Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ A Spaniard in the Works
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Мы помним
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Pitchman
(6),
Бусяка
(31),
Mihalov_Schumacher
(36),
beatlolya
(37),
Suicide
(39),
Grigory
(40),
imaginer
(40),
PasserBy
(42),
Art
(48),
Босс
(60),
Fender-59
(67)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
OYO
(1),
Pensioner
(8),
tkachevs63
(18),
Спайк
(18),
Messir
(18),
Hazza_Fan
(19),
dolll
(20),
ПАс
(20),
theBeatle
(23),
Художница
(24)
Показать всех
Последние новости:
31.01
Новый номер журнала «Эплоко»
29.01
Фильмы Сэма Мендеса о Битлз: первые кадры
28.01
Документальный фильм «Paul McCartney: Man on the Run» выйдет в прокат всего на один день
25.01
Новый сингл Джеймса Маккартни выйдет 30 января
25.01
Шон Леннон выпустил новую песню с отсылкой к «I Am the Walrus»
25.01
Слух: переиздание «Live in Japan» Харрисона выйдет 30 марта
25.01
Хантер Дэвис выпустит новую книгу о Битлз в 2026 году
... статьи:
31.01
Окружегие Битлз: Нил Эспинелл - «Теневое доверенное лицо»
22.01
Пол Роджерс о жизни с Free, Bad Company, The Firm и Queen
03.01
Окружение The Beatles: Норман Смит
... периодика:
22.09
Александр Беляев. Последнее интервью
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
A Spaniard in the Works
Тема:
Джон Леннон - in his own write
Страницы: [
<<
]
1
|
2
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Rosco
Дата:
05.05.05 19:03:25
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:
>In His Own Write в оригинальной обложке выходил
>в двух изданиях; первое достать очень сложно,
>второе - можно. Кажется, у меня есть дубль второго издания.
А второе тоже с оригинальной обложкой?
И дубль - это ксерокопия имеется ввиду?
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
11.05.05 08:32:01
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Так на чем я...Вот мне еще стихи понравились:
ТОЛСТЫЙ ПОПКА.
Живет со мною попка
Большой приятель мой.
Везде мы с ним гуляем
В Британиии родной.
Назвал его я Джеффри
В честь деда своего -
Тот тоже тараторил,
Не смысля ничего.
Не всем по нраву попки,
Веселый желтый род
Кой-кто их ест на завтрак
Иль кошке отдает.
Мой дядя слопал попку
Тот был жирен и желт
Я плакал "Ронни!" - но злодей
И ухом не повел
А дядю звали Артур
Он был отцовский брат
Пошел он в зоомагазин и слопал всех подряд.
Врачи в желудок к дяде
Полезли с головой
Нашли там целый зоопарк
Что и сгубил его.
Щебечет,скачет Джеффри
Как в комнату вхожу я
Его я с ложечки кормлю яичницей-глазуньей
Мой попка в чудной форме
и очень любит петь
Когда по воскресеньям
Его включаю в сеть
по комнате порхает он
Не опуская лап
А если очень счастлив
На голову мне - кап!
Сейчас блюдет диету он
Чтоб похудеть слегка
Коль он поправится еще
Нужна будет клюка
Огромный попка на клюке!
Представьте,вот так хохма!
От зрелища такого
Со смеху можно сдохнуть
Таков мой попка Джеффри
толстенный.как сова
ОГн мне отца роднее
А мне лишь тридцать два
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
11.05.05 08:36:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Кхе-кхе..Продолжаем тему.
РОБКИЙ:
Я робкий.старомодный,
Стеснявый я до слез,
Я ни к чему не годный,
Поверьте,я всерьез
Я робкий до концов ногтей,
И пикнуть не решусь,
нет у меня совсем друзей,
И танцевать боюсь
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
11.05.05 08:56:50
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
ВЕЧЕРИНКА У РЭНДОЛЬФА
Наступил Рождественский вечер,но Рэндольф хирел один.Где же все его добрые приятели - Берни,Дэйв,Никки,Алиса,Бедди,Фриба,Вигги,Найджел,Альфред,Клайв,Стэн,Франк,Том,Гарри,Джордж,Гарольд?Куда все они подевались в такой день?Рэндольф мрустно поглазел на единственную поздравительную открыжку,которую ему прислал отец,жующий отдельно.
"В толк не возьму,как же это я такой одиночный,да в тот самый вечер,когда,вроде бы,положено встрематься с дружками,- размышлял Рэндольф.Тем бременем,он продлежал развешивать всюду разукрашения и всяческую чешуру.Вдруг,как грум среди частного неба,раздается превеселый стук в дверь.Ну кто,да кто бы это мог стучаться в дверь ко мне,спрашивает он и отворяет.Глядь,е на пороге-то все его шнурки-приятели,как один:Берни,Дэйв,Никки,Алиса,Бедди,Фриба,Вигги,Найджел,Альфред,Клайв,Стэн,Франк, Том,Гарри,Джордж,Гарольд,ну дела!
"Заходите,старики,кореша и чуваки!,- приветствовал их Рэндольф,ухвыляясь от уха до рыла.Ну,они и ввалились,хохмоча и голося:"Веселого Рожлиства,Рэндольб",громко и сердечно,а потом накинулись на него и ну тузить,лупить по кумполу,приговаривая:"Никогда-то мы не любили тебя,дурья твоя башка,и чегшо ты только к нам примазывался,олух..."
Словом,они убили его,видите ли,но по крайней мере,нельзя ведь сказать,что он помер одиноко,верно?Счастливого рождества тебе,Рэндольф,друган ты наш!
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Олег Игоревич Мокряков
Дата:
11.05.05 12:04:56
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Я про Рэндольфа вот в этом самом переводе когда-то давно читал наизусть как художесвенный чтец перед выступлением своих АКУЛ на новогоднем концерте в нашем свердловском рок-центре "Сфинкс" (увидел родной текст - не удержался - похвастался!) :-)
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
13.05.05 08:50:38
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да,и еще,опять же,для желающих.
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=10913&cpage=1&forum_id=2
Это так,ни к чему...
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
16.05.05 08:45:48
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Вижу,большого восторга не вызвало.Что ж...
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
16.05.05 14:54:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 Дашенька:
а мне попадался другой перевод "робкого", - "скромный"...
я скромный скромный скромный
застенчивый насквозь
я словно пёс бездомный
что вынь отрежь и брось
такой я от макушки
и аж до самых пят
в округе все подружки об этом говорят
Наверное, лучше всё-таки оригинал. Или?..
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Дашенька
Дата:
16.05.05 18:07:50
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Андрей Хрисанфов:
Признайся,сам переводил?
Re: A Spaniard in the Works
Автор:
Corvin
Дата:
16.06.18 23:59:51
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
18 июня 1965, Джон Леннон приехал на программу «Tonight» на канале BBC-TVs для того, чтобы поговорить о своей, выходящей на тот момент второй книге «A Spaniard In The Works». «Tonight» была типичной «журнальной» программой, эта передача шла в прямом эфире каждые выходные, и вел ее Клифф Мишельмор. По ходу программы рассказывалось об искусстве, поднимались актуальные на тот момент проблемы, также как разбирались разные научные вопросы. Это шоу было известно своими достаточно серьезными интервью на более понятные и интересные темы. В эфир эта передача транслировалась с февраля 1957 по июнь 1965.
Новая книга Леннона выйдет в Англии всего через шесть дней, а именно 24 июня.
Далее смотрим видеозапись интервью с переводом (автор перевода - Дмитрий Бравый).
Страницы: [
<<
]
1
|
2
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности