Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Мой вариант перевода песни Doors "People Are Strange"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Natashka (30), Snegovik Morozovich (37), satanafrompashkovo (39), Alexandr Monahov (40), Евгений (40), CrazyFan (41), Sergg (41), the Beatleman (42), Lora (49), V.Asovtcev (55), Badger (59), shevchenka (66), pallada8x6 (68), BBC (71), Вячеслав_S (71)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
ИРБИС (11), Andask (11), Elec (13), Nancy Harrison (13), Twighlights.lodge (14), overhead (15), vovanA (18), honky tonk woman (19), anrio (19), AxlRoss (19), algot (20), Estel (21), san sanych (22), Inner_Light (23), Dr.Winston (24)

Последние новости:
00:51 Pink Floyd выпустили официальный клип к песне «Wish You Were Here»
00:38 Хакеры получили доступ к 86 млн аудиофайлов Spotify
24.12 80 лет со дня рождения Лемми Килмистера
23.12 В новом выпуске Saturday Night Live спародировали Йоко Оно и Кейт Буш
23.12 Продолжается сбор средств на памятник Андрею Тропилло
22.12 Умер британский певец Крис Ри
21.12 Маккартни прокомментировал сообщения о банкротстве Höfner
... статьи:
20.12 Окружение The Beatles: Дик Джеймс (человек, который продал песни Битлз)
13.12 Питер Гэбриэл: "Если бы мы были по-настоящему умны, мы могли бы создать Искусственный Интеллект, который сделал бы нас мудрее и, надеюсь, сострадательнее"
06.12 Женщины в музыке и их влияние на The Beatles
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Мой вариант перевода песни Doors "People Are Strange"

Тема: The Doors

Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Мой вариант перевода песни Doors "People Are Strange"
Автор: GROSS   Дата: 24.12.09 19:30:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Люди чудные

Люди чудные, если чужой ты
Уродливы лица, когда ты один
Женщины - ведьмы, когда не желан ты
Путь был кривым – раз пройти ты не смог

Ты чужой
И лица пришли из дождя
Ты чужой
И никто не помнит тебя
Ты чужой
Сообщение  
Re: Мой вариант перевода песни Doors "People Are Strange"
Автор: alex1972   Дата: 08.05.20 23:12:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика