Time Arrow (Eagles Tribute) - Tea For Four (Led Zeppelin: Presence Live) - Father McKenzie (Electric Light Orchestra Tribute) - Flashback (Rainbow: Rising Live) - The Speed Sounds (Paul McCartney: Wings At The Speed Of Sound Live)
Time Arrow (Eagles Tribute) - Tea For Four (Led Zeppelin: Presence Live) - Father McKenzie (Electric Light Orchestra Tribute) - Flashback (Rainbow: Rising Live) - The Speed Sounds (Paul McCartney: Wings At The Speed Of Sound Live)
Time Arrow - Eagles Tribute live!
Подробнее
Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод "In My Life"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
vovanA (33), yan_shrimp (40), алазон (40), Multfilm (41), ardel (43), edulet (46), 3,14 (47), Dale_c (47), Horex (47), Исаков (47), Стас (48), Стас(на работе) (48), KateVP (51), Сергей Холодилов (51), Dmitry1973 (53), behemoth (54), G21 (58), Oleta (60), Андрей (61), LongAlex (63)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
paks (14), old_mick (15), pet (15), Нелли Уандер (16), BorSh80 (17), ildarrrr (17), nvauser (18), Valeriy_K (18), PaN Vadim (21), Земляника (22), Tezzka (23), VLD (23), Swamp (23), Grigory (24), Ролик (24)

Последние новости:
07:55 В Москве состоится фестиваль классического рока #1976fest
21.03 Стелла Маккартни стала героиней обложки журнала Time
21.03 Вышел первый тизер документального фильма «McCartney: The Hunt for the Lost Bass»
19.03 Маккартни стал новым участником серии «Words + Music» от Audible
17.03 На продажу выставлен архив мастер-лент The Hit Factory
17.03 Восемь альбомов Леннона на SHM-CD впервые будут выпущены за пределами Японии
17.03 Часть декораций к фильмам Сэма Мендеса о Битлз передали городской ферме в Уолтоне
... статьи:
21.03 Мик Джаггер: “Излишества были в порядке вещей”
12.03 Интервью с Клаусом Вурманном
10.03 The Black Knights — ливерпульское трио
... периодика:
17.02 СЕКРЕТ "Big Beat 83" (2026). Первый мерсибит-альбом на русском языке
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?

   

Мой перевод "In My Life"

Тема: Битлз - Rubber Soul (1965)

Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Птица Алконост   Дата: 20.12.08 00:06:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, безусловно, Вы правы, но все-таки в строчке "In my life, I love you more..." идея другая и вполне простая:)
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Pataphisist   Дата: 20.12.08 00:08:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Птица Алконост:

>Да, безусловно, Вы правы, но все-таки в строчке
>"In my life, I love you more..." идея другая и
>вполне простая:)

Вам кажется так, мне иначе. А что казалось Джону?
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Птица Алконост   Дата: 20.12.08 00:12:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Этого уже никто не знает, и спросить не у кого:( Хотя, может быть, и остались какие-то его комментарии об этой песне. Скорее всего, он же любил комментировать...
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Pataphisist   Дата: 20.12.08 00:13:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тогда слушайте себя.
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 20.12.08 00:25:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Pataphisist

Ну что ты в самом деле с девочкой препираешься? Что казалось Джону - я не раз об этом говорил - не так уж важно. Важен сам текст. Комментарии, история - конечно, но выдумки - ни к чему.
Сообщение  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Dr. Robert   Дата: 11.02.20 16:11:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Всю жизнь мою"

Есть места, что буду помнить,
Я всю жизнь, пусть прежних нет.
Но одни не стали лучше,
Этих – нет, тем - много лет.
Те места напоминают о моментах,
О любимых, друзьях, - их не забыл.
Кого нет и о тех, кто еще живы,
Всю жизнь мою я вас любил…

Но среди друзей, любимых,
Нет того, с кем тебя сравню.
И в былом нет больше смысла,
Если верю я, что вновь люблю.
Пусть я знаю, что навеки связан буду,
С делами, людьми с кем раньше был.
Я не раз остановлюсь, их вспомнив снова,
Но больше всех - тебя любил…

Пусть я знаю, что навеки связан буду,
С делами, людьми с кем раньше был.
Опять остановлюсь, их вспомнив снова,-
Я больше всех тебя любил…

Я больше всех тебя любил…
Внимание  
Re: Мой перевод "In My Life"
Автор: Corvin   Дата: 06.05.21 01:57:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Наша давняя подписчица Rida (https://www.beatles.ru/postman/member_properties.asp?user_id=92765) прислала свой перевод "In My Life"

Вот что она написала: "Поздравляю с прошедшими праздниками! В качестве подарка - мой перевод "In my life". Свободное время в праздники дало мне возможность осуществить старую мечту - перевести песню так, чтобы можно было петь ее на русском. Возможно, где-то что-то хромает, тем более, что рифма не точная, какие-то слова поменяла местами. Но, думаю, что это можно простить))"

---

Есть места, что буду помнить я всю жизнь, пусть иные они,
Часть осталась, часть исчезла, часть навечно, не в лучший мир.

С каждым местом связано время любимых-друзей, кого помню еще.
И ушедших, и живущих в жизни моей любил за всё.

Но всех тех друзей-любимых – никого нельзя сравнить с тобой.
Не нужны те вспоминанья: верю, новое и есть любовь.

Хоть я знаю, до конца останусь верным друзьям и местам, что были тогда,
Знаю я, что буду часто вспоминать их – в жизни моей (больше) буду любить тебя.
Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика