Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / I'VE HAD ENOUGH: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
marschak (35), Seryi (35), Ludo4ka (36), Strange bet (44), Yeliseyev (44), Beat (45), Driver_X (47), Hil (57), Колдун 1966 (58), camel (62), oldtomas (64), еж ушастый (69)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
alanfairwell (7), Mihel (11), ra2006 (12), akifyeva (13), fruktoss (13), Irakli Maldini (13), Poly (13), polly maikber (14), Julydance (16), MrGrumbling (16), Little15 (17), Crazy_DiamonDs (17), Pilat (19), Beatle-Walrus (20), fanxxibek (20), kot (21), Ant (21), CobrA (21), Valour (21), Mr.Beat (21)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

I'VE HAD ENOUGH: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - London Town (1978)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
I'VE HAD ENOUGH: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Serguei Koznov   Дата: 13.11.09 16:40:36
Цитата
I'VE HAD ENOUGH
С МЕНЯ ДОВОЛЬНО

Words & Music by Paul McCartney

© Copyright 1978 MPL Communications Limited.
All Rights Reserved. International Copyright Secured.

Ooh, you're talking to me from the back of my car,
Ты говоришь со мной, сидя на заднем сиденье моей машины,

And I can't get nothing right.
И я ничего не могу понять.

And then you wonder why I stand at the bar
А затем ты удивляешься, почему я провожу за стойкой бара

Day and night.
День и ночь.

Well, I've had enough,
С меня довольно,

I can't put up with any more, no, no, no, no, no, no.
Я больше не могу это терпеть, нет, нет.

I've had enough,
I can't put up with any more, no, no, no, no, no, no.

You stand behind me with a watch in your hand,
Ты стоишь за мной с часами в руке,

And I can't get nothing done.
И у меня ничего не получается.

Well, people tell me you're a punctual man,
Люди говорят мне, что ты пунктуальный человек,

But come on! Come on!
Ну уж нет!

I've had enough,
I can't put up with any more, no, no, no, no, no, no.

I earn the money and you take it away
Я зарабатываю деньги, а ты их отбираешь,

When I don't know where you're from.
Когда я не знаю даже, откуда ты взялась.

I should be worried, but they say it'll pay
Мне следовало бы побеспокоиться, но, говорят, они пойдут

For a bomb, oh.
На будущий оглушительный успех.

I've had enough,
I can't put up with any more, no, no, no, no, no, no.

Baby, you know, sometimes you get a little weary.
Детка, знаешь, иногда ты немного устаёшь.

But if it ever happens, honey, you just come along to me,
Но если это случается, милая, ты просто приходи ко мне,

Because you know
Потому что ты знаешь:

I've had enough,
I can't put up with any more, no, no, no, no, no, no.
I've had enough.

Автор: Пол Маккартни. Исполнители: «Уингз» (в 5-м составе). Продюсер: Пол Маккартни. Запись: май 1977 г., студия Record Plant Mobile, яхта Fair Carol,
Американские Виргинские острова: основной трек; 4 – 23 января 1978 г., студия EMI: основной трек, наложения, микширование. Трек с альбома LONDON TOWN. Время звучания: 3:00.
Песня родилась просто как джем-сешн в студии на яхте Fair Carol, но была не закончена. Пол вернулся к ней в самом конце сессий звукозаписи альбома LONDON TOWN – дописал текст и наложил лид-вокал на основной трек, записанный на яхте.
Сообщение  
Re: I'VE HAD ENOUGH: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Walrus   Дата: 13.11.09 17:50:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
За перевод, спасибо!
Эта вещь всегда казалась какой-то недоделанной.
Макар мог бы над ней чуть-чуть и поработать. вседа ее проматываю.
Сообщение  
Re: I'VE HAD ENOUGH: подстрочный перевод, комментарии
Автор: oxana_dobro   Дата: 14.11.09 16:46:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо за перевод!
Отличная песня. Одна из лучших на альбоме "London Town". Особенно по сравнению с медляками вроде "Girlfriend" и "With A Little Luck"...
И видеоклип на неё тоже хорош, кстати.

>> I should be worried, but they say it'll pay
>> Мне следовало бы побеспокоиться, но, говорят, они пойдут
>> For a bomb, oh.
>> На будущий оглушительный успех.

Но ведь "pay" - это "платить".. Не имеется ли тут ввиду "они заплатят", т.е. "проспонсируют кого-либо", "вложат деньги в кого-либо"...
Ну, например, Брайн Эпштайн стал менеджером никому-не-известных-тогда битлов..
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика