Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Three cool cats - перевод названия

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Three cool cats - перевод названия

Тема: Битлз - ранние годы...

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Three cool cats - перевод названия
Автор: One cool cat   Дата: 17.08.06 13:06:11
Цитата
Бывает же :)

Вот уже года три, слушая песню про Three cool cats и three cool chicks, наивно полагал, что Three cool cats - это три заводных таких кота, готовых к приключениям, а chicks, соответственно, три аппетитных курочки :) Благо когда очередной cat пел "I want this little chick", все вроде было на своих местах :)

Но замечательная книга Михаила Голденкова "Осторожно, hot dog!", посвященная американскому разговорному, просветила меня, и оказалось, что Cool Cat - это классный парень :)

Это даже радует :)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Betsy   Дата: 17.08.06 13:08:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One cool cat:

Ну да, а Сool Сhick - это классная девушка ;)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 17.08.06 13:10:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Betsy & One cool cat:

>Ну да, а Сool Сhick - это классная девушка ;)

А "Three Cool Cats" - это "Три классных парня". :)
Валяюсь от смеха  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 17.08.06 13:12:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One cool cat

Three cool cats
Three cool cats
Hunting on the corner in a beat up car
Splitting up a lifted candy bar
Talking all about how sharp they are
Three cool cats

Three cool chicks
Walking down the street
Swinging their hips
Splitting up a bag of potato chips
And three cool cats turned three big flips
For three cool chicks

Well up came that first cool cat
He said, "Man look at that
Man, do you see what I see?"
"Well I want that middle chick"
"I want that little chick"
"Hey man save once chick for me"
Three cool chicks
Three cool chicks

Well, they looked like angels from up above
And three cool cats really fell in love
For three cool chicks
Made three fools out
Of three cool cats


Ну и где здесь про животных?:-)))))
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: One cool cat   Дата: 17.08.06 13:19:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk
:-))))))))
Добрый профессор  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 13:37:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Это типичный рок-н-ролльный сленг. Он и по сей день жив в кругах любителей рок-н-ролла. "Go cat go" у Перкинса отнюдь не значит "кис-кис-кис" :))))
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Betsy   Дата: 17.08.06 13:43:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

И "Stray Сats" из той же оперы ;)
Подмигиваю  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 13:45:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И cat man, кстати, тоже ;)
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:00:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Cat = лабух
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:13:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Primal Scream, а Chick?
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:21:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Chick - девушка. Гораздо приятнее, чем телка.
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Макс Жолобов   Дата: 17.08.06 14:23:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Chick - цыпочка :)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:31:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Cat - чувак, Chick - чувиха (без негативной окраски), или цыпочка - это точнее. Но причём здесь лабух, Праймал?
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:40:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

Сat, т.е. музыкант - весьма распространенное жаргонное словечко во времена расцвета джаза и раннего рок-н-ролла.
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:47:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В этом значении изначально оно и существовало, но потом стало употребляться гораздо шире. Так что в данном случае, речь идёт не о музыкантах, а просто о молодых людях. Тем более, там ещё и chicks :)
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 15:02:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Допускаю такую мысль. "Cool cat, looking for a kitty / Gonna look in every corner of the city".
А какогог года песенка "Three Cool Cats"?
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 17.08.06 15:06:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Primal Scream
1954
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 15:10:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Авторы Джерри Либер - Майк Столлер, для "Коустерс" примерно середина 50-х
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 08.11.07 00:41:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
имхо, лучшее исполнение этой песни...
у кого-нибудь есть mp3?

Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Expert   Дата: 08.11.07 01:29:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Когда-то представлял себе котов формата Том и Джерри. Ходят, гуляют по цыплятам. Когда-то представлял себе котов формата "Том и Джерри". Ходят, гуляют по цыплятам.
Подмигиваю  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Rosco   Дата: 08.11.07 04:12:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Три крутых чувака.

Её обалденно исполняет Гарик Осипов:

http://ac.ta4ka.ru/hortiza/legendy/legendy_08.mp3
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Сироткиндт   Дата: 08.11.07 09:22:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Три прохладных кота...
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Genel   Дата: 08.11.07 11:15:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Три фригидные тётеньки..))
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 08.11.07 21:36:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ссылка для тех, кто хочет скачать Three Cool Cats в исполнении The Coasters.

http://www.ifolder.ru/4057708
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 08.11.07 21:43:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>Ссылка для тех, кто хочет скачать Three Cool
>Cats в исполнении The Coasters.
>http://www.ifolder.ru/4057708

Данке шён, а в исполнении Кудера нету?
Подмигиваю  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 08.11.07 21:47:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Доводилось слышать от носителей языка, что cool cats - это по ходу такая антитеза к hot dogs, типа "холодные закуски". Но в данном случАе, ясен пень, такой вариант не канает...
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 08.11.07 22:27:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А Кудер - это кто такой?
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 08.11.07 22:42:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ry Cooder - http://en.wikipedia.org/wiki/Ry_Cooder

я ссылку давал на прошлой странице - так его исполнение.
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: хх вуман   Дата: 08.11.07 23:31:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

>а в исполнении Кудера нету?

Тут есть:
http://www.grammy.ru/music/download.php...bum=2005+Chavez+Ravine&song=3+Cool+Cats&id=52995
Правда, мне скачать не удалось, но может вам повезет больше.
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 08.11.07 23:53:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
hard headed woman
Спасибо, попробую.
Здорово!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 10.11.07 19:44:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2hard headed woman:

>2bk:
>Тут есть:
> http://www.grammy.ru/music/download.php?...um=2005+Chavez+Ravine&song=3+Cool+Cats&id=52995
>
>Правда, мне скачать не удалось, но может вам
>повезет больше.

Битая у них ссылка, не скачивается.

Нашёл на платнике, для тех, кому интересно, выложил сюда:

http://ifolder.ru/4079932

самба-босанова-чачача:-)
Здорово!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: JohnLenin   Дата: 10.11.07 20:57:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

>http://ifolder.ru/4079932
>самба-босанова-чачача:-)

Спасибо, Боб!

Класс!..
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 10.11.07 21:22:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk
Боб! Это нечто! Замедлено даже по сравнению с Коастерс, но еще больше добавлено кача.
Также всех призываю оценить нестареющую песню Лейбера/Столлера.
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 10.11.07 21:59:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:
2Mr.Moonlight:

Да, версия просто убийственная.
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: karp   Дата: 10.11.07 22:35:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:
>Да, версия просто убийственная.
Я из-за нее этот диск даже приобрел...
Т.е. диск-то и так неплохой, но сия вещь просто бесподобна.
Я тащусь!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 10.11.07 22:46:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2bk:
>>Да, версия просто убийственная.
>Я из-за нее этот диск даже приобрел...
>Т.е. диск-то и так неплохой, но сия вещь просто бесподобна.

Аналогично:-)
Зайди ещё в тему Deep Purple - я ссылку дал, там молодые пацаны так Hush раскачивfют, DP отдыхают:-)
Я тащусь!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: PrudenS   Дата: 11.11.07 14:28:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

что ни день, то сюрприззз :)))

Вымученная улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: PrudenS   Дата: 11.11.07 18:27:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:2karp:
>Я из-за нее этот диск даже приобрел...

первый вопрос остался без ответа(( пришлось самой искать...
этот альбом и где его можно купить? ))

Track listing
"Poor Man's Shangri-La"
"Onda Callejera"
"Don't Call Me Red"
"Corrido de Boxeo"
"Muy Fifí"
"Los Chucos Suaves"
"Chinito Chinito"
"3 Cool Cats"
"El U.F.O. Cayó"
"It's Just Work For Me"
"In My Town"
"Ejercito Militar"
"Barrio Viejo"
"3rd Base, Dodger Stadium"
"Soy Luz y Sombra"
Голливудская улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: karp   Дата: 11.11.07 18:31:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я завтра посмотрю - "где и что можно?"
Я только-только выкарабкался из рабочего маразма, точнее, он стал вялотекущим...
Круто!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: PrudenS   Дата: 11.11.07 18:33:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

ок!
ну хоть картинку-то помнишь? ))
Голливудская улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: karp   Дата: 11.11.07 18:35:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2PrudenS:
>ну хоть картинку-то помнишь? ))
Да картинку-то я помню. Именно она.
Здорово!  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: PrudenS   Дата: 11.11.07 19:06:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
не в тему, но с Кудером


места много не займет...
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика