Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Three cool cats - перевод названия

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
marschak (35), Seryi (35), Ludo4ka (36), Strange bet (44), Yeliseyev (44), Beat (45), Driver_X (47), Hil (57), Колдун 1966 (58), camel (62), oldtomas (64), еж ушастый (69)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
alanfairwell (7), Mihel (11), ra2006 (12), akifyeva (13), fruktoss (13), Irakli Maldini (13), Poly (13), polly maikber (14), Julydance (16), MrGrumbling (16), Little15 (17), Crazy_DiamonDs (17), Pilat (19), Beatle-Walrus (20), fanxxibek (20), kot (21), Ant (21), CobrA (21), Valour (21), Mr.Beat (21)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Three cool cats - перевод названия

Тема: Битлз - ранние годы...

Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
Three cool cats - перевод названия
Автор: One cool cat   Дата: 17.08.06 13:06:11
Цитата
Бывает же :)

Вот уже года три, слушая песню про Three cool cats и three cool chicks, наивно полагал, что Three cool cats - это три заводных таких кота, готовых к приключениям, а chicks, соответственно, три аппетитных курочки :) Благо когда очередной cat пел "I want this little chick", все вроде было на своих местах :)

Но замечательная книга Михаила Голденкова "Осторожно, hot dog!", посвященная американскому разговорному, просветила меня, и оказалось, что Cool Cat - это классный парень :)

Это даже радует :)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Betsy   Дата: 17.08.06 13:08:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One cool cat:

Ну да, а Сool Сhick - это классная девушка ;)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 17.08.06 13:10:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Betsy & One cool cat:

>Ну да, а Сool Сhick - это классная девушка ;)

А "Three Cool Cats" - это "Три классных парня". :)
Валяюсь от смеха  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 17.08.06 13:12:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2One cool cat

Three cool cats
Three cool cats
Hunting on the corner in a beat up car
Splitting up a lifted candy bar
Talking all about how sharp they are
Three cool cats

Three cool chicks
Walking down the street
Swinging their hips
Splitting up a bag of potato chips
And three cool cats turned three big flips
For three cool chicks

Well up came that first cool cat
He said, "Man look at that
Man, do you see what I see?"
"Well I want that middle chick"
"I want that little chick"
"Hey man save once chick for me"
Three cool chicks
Three cool chicks

Well, they looked like angels from up above
And three cool cats really fell in love
For three cool chicks
Made three fools out
Of three cool cats


Ну и где здесь про животных?:-)))))
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: One cool cat   Дата: 17.08.06 13:19:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk
:-))))))))
Добрый профессор  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 13:37:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Это типичный рок-н-ролльный сленг. Он и по сей день жив в кругах любителей рок-н-ролла. "Go cat go" у Перкинса отнюдь не значит "кис-кис-кис" :))))
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Betsy   Дата: 17.08.06 13:43:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

И "Stray Сats" из той же оперы ;)
Подмигиваю  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 13:45:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И cat man, кстати, тоже ;)
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:00:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Cat = лабух
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:13:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Primal Scream, а Chick?
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:21:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Chick - девушка. Гораздо приятнее, чем телка.
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Макс Жолобов   Дата: 17.08.06 14:23:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Chick - цыпочка :)
Улыбка  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:31:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Cat - чувак, Chick - чувиха (без негативной окраски), или цыпочка - это точнее. Но причём здесь лабух, Праймал?
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 14:40:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

Сat, т.е. музыкант - весьма распространенное жаргонное словечко во времена расцвета джаза и раннего рок-н-ролла.
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 14:47:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В этом значении изначально оно и существовало, но потом стало употребляться гораздо шире. Так что в данном случае, речь идёт не о музыкантах, а просто о молодых людях. Тем более, там ещё и chicks :)
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Primal Scream   Дата: 17.08.06 15:02:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Допускаю такую мысль. "Cool cat, looking for a kitty / Gonna look in every corner of the city".
А какогог года песенка "Three Cool Cats"?
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 17.08.06 15:06:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Primal Scream
1954
Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: cat man   Дата: 17.08.06 15:10:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Авторы Джерри Либер - Майк Столлер, для "Коустерс" примерно середина 50-х
Вопрос  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: bk   Дата: 08.11.07 00:41:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
имхо, лучшее исполнение этой песни...
у кого-нибудь есть mp3?

Сообщение  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Expert   Дата: 08.11.07 01:29:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Когда-то представлял себе котов формата Том и Джерри. Ходят, гуляют по цыплятам. Когда-то представлял себе котов формата "Том и Джерри". Ходят, гуляют по цыплятам.
Подмигиваю  
Re: Three cool cats - перевод названия
Автор: Rosco   Дата: 08.11.07 04:12:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Три крутых чувака.

Её обалденно исполняет Гарик Осипов:

http://ac.ta4ka.ru/hortiza/legendy/legendy_08.mp3
Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика