the view, Никто не испортит мне вид,
Interfere with my plans. Не помешает моим планам.
Bellamy's got a job to do Беллами должен сделать дело,
And he's hoping you'll understand. И он надеется, вы всё поймёте.
Steady lads, easy does it! Так держать, ребята, потихоньку да полегоньку!
Don't frighten him, here we go! Не напугайте его, поехали!
I'm not coming down no matter what you say. Я не слезу, что бы вы там ни говорили.
I like it up here, anyway. Мне здесь всё равно нравится.
Sit tight, Mister Bellamy, Держитесь, мистер Беллами,
This shouldn't take long. Это ненадолго.
In a delusionary state, В таком параноидальном состоянии
No wonder he's been feeling strange of late. Неудивительно, что он чувствовал себя странно в последнее время.
Nobody here to spoil the view, Interfere with my plans. (In the delusionary state,) Bellamy's got a job to do And he's hoping you'll understand. (No wonder he's been feeling strange of late.)
Steady lads, easy does it! Don't frighten him, here we go! Here we go!
I'm not coming down no matter what you do. I like it up here without you.
Come down, come down to me, Спускайтесь, спускайтесь ко мне,
Come back to me. Идите ко мне.
Автор: Пол Маккартни. Исполнитель: Пол Маккартни. Продюсер: Дэйвид Кан. Запись: март 2006 г., студия Mill, Суссекс. Время звучания: 3:39. Трек с альбома MEMORY ALMOST FULL. Пол: лид-вокал, все инструменты. ПОЛ: «Кто такой мистер Беллами? Я никогда не знаю, кто все эти люди. Кто такие Чак и Дэйв из ‘When I’m Sixty Four’? Кто такая Элинор Ригби? Кем являются Дезмонд и Молли из ‘Ob-La-Di, Ob-La-Da’? Я не знаю. Я придумываю их. Я люблю давать имена своим героям, просто выдумывая их и пытаясь сделать их подходящими. У меня был небольшой рифф для ф-но, к которому отсутствовали слова. Я хотел такие слова, которые бы скользили по этому риффу, поэтому я начал с “I’m not coming down no matter what you say. I like it up here”. Иногда я на самом деле не знаю, к чему всё это приведёт, поэтому я просто взглянул на эту строчку и сразу же представил себе парня, сидящего наверху небоскрёба, людей на улице, бригаду спасателей, психиатра. Человек с мегафоном кричит: “Не прыгай!” А люди - наоборот: "Прыгай!" Я дал ему имя Bellamy, которое как раз подходило к тому, кто может хотеть прыгнуть. И я просто продолжил эту историю. Концовка напоминает замедленные съёмки: вот он, маленький Беллами, сидящий на краю, наслаждаясь видом облаков. И так мы это записали, что-то вроде фильма». Дэйвид Кан: «Вокал первой В-секции вступает в середине, что делает его контрапунктным. Двойная мелодия имеет концертное качество, и вы можете отчетливо услышать обе партии. Они пересекают друг друга, но вы по-прежнему слышите их». Партию ударных для В-секции Маккартни сыграл в необычной манере. «Пол хотел, чтобы рисунок ударных был очень быстрым. Он обдумывал это, но никак не мог сыграть ногой так, как надо. Поэтому он слез с ударной установки и убрал колотушку басового барабана, затем опустился на колени и сыграл рукой». Остальная часть песни была сыграна на ударных как обычно, создавая динамичный контраст. Ещё одна деталь, которая осталась от сессии: «Во время записи присутствовал парень, сделавший несколько фотографий. Вы действительно можете слышать его щелчки затвором в песне, которые я оставил во вступлении, поскольку парень в песне как раз подходит под описываемую ситуацию». |