Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Мой перевод "One" U2

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
JLennon (32), Ross (35), skynev (36), Е_Л_Е_Н_А (37), Molly Jones (40), Noemi (41), egor (45), leo9641 (47), Vetalsh (47), Oksm (49), DonnieVie (51), UPM (51), uhty (53), уоллес (53), Jet-1 (55), Jet - 1 (55), sirpaulmccartney (55), evs34 (56), вадимыч (61), klod (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
so_wondeerfull (12), vladimirem (12), Lena Megadeth (13), fan owl (13), компактов (14), Nastya98 (15), LinkaJJ (17), kinoved (18), misscandy (18), Krut666 (19), daria13k (20), lovelyMarina (22), Ashot1999 (22), Tattie (22), New Михалыч (22), Гарринча (23), palych1 (24)

Последние новости:
05.05 Оливия Харрисон впервые рассказала о том, что стала бабушкой
05.05 Сингл «Home to Us» Маккартни и Старра выйдет 8 мая
05.05 К 60-летию визита Битлз в Японию выпустят специальные переиздания и коллекционные релизы
05.05 В Ливерпуле восстановили указатели на Dungeon Lane после анонса альбома Маккартни
05.05 Маккартни представил новый альбом в студии Abbey Road
05.05 Маккартни принял участие в записи нового альбома The Rolling Stones
01.05 Вышел очередной календарь из серии Битлз: 2027 - 1967
... статьи:
03.05 Интервью с Рэгом Пресли из The Troggs
22.04 БИТЛЗ в "народной памяти" (1970-1995 гг.)
19.04 Питер Браун, один из самых доверенных лиц The Beatles, (снова) рассказывает Все!
... периодика:
17.02 СЕКРЕТ "Big Beat 83" (2026). Первый мерсибит-альбом на русском языке
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?

   

Мой перевод "One" U2

Тема: U2

Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: Мой перевод "One" U2
Автор: JohnWLennon   Дата: 27.10.11 21:18:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2еж ушастый:

>Ну, JohnWLennon, я тут еще кое-что нашел об атмосфере
>создания этой песни, так настроения в студии царили
>весьма высокие, может и не библейские, но типа
>того. Всем участникам в песне, рождающейся на
>их глазах, чудилось нечто большее, чем обычная
>работа. Наверное, она отражала их собственные
>настроения на тот момент, группа же балансировала
>на грани развала. Оттого у Боно и отношение к
>ней особое. Моисей - не Моисей, а некий завет
>в ней есть... для них самих.

так хорошие вещи в большинстве появляются на надрыве и крае.
но лично мне кажется, что и тут Боно заносит во всегдашний его пафос, а Юту всего-то пошлёпали по следам "бессмертных в бизнесе" Роллинг Стоунз...)))
Сообщение  
Re: Мой перевод "One" U2
Автор: еж ушастый   Дата: 29.10.11 13:20:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В целом по U2 я профан. Пытался слушать их разными способами - и сборниками и оригинальными пластинками, но так ничего для себя и не вынес, лишь отдельные крохи. В целом не люблю, для меня их музыка монотонна, а стихи часто производят впечатление претенциозных.
Сообщение  
Re: Мой перевод "One" U2
Автор: Cool Jerk   Дата: 29.10.11 18:00:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А интересно,Ёж,ты понимаешь тексты прямо с ходу?Круто!
Сообщение  
Re: Мой перевод "One" U2
Автор: Nich   Дата: 02.11.11 01:39:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мне нравится вот это:

Одна любовь,
одна жизнь.
Одна кровь.
Держись.


Остальное требует серьезной доработки напильником.
Сообщение  
Re: Мой перевод "One" U2
Автор: еж ушастый   Дата: 02.11.11 15:45:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Как когда, Cool Jerk. Зависит от того насколько песня мне нравится и насколько внятно певцы слова выпевают. Вопрос концентрации, собственно говоря, до процентов восьмидесяти всегда сразу разбираю, а в случаях когда и песня хорошая, внимание держит, и стихи разборчивы, все сразу и ухватываю. Как бы то ни было, когда есть интерес, обращаюсь к печатным текстам.

Кстати, Леннон всегда выступал за то, чтобы тексты песен печатали на вкладках в альбомы, для него, как поэта, было очень важно, чтобы его стихи понимали.
Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика