Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Record.Collector (11), Анна Оно Леннон (34), Пог (42), маклен (43), Alexei Perel (48), Superfuzz (49), SashaRom (52), Baby Lemonade (58), Swordin (60), uncle all (61), the fool on (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
CortesM (3), SAIEIDE MAMOON (10), ethnoza (13), Emerald (14), Sgt.Valentin (14), andy1960 (15), Alekssander (16), ViV (17), Pref (17), Буремглой Небокроев (19), Denon (20), Bozzo (21), DrNeo (21), one_of_the_oldest (21)

Последние новости:
21:19 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
21:12 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?

Тема: Битлз - битловские фильмы, док. фильмы и видео

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: yelennon   Дата: 29.09.08 09:15:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
гениальный мультфильм. ничего более потрясного в своей жизни не видел и думаю не увижу! лодка изменила мою жизнь в одночасье, после ее просмотра у меня поменялись и вкусы, и взгляды на жизнь. я стал другим человеком с абсолютно другими жизненными ценностями. и я на всю жизнь полюбил битлз. я благодарю бога, что мне посчасливилось увидеть этот мультфильм. это одно из важнейших событий в моей жизни, наряду с рождением и свадьбой. я мог смотреть его целыми днями с любого места. сейчас смотрю уже реже, но буду смотреть еще и еще и он никогда мне не надоест!гениальный мультфильм. ничего более потрясного в своей жизни не видел и думаю не увижу! лодка изменила мою жизнь в одночасье, после ее просмотра у меня поменялись и вкусы, и взгляды на жизнь. я стал другим человеком с абсолютно другими жизненными ценностями. и я на всю жизнь полюбил битлз. я благодарю бога, что мне посчасливилось увидеть этот мультфильм. это одно из важнейших событий в моей жизни, наряду с рождением и свадьбой. я мог смотреть его целыми днями с любого места. сейчас смотрю уже реже, но буду смотреть еще и еще и он никогда мне не надоест!
Валяюсь от смеха  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 30.09.08 09:47:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2yelennon:

>я мог смотреть его целыми днями с любого места.
>сейчас смотрю уже реже, но буду смотреть еще и
>еще и он никогда мне не надоест!

Знакомая картина )))) Когда родители уезжают на дачу, я могу просмотреть мультик аж три раза за день )))Обожаю клип на "Люсю" (что-то цирковое, перемешанное с кабаре), Море Дыр, где битлы с упоением прыгают вверх-вниз-наискосок, взятие штурмом Зимнего (эээ, сарайчика с инструментами) и... блин, придется перечислять все эпизоды до конца )))) И говорить о мультике могу часами, уже всех учителей в школе задолбала: "Вы видели? Видели? Ну и как? Понравилось? Мне тоже! А у Вас какй превод?.."

ЗЫ: а ты где картинку рисовал? В Кореле?
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Johnny_beatle   Дата: 30.09.08 10:05:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Как-то я его пять раз за день посмотрел. Хотел и шестой, но мне не дали(((
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 30.09.08 10:11:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ты хде картинку взял??? )))
Улыбка  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: леночка-пеночка   Дата: 30.09.08 10:39:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я его еще в детстве смотрела, папа на видео касете купил както году в 1988 - смысл я не понимала, а смотрела ради мультяшних картинок и слушала музыку =)))
Я тащусь!  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Alisa5White   Дата: 30.09.08 13:53:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мне он сразу понравился особенно где рыба плывет с помощью рук, очнь долго угарала над фразой Ринго
в дырявом море: У меня дырка в кармане!И ну очень нравится песня HEY BULDOG, ОБАЛДЕТЬ!
И никогда не надоест смотреть
Улыбка  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: yelennon   Дата: 30.09.08 16:34:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
врать не буду, картинку эту не я рисовал. просто нашел когда-то в сети, наверно там ее уже нет. кстати, о переводах:они действительно здорово отличаются. у меня на английском с субтитрами, а впервые я посмотрел этот мульт со знаменитым гнусавым переводом володарского. запомнилась фраза ринго, когда он нажимает на рычаг, чтобы оживить франкенштейна: я родился в ливерпуле(во втором варианте), я прерожденный рычагодергатель(в первом). честно говоря, перевод с голосом понравился больше. и еще интересный момент: в том варианте, где перевод с голосом, вырезан довольно большой эпизод с песней hey bulldog. когда мне удалось купить вариант с титрами, был приятно удивлен неожиданным бонусом.)))врать не буду, картинку эту не я рисовал. просто нашел когда-то в сети, наверно там ее уже нет. кстати, о переводах:они действительно здорово отличаются. у меня на английском с субтитрами, а впервые я посмотрел этот мульт со знаменитым гнусавым переводом володарского. запомнилась фраза ринго, когда он нажимает на рычаг, чтобы оживить франкенштейна: "я родился в ливерпуле"(во втором варианте), "я прерожденный рычагодергатель"(в первом). честно говоря, перевод с голосом понравился больше. и еще интересный момент: в том варианте, где перевод с голосом, вырезан довольно большой эпизод с песней "hey bulldog". когда мне удалось купить вариант с титрами, был приятно удивлен неожиданным "бонусом".)))
Ироничная ухмылка  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 30.09.08 18:08:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Интересно )))) У меня версия мультика полная, "Хей бульдог", по крайней мере, идет полностью (а у тебя какой кусок вырезан?). Но перевод, похоже старый - "Я прирожденный дергальщик", "Ошибка, и весьма неточная", "Пришло вемя потратить время на время", "Слышу голос критика - какова твоя политика?", "Это ничего" - "Но он не выглядит как ничего" - "Это местный житель" - "А по-моему, ничего" - "Но это хоть что-то". Переводит один мужик, действительно, гнуснаво, и опуская некоторые фразы. Из-за него я путалась, кто и что говорит, до ндавнего времени считала, что слова "Оно битлонепробиваемое" в эпизоде со стеклянным шаром принадлежат Ринго, хотя их говорит Джон.
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: oea   Дата: 30.09.08 19:59:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эпизод с Hey Bulldog появился в ремастированном издании в 2000-каком-то году (сразу не вспомню). А до этого эпизода не было. Я на этом фильме дочке показывал отличие от диснеевского направления мультипликации. По-крайней мере в те времена (60-70-ые годы) это считалась альтернативой мэйнстриму. А у нас появились Пластилиновая ворона и Ёжик в тумане.
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Pataphisist   Дата: 30.09.08 20:06:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2oea:

>Эпизод с Hey Bulldog появился в ремастированном
>издании в 2000-каком-то году (сразу не вспомню).

Ровно в 2000-ном.
Я тащусь!  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Johanna   Дата: 30.09.08 20:16:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Смотрела много раз, правда на английском. Но в принципе там и так всё понятно)) Очень милый мульт)))) Обожаю эпизод When Im 64!Смотрела много раз, правда на английском. Но в принципе там и так всё понятно)) Очень милый мульт)))) Обожаю эпизод When I"m 64!
Жуть!  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 30.09.08 21:21:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ребятки, бульдог был с самого начала. Это впоследствии его вырезали. Я смотрел чёрно-белую копию на высших режиссёрских курсах (Электрический пер.) с подчиткой из-за кулис - и клянуся на битломанской библии, что был!!!
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: yelennon   Дата: 30.09.08 23:25:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ну конечно этот эпизод был всегда! просто в россию сначала попала в прокат укороченная версия мультфильма. а вот для чего его укоротили, не знаю. видимо куда-то не вписался по продолжительности. кстати, из смутных детских воспоминаний помню, что в начале 80х лодку показывали по тв. и недавно нашел подтверждение- действительно показывали в рамках какого-то кинофестиваля. как-то с возрастом забылось это, но некоторые моменты(например,несущийся из раскрытой двери поезд)засели в подкорку.на видео смотрел впервые, но не покидала мысль:вот это я уже видел! и это тоже! потрясающее ощущение!ну конечно этот эпизод был всегда! просто в россию сначала попала в прокат укороченная версия мультфильма. а вот для чего его укоротили, не знаю. видимо куда-то не вписался по продолжительности. кстати, из смутных детских воспоминаний помню, что в начале 80х лодку показывали по тв. и недавно нашел подтверждение- действительно показывали в рамках какого-то кинофестиваля. как-то с возрастом забылось это, но некоторые моменты(например,несущийся из раскрытой двери поезд)засели в подкорку.на видео смотрел впервые, но не покидала мысль:"вот это я уже видел! и это тоже!" потрясающее ощущение!
Грусть  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 30.09.08 23:32:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Его не просто вырезали, бульдога. Еще и аккуратненькую вставку сделали минуты на полторы. На фига вот только...
Улыбка  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Лена me mine   Дата: 30.09.08 23:48:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2yelennon:

>кстати, из смутных детских воспоминаний помню, что в начале
>80х лодку показывали по тв. и недавно нашел подтверждение-
>действительно показывали в рамках какого-то кинофестиваля.

о да, вот тогда-то я ее впервые и посмотрела, да и впервые услышала Битлов :) по крайней мере осознанно :)
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Pataphisist   Дата: 01.10.08 00:18:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>Ребятки, бульдог был с самого начала. Это впоследствии
>его вырезали. Я смотрел чёрно-белую копию на высших
>режиссёрских курсах (Электрический пер.) с подчиткой
>из-за кулис - и клянуся на битломанской библии,
>что был!!!

Ну, ето значит, что вам показывали то, что называется Director's Cut, поскольку в официальной версии YS этого эпизода не было. Его восстановили в 2000 и трубили тогда об этом по всему свету. У меня с конца 80-х была официальная копия на VHS, которую я приобрел в Западной Германии марок этак за 40. Никаким Бульдогом там и не пахло. А уже в 2000 в Лондоне купил полную версию.
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 01.10.08 08:32:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Насколько мне известно, в британской версии мультика никаких вырезок не было, но американцы Бульдоляга убрали, чем-то он им не понравился. А так как все последующие копии мультика были сделаны именно с американской версии, то в остальные страны он попал несколько "кастрированным". Часть пленок, в 2000 году, пришлось реставрировать, так как они были в ужасном состоянии. Так же, помню... а что понмить, щас выложу цитату:
"Проект же "Yellow Submarine-99" возник в светлой голове Брюса Маркоу (Bruce Marcoe), вице-президента одного из отделов киноконцерна Metro-Goldwyn-Meyer/United Artists, компании, для которой изначально и снимался фильм. В 1995 году Брюса занесло в один из лос-анджелесских магазинов - он хотел сделать подарок пятилетней дочурке и выбрал лазерный диск с мультиком "Yellow Submarine". Наследница была рада, папа - опечален: диск выпуска 1987 года был далек от идеального качества - по части как изображения, так и звука. Что навело Маркоу на мысль: ленту имеет смысл восстановить и вновь запустить на экраны - плюс, разумеется, издать на видеокассетах и DVD. Он приступил к делу.
В течение года разрешались проблемы авторских прав, каковые с 1988-го принадлежали непонятно кому. Затем последовал звонок в Лондон - на Abbey Road Studios, туда, где THE BEATLES создавали свои шедевры. Работникам студии казалось, что из задумки ничего не выйдет, так как никто не даст согласия на обработку "священных" записей, но они связались с Нилом Эспинолом (Neil Aspinall), близким другом музыкантов с ливерпульских времен и главе их фирмы Apple. Произошло чудо: THE BEATLES впервые дали согласие не только на ремастеринг, но и на ремикширование песен.
Таким образом в работе определились два направления: восстановление "картинки" и создание двух звуковых версий - для альбома и - в режиме surround 5.1 - для кинотеатров.
Для реставрации мультфильма решено было воспользоваться британской, более полной версией. Негатив был в ужасном состоянии. Студия Pacific Ocean Post во главе с другом МакКартни и Харрисона Аланом Козловски (Paul McCartney, George Harrison, Alan Kozlowsky) блестяще справилась с цифровым восстановлением первых сорока минут картины. Со второй частью было намного легче - ее межпозитив, найденный Маркоу, оказался в хорошем качестве. Пока еще одна американская студия, POP Sound, возилась со звуковой дорожкой, разбираясь с музыкой, диалогом и эффектами, Брюс Маркоу пересек океан, чтобы приступить к ремикшированию песен.
Для многих музыка THE BEATLES - святое. Классические записи должны были максимально улучшиться в звучании, но при этом не измениться. Парадокс. На Эбби-Роуд его решили, объединив технологию шестидесятых, каковой пользовались в своей работе битлы, с последними достижениями аудиомысли: 24-битными дигитальными машинами.
Первым делом необходимо было очистить оригинальные записи от шума. Это, к счастью, особого труда не составило, так как ленты оказались в прекрасном состоянии. Почему "к счастью"? Потому что при "обесшумливании" может упасть качество звука. Затем треки были расщеплены на составные части - отдельно голос, отдельно эффект, отдельно гитара... Для каждого инструмента, эффекта или вокальной партии выделялась отдельная дорожка. Итог поразил: после "раскладки" некоторых песен были задействованы аж 48 каналов - при том, что битлы записывались на четырехканальной аппаратуре! (Восьмиканальные машины на EMI появились к лету 1968-го, когда весь материал диска "Yellow Submarine" был уже готов.)
Теперь нужно было создать разные ремиксы - для видеоверсии и для пластинки. Со вторым было проще: стерео - это всего два канала. Первый же требовал обработки для surround 5.1, и не стоит забывать об эффектах и диалогах - в фильме они есть, на пластинке - нет. Сами музыканты отношения к ним не имели - битловские голоса имитировались актерами, но тем не менее для обновленной версии их тоже нужно было обработать. Для этого были задействованы старые машины, сохраненные EMI: эквалайзеры, процессоры, эхо-боксы."

Это цитата из "Музыкальной газеты", статья называется "Воторое пришествие Желтой Субмарины", ссылку дать не могу, поскольку копировала только текст (
Вопрос  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Johnny_beatle   Дата: 01.10.08 10:27:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Sonyeric:

>битловские голоса имитировались актерами

!!!
Простите, это как? Никогда об этом не слышал. Голоса актеров только в версии 2000 или ещё в 1968 записывались голоса актеров?
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 01.10.08 10:33:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Еще в 1968, ведь битлы мультик не озвучивали! ))) Но они звонили периодически мультипликаторам с идеями, эпизод, где Субмарина украдкой преследует Ринго, принадлежит Джону (я это где только не писала). Та-а-а-ак, чувствую, придется статейку полностью постить... ну читайте.

Данное событие призвано ознаменовать тридцатую годовщину появления картины и пластинки. Но... имеется одно "но" - с праздником слегка опоздали, так как кинопремьера состоялась 17 июля 1968 года, а слегка переработанная звуковая дорожка к нему дошла до слушателя полугодом позже: 13 января 1969-го диск вышел в Соединенных Штатах, а 13 января - в Англии. Но лучше позже... Мы и так уже лишились юбилейного издания "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band", планировавшегося в виде CD-бокса и отмененного битловским менеджментом.

Проект же "Yellow Submarine-99" возник в светлой голове Брюса Маркоу (Bruce Marcoe), вице-президента одного из отделов киноконцерна Metro-Goldwyn-Meyer/United Artists, компании, для которой изначально и снимался фильм. В 1995 году Брюса занесло в один из лос-анджелесских магазинов - он хотел сделать подарок пятилетней дочурке и выбрал лазерный диск с мультиком "Yellow Submarine". Наследница была рада, папа - опечален: диск выпуска 1987 года был далек от идеального качества - по части как изображения, так и звука. Что навело Маркоу на мысль: ленту имеет смысл восстановить и вновь запустить на экраны - плюс, разумеется, издать на видеокассетах и DVD. Он приступил к делу.

В течение года разрешались проблемы авторских прав, каковые с 1988-го принадлежали непонятно кому. Затем последовал звонок в Лондон - на Abbey Road Studios, туда, где THE BEATLES создавали свои шедевры. Работникам студии казалось, что из задумки ничего не выйдет, так как никто не даст согласия на обработку "священных" записей, но они связались с Нилом Эспинолом (Neil Aspinall), близким другом музыкантов с ливерпульских времен и главе их фирмы Apple. Произошло чудо: THE BEATLES впервые дали согласие не только на ремастеринг, но и на ремикширование песен.

Таким образом в работе определились два направления: восстановление "картинки" и создание двух звуковых версий - для альбома и - в режиме surround 5.1 - для кинотеатров.

Для реставрации мультфильма решено было воспользоваться британской, более полной версией. Негатив был в ужасном состоянии. Студия Pacific Ocean Post во главе с другом МакКартни и Харрисона Аланом Козловски (Paul McCartney, George Harrison, Alan Kozlowsky) блестяще справилась с цифровым восстановлением первых сорока минут картины. Со второй частью было намного легче - ее межпозитив, найденный Маркоу, оказался в хорошем качестве. Пока еще одна американская студия, POP Sound, возилась со звуковой дорожкой, разбираясь с музыкой, диалогом и эффектами, Брюс Маркоу пересек океан, чтобы приступить к ремикшированию песен.

Для многих музыка THE BEATLES - святое. Классические записи должны были максимально улучшиться в звучании, но при этом не измениться. Парадокс. На Эбби-Роуд его решили, объединив технологию шестидесятых, каковой пользовались в своей работе битлы, с последними достижениями аудиомысли: 24-битными дигитальными машинами.

Первым делом необходимо было очистить оригинальные записи от шума. Это, к счастью, особого труда не составило, так как ленты оказались в прекрасном состоянии. Почему "к счастью"? Потому что при "обесшумливании" может упасть качество звука. Затем треки были расщеплены на составные части - отдельно голос, отдельно эффект, отдельно гитара... Для каждого инструмента, эффекта или вокальной партии выделялась отдельная дорожка. Итог поразил: после "раскладки" некоторых песен были задействованы аж 48 каналов - при том, что битлы записывались на четырехканальной аппаратуре! (Восьмиканальные машины на EMI появились к лету 1968-го, когда весь материал диска "Yellow Submarine" был уже готов.)

Теперь нужно было создать разные ремиксы - для видеоверсии и для пластинки. Со вторым было проще: стерео - это всего два канала. Первый же требовал обработки для surround 5.1, и не стоит забывать об эффектах и диалогах - в фильме они есть, на пластинке - нет. Сами музыканты отношения к ним не имели - битловские голоса имитировались актерами, но тем не менее для обновленной версии их тоже нужно было обработать. Для этого были задействованы старые машины, сохраненные EMI: эквалайзеры, процессоры, эхо-боксы.

Многие песни битлы записывали не на той скорости, на которой мы их привыкли слышать: одни партии ускорялись, другие замедлялись. И если новая версия диска могла использовать ремиксы с несколько измененными скоростями, от которых, не стоит забывать, зависит и высота звука, то в видеоверсии звуку полагается совпадать с изображением. Еще одна блестяще решенная задача!
Сообщение  
Re: Кто смотрел "Жёлтую подводную лодку"?
Автор: Sonyeric Касперская   Дата: 01.10.08 10:33:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Для видео (в данном случае, напоминаю, речь шла не столько о домашнем просмотре, сколько о кинопоказе) дополнительное микширование позволило зрителю, под каким бы углом к экрану он ни находился, получать полное представление об окружающем звуке. Для создания панорамности звук микшировался следующим образом: его 20%, к примеру, подавалось в левый канал, 40% - в псевдоцентр и 100% - в правый канал; тем самым создавалось впечатление, что звук исходит справа. Некоторых эффектов не хватало: скажем, при пятидесяти визуальных выстрелах Голубых Пакостников (Blue Meanies) слышны были только два-три. В дело пошла фонотека EMI, в которой и подбирались необходимые звуки. Задача инженеров облегчалась тем, что звуковая дорожка "Yellow Submarine" была по большей части линейной - звуки шли чередой, редко накладываясь друг на друга. Сложность возникла в зале с дверями, когда Ринго и старина Фред (Ringo Starr & Old Fred) пытаются найти Джона (John Lennon), Джорджа и Пола, раскрывая то одну дверь, то другую, и за каждой из них что-то происходит. В этом эпизоде звук шел с "нахлестом". Вот по экрану проползает гусеница - с шелестом, переходящим из правого канала в левый, в конец этого звука в правом канале вплетается шум велосипеда. Разделить эффекты не представлялось возможным, так что один из них перебрасывался на отдельную дорожку, с которой микшировался с большей громкостью, тем самым акцентируя движение на экране и скрывая свою привязанность к предыдущему.

В марте 1998-го ремиксы были готовы, теперь оставалось лишь разобраться с оркестровыми композициями Джорджа Мартина (George Martin), которые в новый диск не войдут. Существует два их варианта: первый был записан в моно - для мультфильма, второй, в стерео, - несколько месяцев спустя, для альбома. Они немного отличаются в аранжировках и иногда очень существенно - в темпах. Их тоже подогнали к эпизодам картины.

Окончательный вариант был отправлен Нилу Эспинолу и Джеффу Эмерику (Geoff Emerick), инженеру, работающему с THE BEATLES с 1966 года и по сей день (после распада квартета он помогал его участникам в работе над "Anthology" и участвовал в сольных записях Пола МакКартни). Именно им предстояло решить, нужно ли что-либо изменять. Вердикт был положительным. Через несколько недель свое одобрение высказали THE THREETLES, то есть МакКартни, Харрисон и Старр. Причем проект настолько пришелся легендам по душе, что - впервые со времени "Anthology" - они собрались в офисе Apple Corps. и приняли участие в рекламной кампании.

And The Band Begins To Play...

"Как-то раз - а может, два - давным-давно существовал рай под названием Пепперляндия". Так начиналась история популярнейшего битловского мультика и наименее покупаемого альбома THE BEATLES. Если же быть более точным, то дело обстояло следующим образом.

В 1964 году американский продюсер Эл Бродакс (Al Brodax) обратился к менеджеру коллектива Брайану Эпстайну (Brian Epstein) за лицензией на производство мультипликационного сериала о группе с использованием ее песен. Брайан согласился. Каждая из сторон получала половину прибыли, а таковая была: после демонстрации осенью 1965-го сериал получил высший рейтинг среди субботних утренних программ. Нужно заметить, что, приступая к переговорам, Бродакс выразил желание снять полнометражную картину о битлах. Эпстайн был не против, но лишь в случае успеха сериала.

Завершить договор оказалось сложным. В 1966-м Брайан "подсел" на наркотики и редко появлялся на рабочем месте. Свидания назначались и отменялись. Наконец личный секретарь менеджера Венди Хэнсон (Wendy Hanson) добилась встречи, за что чуть не оказалась на улице. Впрочем, Эпстайну пришлось по душе предложенное Элом название "Yellow Submarine. Nothing Is Real", и он пообещал, что THE BEATLES предоставят для фильма четыре новые песни.

Бродакс связался с работавшим над сериалом мультипликатором Джорджем Даннингом, режиссером Чарлзом Дженкинсом и дизайнером Хайнцем Эдельманном (George Dunning, Charles Jenkins & Heinz Edelmann). Нужен был сценарий - создали четырнадцать вариантов. Обрабатывал их земляк музыкантов поэт и певец Роджер МакГоу (Roger McGough) из группы THE SCAFFOLD, во главе которой стоял Майк МакГир, младший брат Пола МакКартни (Mike McCartney/McGear). Роджер сумел придать ливерпульский колорит окончательному варианту сценария, созданного Бродаксом, Ли Миноффом и Эрихом Сигалом (Lee Minoff & Erich Segal). (Сигал - не пустое имя: это тот самый Сигал, который написал бестселлер "Love Story", легший в основу знаменитого фильма с еще более знаменитой песней.) THE BEATLES были не слишком озабочены этим проектом, но Джон и Пол по ходу дела неоднократно звонили с предложениями, и именно Леннону принадлежит идея лодки, украдкой летящей за Ринго. Эстетика "Sgt. Pepper" тоже существенно обогатила сценарий. Как и искусство будущего иллюстратора битловских песен Алана Олдриджа и - несомненно! - Энди Уорхола (Alan Aldridge & Andy Warhol).
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика