Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Кафе “Literrarium”

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Кафе “Literrarium”

Страницы (174): [<<]   69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 09.10.08 16:37:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Нобелевскую премию по литературе получил французский писатель Жан-Мари Гюстав ле Клезио. Нобелевский комитет называет его «автором новых направлений, поэтических приключений и чувственного экстаза, исследователем природы человека за пределами господствующей цивилизации и внутри нее».

Ле Клезио, англичанин по происхождению, родился в 1940 году. Окончил университет в Ницце по специальности литература. Он известен своими абсурдистскими и сюрреалистическими книгами. Reuters

Улыбка  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 09.10.08 16:41:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ирина, прокомментируй пожалуйста!
Я вот не читал Жан-Мари Гюстава ле Клезио.:)
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: JohnLenin   Дата: 09.10.08 18:39:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween

Присоединяюсь к просьбе OnDahill'a !.. :)


Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2008 года стал французский писатель Jean-Marie Gustave Le Clezio). Как отмечается, нобелевки он удостоился за "...новизну, поэтические искания и чувственность, а также за поиски гуманности за пределами нынешней цивилизации"...

Жан-Мари Гюстав Ле Клезио родился в Ницце 13 апреля 1940 года (в один год, кстати, с Джоном!.. и ещё некоторое совпадение: John - Jean... Lennon - Le Clezio... Ливерпуль на побережье и Ницца - на побережье... Леннон - не только в рок-музыке, но и в литературе отметился, пусть хотя бы и всего двумя книжками... ).

Ле Клезио получил гуманитарное образование. Он работает в двух английских университетах: в Бристоле и в Лондоне (NB!.. не во Франции, а в Англии!.. значит, прекрасно владеет и английским, и французским!.. Кстати, а что там известно по поводу его музыкальных пристрастий?) :)

В 23 года Ле Клезио пишет свой первый роман "Протокол", получивший литературную премию "Ренодо", принесшую ему национальную известность. Им опубликовано более 30 книг — романов, сборников новелл, переводов мексиканских мифов. Среди наиболее известных работ – "Диего и Фрида", "Небесные жители".
Слезы  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 09.10.08 20:09:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
До нас ли Иринушке... она вон и в "Огонёк"-то свои творенья посылать перестала. "Ты уходишь в театральный, // Ты уходишь от меня" (с).
Стыд  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Halloween   Дата: 10.10.08 17:43:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я тоже не читала Ле Клезио :(

Но, кстати, его самый известный роман - "Золотоискатель".
Улыбка  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: JohnLenin   Дата: 12.10.08 01:15:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween

Ну, если даже ТЫ не читала этого Ле Клезьё, то...
...То я прям уж и не знаю!.. И кому они там только нобелевки раздают!.. :)
Валяюсь от смеха  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 13.10.08 13:28:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ога, ахтисарам всяким...
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Uncle Rooty   Дата: 13.10.08 14:16:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Лет пять назад читал я по служебной надобности книжечку Нобелевского лауреата «Диего и Фрида».
В переводе Нины Кулиш. ISBN 5-94145-160-1.
Без литературных изысков. В строгом соответствии с жанром – документальная биография.

Имя автора тогда по-русски писАли – Жан-Мари Леклезио…
Оцепенение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 13.10.08 14:27:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin
(к предыдущей странице)

Этого не может быть!!! Среди кого проходил конкурс - среди палеантропов? Но тогда еще не было детективных агентств.
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: JohnLenin   Дата: 14.10.08 00:19:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight

Просто наткнулся в интернете на два эти "перла"... Уже не помню подробностей про то, что там за конкурсы были, среди кого они проводились...
Тут важнее, мне кажется, другое, а именно то, что по этим текстам можно представить себе (не во всём, конечно, но - в чём-то!..) то, что называется, "духовный мир" современного российского среднестатистического тинейджера... И в том числе - уровень грамотности... У меня ощущение, что в те времена, когда нам было лет 14, даже троечники писАли грамотнее... Ну, а сюжеты у юных "аффтаров", кстати, были - примерно такого же плана (насколько я помню)...
Улыбка  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Uliss13   Дата: 14.10.08 10:05:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
JohnLenin

"Ну, а сюжеты у юных "аффтаров", кстати, были - примерно такого же плана (насколько я помню)..."

Думаю, что тогда сюжеты были все же иные. Внеземные цивилизации рисовадись или безусловным торжеством идей коммунизма. Ну что-то вроде "Каллисто" (забыл аффтара). Или же земляне помогали порабощенным гуманоидам свергать "ксплататоров".
Подмигиваю  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.10.08 15:51:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Гэ Мартынов, дык. В смысле, "Георгий". А порабощённые гуманоиды, стенающие под пятой на планете Хош-ни-хош звезды Эоэллы - это к Колпакову с его "Гриадой", прямиком со страниц "Пивомерзкой правды" ("печатается с продолжением"). Он ещё тудой кусочек из уэллсовского спящего-проснётся вмонтировал весьма талантливо, - думал, прокатит... не прокатило...
"L'ecclesio" как-то не очень по-английску звучит. Мну сам не франкофон, но слышится в этом фамилие что-то церковное... воцерковлЕнное...
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 16.10.08 15:48:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А здесь хвалят Леклезио:
http://www.openspace.ru/literature/events/details/3633/
Внимание  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 12.11.08 17:33:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сегодня по "Культуре". 20:50.
Тени слов. 3-я серия. "Советская одиссея Джойса"
Документальный сериал (Россия, 2008), 4 серии.
Режиссер Александр Авилов.

Сериал об истории и развитии русской переводческой школы, о том, как переводились на русский язык произведения мировой литературы. Рассказ о судьбах самих переводчиков, сделавших доступными для наших читателей произведения Данте, Шекспира, Байрона, Джойса и других писателей. Герои сериала – переводчики Михаил Лозинский, Татьяна Гнедич, Валентин Стенич, Игорь Романович, Виктор Хинкис, Сергей Хоружий.
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 12.11.08 17:36:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
3-я серия. Советская одиссея Джойса3-я серия. "Советская одиссея Джойса"
Перевод "Улисса" Джеймса Джойса шел к российскому читателю почти шесть десятилетий. Судьба многих переводчиков этого произведения также драматична.

Вопрос  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Halloween   Дата: 13.01.09 16:27:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вероятно, повторюсь, но жизнь вообще циклична :)

Нет ли среди нас (или знакомых) персон, принадлежащих к славному миру издательств? Интересуют те, кто публикует современную зарубежную прозу. Хорошую. Хочу перевести прекрасную книжку. Если честно, даже не сильно интересуюсь гонорарами: знаю, что в этой сфере платят гроши, но мне не это надо. Нужна только гарантия публикации. Мне на ум приходят несколько издательств: Иностранка, Азбука, Ад Маргинем, - но не имею чести располагать особыми к ним подходами. А переводчик "с улицы", даже с опытом, даже с мотивацией, сир и горемычен. Вот. Если у кого есть какие контакты или соображения, буду крайне признательна.

Да, язык, естественно, французский.
Сообщение  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: OnDahill   Дата: 13.01.09 23:56:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Halloween:
А к "толстым" журналам не легче обратится? В ту же "Иностранную литературу"?
Любопытно  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Shaman17   Дата: 14.01.09 12:11:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Данхилл
Поумничай ешо!!))
Улыбка  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Halloween   Дата: 02.07.09 01:20:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
На 7-й странице темы, т.е. года три с половиной назад, досточтимый Pataphisist предлагал обсудить творчество Уильяма Стайрона. Спешу сообщить, что лично я до обсуждения дозрела. И более того, именно благодаря досточтимому Pataphisist'у, потому что именно это его предложение побудило меня, вытащив из закромов памяти приведенный им анекдот, ухватить на днях в поисках чтива "Выбор Софи". О чем ни разу не пожалела!
Вопрос  
Re: Кафе “Literrarium”
Автор: Uliss13   Дата: 23.09.10 10:44:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Хелп, пжлст!
Кто-нибудь знает, кому именно посвящено стихотворение Пушкина "Признание" ("Я вас люблю, - хоть я бешусь...")
Что за Алина такая?
Страницы (174): [<<]   69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика