Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Ефремова Светлана   Дата: 09.11.09 12:22:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вам не кажется корявым слово "девелоперы"? У нас в институте как его упомянули, так некоторые смеяться начали. А оказывается, оно означает "профессиональные участники рынка недвижимости". Без некоторых иноязычных слов мы, пожалуй, уже не обойдемся, но...
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.11.09 12:26:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
>А оказывается, оно означает "профессиональные участники рынка недвижимости".

"О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух..." ;)))
Ироничная ухмылка  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 09.11.09 12:53:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
А чем плохо слово "развиватели"? Понахватались, понимаете, иностранщины!
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.11.09 13:05:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:

>А чем плохо слово "развиватели"?

Слово "развиватели", как мне кажется, по своему смысловому значению гораздо шире, чем просто "профессиональные участники рынка недвижимости". Оно, в некотором смысле, и к преподавателям может быть отнесено. Правда, далеко не ко всем. Некоторых еще и самим неплохо было бы доразвиться. ;)))
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: ЮВ   Дата: 09.11.09 13:12:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
>А чем плохо слово "развиватели"?

Почему-то сразу вспоминается другое ёмкое слово - трезвиватели.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.11.09 13:15:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Ефремова Светлана:
>Без некоторых иноязычных слов мы, пожалуй, уже
>не обойдемся, но...

Ну почему, в том же бизнесе прекрасно обходимся. И говорим, например, "подрядчик", а не "контрактор", "заказчик", а не "кастомер", "плательщик", а не "пейор", "арендатор", а не "лизхолдер". И "девелопер" - это всего лишь "застройщик". Да и "инвестора" вполне можно заменить "вкладчиком", как и "менеджера" "управляющим".
А вы знаете, что...  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 09.11.09 13:38:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот уж нет! Вкладчик - вкладывает, тогда как инвестор - инвестирует. Кастомёр - это вообще клиент, а не только закащик. Менеджер ничем не управляет, он с чем-то справляется (manages). Но с застройщиком - согласен полностью. Застройщик застраивает, а "девелопёр" - это какой-нибудь шалва чигиринский, не русский и не масковский.
Вот без слова "бизнес" мы точно обошлись бы. По Пелевину, здесь три ассоциации: "бить", "п...." и "без нас". Причём все - неблагоприятные...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.11.09 14:29:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:
>Вот уж нет! Вкладчик - вкладывает, тогда как
>инвестор - инвестирует.


Увы для Вас, но да.
invest 1) инвестировать, вкладывать деньги, капитал to invest heavily — делать крупный вклад to invest heavily in municipal bonds — делать крупные вклады в облигации муниципалитета to invest surplus funds in stocks — инвестировать резервные фонды в государственные ценные бумаги Many people think it is safest to invest in property. — Многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество.

investor 1) вкладчик, инвестор large investor — крупный вкладчик small investor — мелкий вкладчик
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 09.11.09 14:42:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Использование иностранизмов уместно и даже полезно тогда, когда они делают речь или документ лаконичней. Например, проще сказать "саммит", чем "встреча глав государств" или "трайбализм", чем раскол страны по родо-племенному признаку.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Ефремова Светлана   Дата: 09.11.09 14:53:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
А почему некоторые грубят? Жизненного опыта так и не набрались? Или ко мне неравнодушны?
Любовь  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 09.11.09 15:04:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Ефремова Светлана:

>неравнодушны

Ах, сударыня! Да возможно ль быть к ВАм, да равнодушным?! Никак сие невозможно-с!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.11.09 15:13:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:
>Использование иностранизмов уместно и даже полезно
>тогда, когда они делают речь или документ лаконичней.

Всё в меру и к месту. "Российская Федерация совершенно официально имеет и усеченный вариант: РФ, а Государственная Дума - ГД. Но, я считаю, нельзя члена Совета Федерации называть "сенатором". Это его официальная должность, не допускающая "сокращенного" варианта. То же самое в отношении "губернаторов". Нет у нас таких должностей, а есть руководители администраций регионов. И "мэров" нет, а есть председатели правительств городов.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 09.11.09 15:38:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Но, я считаю, нельзя члена Совета Федерации называть "сенатором"

В официальных документах - разумеется. А в новостных блоках - почему бы нет.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 09.11.09 16:03:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Dimon Дата: 08.11.09 18:05:46

>>2Crochard! Как ни называй, хоть "лигой выдающихся лингвогроссмейстеров"-все равно нищие невостребованные >>филологи. Которые зарабаывают денежку играя в слова и глупости.

Я лично знаком с Михаилом Горбаневским - очень востребованный человек, и кто угодно, но только не нищий.

Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.11.09 16:37:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:
>В официальных документах - разумеется. А в новостных
>блоках - почему бы нет.

Попробовал бы советский журналист в новостном блоке забыть упомянуть хотя бы одно слово из длинных официальных должностей тогдашнего руководства.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.11.09 16:51:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:
>В официальных документах - разумеется. А в новостных
>блоках - почему бы нет.

А сейчас в СМИ модным стал некий полуфамильярный стиль, когда например, телеведущий, годящийся гостю передачи если не во внуки, так в отцы уж точно, причем видя его впервые, обращается к тому запанибратски по имени, но без отчества (которое, однако, хорошо знает). Ну прямо как в Америке, где даже президент Картер звался не Джеймс, а Джимми, а министр юстиции Роберт Кеннеди - Бобби, так вот запанибратски. Но у нас-то не Америка, есть свои традиции. В старинных семьях иной раз супруги обращались друг к другу на вы, не говоря уже про обращение сына к матери. Так вот единственный, кто, как сейчас помню, в передаче "С Тиграном Кеосаяном" настоял на обращении по отчеству, был Геращенко, а остальных почему-то не коробит, как должно было бы, и они без возражений принимают правила его фамильярности. Или это мы незаметно так возвращаемся к временам Древней Руси, когда обращение "ты" считалось" вежливым даже в отношении князя или царя, а "вы", наоборот, враждебным, так обращались к врагам: "иду на вы"?
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: ЮВ   Дата: 09.11.09 19:31:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

Ситуация касается не только СМИ,но и вообще всей навязываемой "новой" формы общения в любой сфере отношений,деловой прежде всего.Кем навязываемой,с чьей подачи и чего ради...домысливать приходится самостоятельно.
В частности,существует стойкая тенденция указывать в документах,связанных с взаимосвязями,взаимоотношениями внутри отдельно взятых объединений,фирм и особенно во внешних таких взаимосвязях между разными субъектами только имя и фамилию персоналий,не взирая на занимаемые должности и статус.
Проще говоря,типично западный стиль делопроизводства.По заветам старика Карнеги и прочих..
Чего уже тогда говорить о личном общении...
Хорошо это или плохо?Не знаю...Одно можно отметить твёрдо - это не в наших традициях.В наших традициях у человека всегда существовало ОТЧЕСТВО...
И настораживает именно та настойчивость,с которой все эти "новоделы" :) внедряются.
Ироничная ухмылка  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 09.11.09 19:49:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Садок вишневий коло хаты... кто виноват? - конечно, демократы"... Если кто запамятовал, на Руси "вичили" далеко не всех. Одно дело, к примеру, Соломон Израилев Шнайденбаум, и совсем другое - Соолмон Израилевич. ))))) Так что - нет ни хрена ничего нового под Луной.
Геращенке место - в Украйне. Русская фамилия читалась бы "ГеращенкоВ". Про Тигранов и Кеосаянов молчу вообще, у этих иностранцев свои традиции.
Нисать "невзирая" раздельно - тоже не в наших традициях. Врачу! Исцелися сам, мян сянин алзгыjэвы сиким!
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: ЮВ   Дата: 09.11.09 19:55:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:
>"Садок вишневий коло хаты... кто виноват? - конечно,
>демократы"... Если кто запамятовал, на Руси "вичили"
>далеко не всех.

Ну я же не лезу в те времена,когда холопы были...да и для царя любой князь - тоже "Васька",не более того.

>Нисать "невзирая" раздельно - тоже не в наших традициях. Врачу! Исцелися сам, мян сянин алзгыjэвы сиким!

Виноват,исправлюсь...или могила исправит :))) Только почему же нисать?...
Последнея сентенция с "дэнсяопинами" требует перевода - ниасилил...
Вот это да!!!  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 09.11.09 20:00:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
Нисать - от слова "нисан", месяц такой еврейский )))))

Хунвейбины и дэнсяопины у нас испокон веков писались в три слова, про=ичём через чёрточку во втором случае. (По содели "Суй Хун-Чай"). Никак не вкурю, на прика это было менять, - кто соседи с китайцами: мы или ещё кто???

А фраза - на азербайджанском вообще-то...
Страницы (1272): [<<]   156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика